Книга: Гильдия. Трилогия
Назад: 12
Дальше: 14

13

– О, нэни саи! И с этим сумасшедшим я хожу за Грань? Да знай я заранее, что задумала твоя умная голова, на последние деньги купила бы для тебя цепь!
Только теперь, очутившись в Подгорном Мире, Нитха позволила себе отвести душу.
Там, на Вайаниди, в гроте, когда Нургидан похвалялся своими похождениями и размахивал бронзовым футляром с добытой картой, Нитха молчала. Она сидела у входа в грот и тревожно глядела на крутой склон горы, на мелькание факельных огней. Ветер доносил оттуда возбужденные голоса и собачий лай. Погоня! Надо уходить скорее! О чем они думают, эти глупые, болтливые мальчишки?! Даже подводный переход не казался ей в те мгновения страшным…
А теперь, оказавшись под низким серым небом, Нитха ощутила себя в безопасности. Страшный Подгорный Мир, об ужасах которого ходили жуткие рассказы, стал за три года для девушки почти родным. А жуткие рассказы она и сама умела сплетать, мешая правду с выдумкой.
И теперь, расслабившись среди сквозного легкого леса, она яростно набросилась на Нургидана:
– По дворцу он носится! С маяка он прыгает! Ты соображаешь, сколько раз ты мог свернуть себе шею?!
– Но ведь не свернул! – Гнев напарницы явно развлекал Нургидана.
– Мартышка, уймись! – вмешался Дайру. – Нургидан все сделал правильно.
– Правильно?! Ах, траста гэрр! Такой идиотский план…
– А ты суди по результатам. У него все получилось. Он остался жив и вернулся к нам с ценным трофеем. А что пуговичника не достал, так его и вовсе во дворце не было.
– Точно! – приосанился Нургидан.
– Что пуговичника нет во дворце – это выяснил ты! – возмущенно уточнила Нитха. – Причем ни от кого при этом не удирал и ниоткуда не прыгал! А у него если что-то и получилось, то на чистом везении!
– Ну и что? Умный человек тем и отличается от дурака, что знает, до какого предела можно рассчитывать на удачу, а до какого – на самого себя. Нургидан, как видишь, этот предел угадал очень точно.
– Но там же весь остров на ноги подняли, Морского Старца криками разбудили! Еще бы! Покушение на царственную особу!
– Ой, не преувеличивай! Не покушение, а укушение.
Нургидан лучился самодовольством, но вредная девчонка не желала сдаваться:
– С трофеем он, видите ли, вернулся! А толку?.. Ну, король обрадуется, а нам с этого какая польза?
– Это наша последняя надежда, – хмуро объяснил Дайру. – Может быть, король замолвит за нас слово перед Лаурушем. Чтобы нам дали вторую попытку.
Нитха озадаченно притихла.
– Ну, может, и впрямь так, – согласилась она. – Может, выйдет, как говорят у нас в Наррабане: промахнулась стрела по утке, да в лебедя попала!
Нитхе тоже нужен был хоть лучик надежды.
– Ты лучше складки проверь, – перехватил Нургидан нить разговора.
– Проверила уже! Складка широкая, даже границ не чувствую. Спустимся к озеру, там еще послушаю.
– Озеро? – повел бровью Нургидан. – А, верно. Заодно выспимся и порыбачим. Места здесь спокойные…
Он не вспомнил свою последнюю фразу, когда через очень короткое время им пришлось превратиться в дичь и бегом крутиться меж редкими гладкими стволами, уходя от стаи змеепсов.
* * *
– Отходят к озеру! – выкрикнул Майчели. Ярость, звенящая в голосе, не вязалась с каменным спокойствием красивого лица. – Знают, что змеепсы не любят воды!
– Разве? – на бегу спросила Щука.
– Могут поваляться на мелководье у берега, но чтоб хоть чуточку глубже… – Майчели замолчал, чтобы сберечь дыхание.
Урр коротко и хищно рыкнул. Он обогнал спутников и время от времени оглядывался: мол, что же вы?..
Все трое пытались угнаться за шустрой чешуйчатой сворой. Горлан над их головами перелетал с ветки на ветку, хриплыми воплями выражая свое недоумение. Мол, из-за чего такая суматоха?
Деревья расступились, впереди заблестела вода.
– Опоздали! – выдохнул Майчели.
– Такое мелкое озеро? – удивилась Щука, глядя, как трое Охотников вброд идут к небольшому островку, усыпанному крупными валунами.
– Глубокое, – ответил Майчели. – Но там узкая подводная отмель.
Змеепсы остановились у кромки воды. Они прыгали, извивались, вставали передними лапами друг другу на спины, но не входили в воду.
А ненавистные гильдейские гаденыши были уже на островке. Их девка подобрала длинную корягу, прикидывает ее по руке. Тот, что в ошейнике, зачем-то поспешно собирает пучки водорослей, высохших на берегу. А паршивец, который дрался с Майчели на болотах, повернулся к преследователям, заухмылялся, отсалютовал мечом. Дескать, я здесь и рад побеседовать!
– У них один меч на троих! – удивилась Щука, почесывая под крылом горлана, которого только что с трудом приманила к себе на плечо.
Майчели больше интересовало другое: Урр топчется на берегу в компании змеепсов и, как они, не решается ступить на мелководье. Да, верно: бедняга тоже боится воды.
А вот Щука пойдет за ним куда угодно. Как разгорелись глаза! Сияет, будто впереди не драка, а ночь любви!
Эта несвоевременная мысль потащила за собой другие, столь же несвоевременные: о том, как славно они, все трое, провели время, ожидая возвращения гильдейских выкормышей в Подгорный Мир. Он, Майчели, успел забыть, что такое женщина, которую не нужно насиловать…
Пролаза легко выбросил этот вздор из головы и сказал серьезно и деловито:
– Они опасны и с одним мечом на троих. Вон тот, темноволосый, у них самый сильный боец. Я займу его дракой, а ты швырни ему в лицо горлана. Да поближе подойди, чтоб не успел увернуться. А потом займись девчонкой.
– Охотно! – просияла женщина. – Мы с этой дрянью уже встречались, я ей все припомню…
– Поторопись. Нам еще загнать в воду этих трусов…
* * *
С островка Нургидан загоревшимся взором наблюдал за тем, как пролаза с длинной шеей (явно главарь шайки) раздает змеепсам увесистые пинки, а те прижимаются к земле, шипят и наотрез отказываются идти в озеро.
– Отлично! – воскликнул юноша. – Свора в игре не участвует. – Он обернулся. – Принцесса, ты рада встрече со старыми знакомыми?
– Там больше старых знакомых, чем ты думаешь, – напряженно отозвалась Нитха. – Вон та баба – королева нищих из Гиблой Балки. Это она приказала меня украсть.
– Да ну? Вот и славно. Заодно объясним даме, что она некрасиво себя ведет.
– У нее наверняка нож.
– Вот пусть она на него и радуется, на этот нож… Эй, белобрысый, ты чего там возишься?
– Хочу развести огонь, – отозвался Дайру. – Того здоровяка с дубиной так просто не остановишь. Да и остальных лучше встретить не палкой, а факелом.
– Его зовут Урр, а главаря – Майчели, – припомнила Нитха слова синеглазой хозяюшки Подгорного Мира.
– Урр так Урр, – согласился Нургидан без особого интереса. И тут же встрепенулся: – О, глядите! Он тоже в воду не идет!
Майчели действительно осыпал своего напарника ударами. С таким же успехом он мог бы отбивать кулаки о любой из прибрежных валунов.
Но не успели друзья-Охотники порадоваться тому, что самый опасный враг не будет атаковать островок, как в дело вмешалась Щука.
Она погладила начавшего нервничать горлана на своем плече. Затем обеими руками взяла левую руку Урра (в правой была дубина). Провела его ладонью по своему лицу, опустила ее себе на грудь. Потерлась грудью о его ладонь, как кошка о хозяйскую руку, а затем двинула его лапищу ниже – по животу на бедро.
Урр опешил. Непривычный к подобным играм, он не сразу понял, чего от него хотят. А когда понял – довольно заурчал. Судя по ухмыляющейся роже, он готов был взять свою самку прямо здесь, у всех на глазах.
Но хитрая Щука, ласково улыбаясь, отступила в воду и потянула двуногое чудовище за собой.
И пошел ведь! Пошел, как телок на веревочке! Правда, осторожно и неохотно, однако ступил в воду… сделал шаг по мелководью… еще… еще…
Щука одобрительно засмеялась и вместе с главарем поспешила к острову. А могучий полузверь шел осторожно, проверяя дубиной каждый шаг.
* * *
– Нет, что с нашим братом бабы делают! – покрутил головой Нургидан, наблюдая за представлением, которое устроила на берегу королева нищих.
В другое время Нитха обязательно напомнила бы приятелю, что это именно ради него, смазливого зеленоглазого юнца, издагмирские девицы не то что в озеро – на крепостную стену бы полезли. Так что не ему бы рассуждать о том, что с их братом бабы делают. Даже если этот урод-пролаза действительно приходится ему родней…
Но сейчас, глядя на бредущих через озеро врагов, она лишь зябко передернула плечами и обернулась к Дайру:
– Долго ты там?
– Не загораются… – сквозь зубы прошипел парень, выбивая искру за искрой на сухую бороду водорослей.
Им приходилось ждать нападения лишь с одной стороны. По пути на Вайаниди они купались в озере и знали: со всех сторон – глубина. Только в одном месте, словно подводный мост, тянулась узкая отмель, упираясь в низенький песчаный обрыв – человеку этак по пояс.
Первыми к обрыву подоспели Майчели и Щука – а там их уже ждали Нургидан с мечом и Нитха с увесистой корягой.
Щука помнила слова главаря: дождаться, когда темноволосый Охотник будет занят поединком, и швырнуть ему в физиономию горлана. Так бы она и сделала, но на подходе к острову оступилась на подводной тропе, вскрикнула, взмахнула руками, удерживая равновесие. Горлан понял это как приказ: «В бой!» Захлопал крыльями, взмыл с плеча хозяйки, набрал высоту и ринулся на того, кто первым попался на глаза. На Нургидана.
Охотник вскинул меч, готовясь разрубить снижающуюся тварь. Однако горлан был смел, но не глуп. Он увильнул от удара и поднялся ввысь, чтобы повторить попытку.
Эти несколько мгновений, когда Нургидан отвлекся на крылатого врага, позволили пролазе взобраться на низенький обрыв. Еще вставая, еще разгибаясь, он устремил клинок в живот Нургидану.
Мало кто сумел бы увернуться от такого удара. Нургидан – сумел. Сталь лязгнула о сталь. А с неба уже падали хлопающие крылья, целился в голову клюв, усаженный острыми зубами, а Майчели продолжал атаковать, и…
И тут сзади вынырнула Нитха со своей корягой, со всего маха врезала по снижающемуся горлану.
Тварь забила одним крылом, пытаясь удержаться от падения, вцепилась когтями в куртку Нургидана. Тот, отражая удар Майчели, резко, всем телом, дернулся, стряхивая с себя горлана. Когти пропахали куртку, тварь шмякнулась на песок, затрепыхалась, крича от боли. Рядом с горланом упал кожаный мешочек, случайно сорванный им с пояса.
Нургидан не заметил потери: он азартно, с увлечением дрался с достойным противником, быстрым и невероятно гибким.
За спиной у Нургидана возникла растрепанная, раскрасневшаяся, обезумевшая от ярости женщина. Сверкнуло лезвие ножа…
Но тут Нитха ударила королеву нищих по руке корягой, выбив нож.
Щука развернулась, перехватила другой конец коряги, рванула на себя так, что Нитха не удержалась и упала. Но «оружие» свое не выпустила.
Тем временем под рукой Дайру затлелись от искр сухие водоросли. Раздувать их было некогда: над маленьким песчаным обрывом возвысился, словно осадная башня, Урр.
Поминая про себя Хозяйку Зла и всю ее свиту, Дайру подхватил заранее приготовленной веткой-рогатиной маленькую «копну» и в несколько шагов очутился у обрыва. Дымящиеся, с багровыми огоньками водоросли посыпались на башку звероподобному пролазе.
Но результат был не тот, которого ждал Охотник. От неожиданности Урр оцепенел, а затем гневно вопросил:
– Ву-у?
Дайру попятился, не сводя взгляда с врага. Сорвал с себя пояс, привычно взмахнул им. Оружие слабовато против этого двуногого кабана, но другого нет и на помощь прийти некому.
А могучий пролаза взобрался на берег. Стоя на четвереньках, огляделся, довольно рыкнул, собрался встать на ноги… и вдруг заметил рядом с бьющимся горланом кожаный мешочек.
Любопытство ненадолго вытеснило злобу. Грубая лапища подобрала мешочек, рывком распустила тесемку, вытряхнула содержимое – широкий увядший лист, испачканный в слизи ползуна, и две-три уцелевшие чешуйки.
Самый ненавистный на свете запах обжег ноздри Урра.
Вой ужаса пронесся над озером. Пролаза кувыркнулся в воду, забарахтался на мелководье, вскочил и кинулся прочь, потеряв дубину и забыв свой страх перед водой.
Майчели сразу понял, что произошло. И сообразил также, что на острове их осталось двое – против троих противников.
– Уходим! – закричал он Щуке и первым бросился наутек.
Щука, по-мужски сильная, как раз повалила Нитху наземь, села на нее верхом и вцепилась в горло, чтобы задушить. Но команду главаря услышала сразу – и ей не захотелось остаться одной среди врагов. Бросив потрепанную девчушку, она кинулась за вожаком.
Пробегая мимо орущего от боли горлана, она быстро нагнулась, подхватила свое сокровище, привычно придержав голову, чтобы не получить удар клювом.
Охотники не преследовали беглецов. Нургидан помог подняться изрядно потрепанной Нитхе. Дайру вновь принялся собирать водоросли, надеясь, что теперь уж ему не помешают развести костер.
* * *
– Думаешь, крыло заживет?
– Если он не сдерет повязку. – Майчели закончил приматывать к сломанному крылу горлана две крепкие прямые палочки. (Женщина для этого отодрала длинную полоску от своего подола.)
Горлан от боли уже обессилел так, что не мог ни сопротивляться, ни орать, только беспомощно разевал клюв.
– Положи его вон туда, в дупло, – сказал Майчели, закончив перевязку. – А то змеепсы его сожрут. – Он оглянулся на осажденный остров. – Погляди-ка, дым! Костер запалили.
– Урр не скоро в себя придет.
– Не скоро. Да и потом его на остров вряд ли загонишь.
– Жаль, что змеепсы не пошли в воду!
– Змеепсы… – Пролаза оглянулся на блаженно отдыхающую стаю. Пригляделся к ней повнимательнее.
Почти сплошь суки – рослые, мускулистые, с вытянутыми, как у волков, челюстями. Обычно на стаю приходится с десяток мелких плоскомордых самцов. Но битва возле скалы, на которой засели осажденные пролазы, дорого обошлась стае. Из кобелей остался лишь один, и самки сгрудились вокруг, оберегая его от любой опасности. Он был последней надеждой, он мог в следующий брачный сезон дать сукам потомство. Без него стая рассыплется на жалких одиночек, бесплодных и обреченных на гибель.
Шагая меж развалившихся на берегу тварей, Майчели нашел дремлющего кобелька. Подхватил за средние пары лап, вскинул змеепса себе на плечи, как пастухи переносят ягнят.
Стая встрепенулась, запрыгала вокруг пролазы, который, не обращая внимания на встревоженных хищников, шагнул на мелководье.
Самки заметались по берегу. Затем одна, посмелее, шагнула в воду, за нею другая, третья. И вот уже чешуйчатый поток заструился через озеро. Суки были охвачены страхом, но не за себя, о себе они уже не помнили.
Щука, которая успела пристроить перевязанного горлана в дупле дерева, поспешила вслед за стаей. Она шла среди гибких тел, ее чуть не сбивали с ног чешуйчатые бока. Женщина не думала о том, что она безоружна, что нож остался на островке. Охваченная тем же чувством, что и стая, она шла за своим самцом.
* * *
Схватка на острове вспыхнула с новой силой.
Охотники отступили к другому берегу островка – туда, где среди высоких валунов легче было отражать атаку своры змеепсов.
Нургидан отшвырнул безоружную Нитху себе за спину и стальным вихрем оградил от врагов себя и напарницу.
Нитха из-за плеча Нургидана швыряла в стаю камнями.
Дайру разметал вокруг себя кольцо пылающих водорослей. А тварей, что перемахивали через огонь, встречал хлесткими ударами ремня, тяжелой пряжкой по черепу. Левую руку он обмотал плащом и отбивал ею прыжки змеепсов, целящихся в грудь и в горло. Даже в азарте боя он удивился тому, что ни одна тварь не прокусила коричневое сукно. Змеепсы, цапнувшие плащ, срывались с визгом, словно с размаху ударили зубами по камню.
Первая атака захлебнулась, но и отступать хищники не собирались: держали врага в напряжении, изматывали силы…
Майчели сам не лез в драку и Щуку удержал. Оба наблюдали за боем со стороны и вслух прикидывали: сколько еще продержатся гильдейские молокососы?
А те и сами понимали, что обречены. Спрыгнуть в воду и вплавь добраться до берега озера? Но стая по мелководью уйдет с острова и берегом легко догонит беглецов. Нет уж, здесь хотя бы камни прикрывают спину!
Охотники дрались, сдерживая отчаяние… до того мгновения, когда вода в двух шагах от них на миг поднялась темным бугром – и отхлынула от острого гребня, трехглазой круглой головы с оскаленной пастью, чешуйчатого темного тела в сине-зеленых разводах.
– Держись, почтеннейшая публика! – пронеслось над островом.
Ящер Циркач вскарабкался на берег и с ходу ворвался в бой. Лапами и клыками вцепился в мощную чешуйчатую самку, вскинул на воздух, перекусил хребет, отшвырнул, цапнул следующую, одновременно сбив ударом хвоста прыжок третьей твари, нацелившейся на Нитху.
Позади на берег вылез маленький черный ящерок. Азартно метнулся к дерущимся, прыгнул на спину одному из змеепсов, вонзил клычишки ему в шею. Тварь покатилась по земле, пытаясь сбросить «наездника», но ящерок стиснул челюсти и не разжимал их, пока враг не затих.
– Неужели отобьются? – тревожно спросила Щука у Майчели. Оба держались за спинами дерущихся.
– Нет, – уверенно сказал главарь. – Не знаю, откуда явилось это чудище, но против змеепсов оно не выстоит. Стая измотает его, а потом мы легко… о, оглянись-ка! Урр возвращается!
И в самом деле, звероподобный пролаза топал по мелководью. Лицо его было еще багровым, глаза слезились, но из горла рвалось боевое рычание, а лапищи сжимали увесистый камень – вместо потерянной дубины.
– Вот и все, – со спокойным удовлетворением сказал Майчели. – Урр задавит ящера, мы с тобой – девчонку и белобрысого. А стая порвет в клочки того шустрого, у которого меч…
– Уже! – азартно воскликнула Щука.
Нургидан под натиском врагов шагнул назад, споткнулся о метнувшегося ему под ноги змеепса. Тут же на него прыгнули три твари, повалили, опрокинули…
Нитха пыталась растащить хищников, била их ножом, но волнение делало удары неточными, лезвие скользило по чешуе.
И в этот миг с дальнего берега озера донесся звонкий девичий голос:
– Дайру! Я здесь! Иди сюда!
И ударил ледяной, пронзительный ветер.
Дайру только что пробился на помощь другу и успел тяжелой пряжкой разнести голову твари, вцепившейся в плечо Нургидана. Но тут он услышал зов, обернулся…
Сердце на миг остановилось, а потом забарабанило гулко и неистово, воздух комом встал в горле.
Там, за широкой полосой черной воды, стояла на коленях тоненькая девушка с переброшенной на грудь русой косой. Она протягивала обе руки к острову. И там, куда указывали ее ладони, тянулся легкий дощатый мостик – от мокрого прибрежного песка в двух шагах от девушки и до серых валунов острова.
– Сюда! Скорее!
Надежда придала силы Дайру и Нитхе. Расшвыряв змеепсов, они помогли подняться Нургидану, чья куртка была разорвана, а рубаха алела от кровавых пятен.
– Я прикрою! – крикнул Циркач, который сразу понял, что происходит.
Он встал у мостика, готовый драться с теми, кто погонится за его друзьями. Ящерок рядом с ним поднялся на задние лапы: всех порву!
Помогая Нургидану идти, Охотники с боем отступили на мост. Ледяной ветер хлестал разгоряченные лица.
Опустив глаза, Дайру заметил, что доски мостика не были ни сколочены, ни связаны друг с другом. Они пружинили под ногами, но каждая лежала на воздухе, словно на прозрачном настиле, это было видно сквозь щели. И доски эти были покрыты хрустким слоем инея.
Оставляя на инее темные следы, Охотники перебежали мост.
Ни один змеепес не пробился за ними следом: Циркач яростно и грозно держал оборону. А едва трое Охотников шагнули на берег, Вианни устало уронила руки. Мост тут же рухнул, доски посыпались в озеро – но ни одна не долетела до черной воды, все истаяли, исчезли в падении.
Холодный ветер ударил в последний раз – и сгинул.
Ящер и его ученик тут же нырнули в воду – им-то мост был ни к чему!
Щука закричала:
– Ну, что же мы… догонять надо! По берегу далеко не уйдут!
– Теперь вот именно уйдут, – сказал Майчели так спокойно и неспешно, что возбуждение женщины разом сменилось горькой безнадежностью. – Теперь они уйдут как хотят, потому что с ними Вианни.
За их спинами раздался недоуменный рык. Щука обернулась.
Урр огорченно уронил наземь свой камень. Он так спешил – а враг исчез!
Стая успокоилась. Уцелевшие твари пировали над трупами павших в бою товарок, предварительно потыкав носами в своего единственного самца и убедившись, что он уцелел.
Майчели не обратил внимания ни на возмущенного Урра, ни на чавкающую стаю. Пролаза не сводил глаз с долговязого белобрысого подростка, отделенного от него черной озерной гладью. Гильдейский крысенок подхватил на руки девушку с русой косой. Та обняла его за шею, прильнула к плечу.
Из воды вынырнули оба ящера. Смуглая девчонка и темноволосый гаденыш уцепились за локти своего дружка. Свободной рукой наррабанка поймала переднюю лапку мелкого ящерка, а старший ящер положил лапу на плечо парня с мечом.
Вся эта компания сделала один-единственный шаг – и исчезла.
– Мы же там недавно проходили, – удивилась Щука. – Неужели так быстро сдвинулась складка?
– Это Вианни, – серьезно объяснил главарь. – Ей нет дела до того, как лежат складки. Она идет туда, куда считает нужным, а Подгорному Миру приходится подстраиваться под ее прихоти.
* * *
– Я не хотела вести вас сразу к Воротам. Думала сначала завернуть ненадолго на Радужные луга.
– На Радужные луга? Зачем?
– Там красиво. Очень. Такая шелковистая трава – серебристая, голубая, фиолетовая. И оранжевые цветы. Я была там тысячу раз. А вместе с тобою – ни разу. Это грустно, правда?
В голосе девушки не было грусти. Не грустили и огромные фиалковые глаза. Конечно, скоро Вианни придется расстаться с Дайру, но сейчас-то они рядом!
– Но на Радужных лугах не растет заморочник, а твой друг ранен. Вот я и поспешила сюда.
Дайру скосил глаза на Нургидана. Напарник без рубахи сидел на поваленном дереве. Нитха осматривала его раны. В основном царапины, хотя и глубокие, да еще два укуса – на груди и на предплечье. Тот, что на груди, выглядел скверно. Но заморочник поможет. Сильная это штука, если приложить листья сразу, на свежие раны.
– Пошли к ручью, – сказала Нитха. – Промою это безобразие и облеплю тебя зеленью, чтоб на погребальный костер лег красавчиком.
– Чего это я куда-то пойду? – закапризничал раненый. – У тебя фляга есть, вот и принеси воды.
Нитха аккуратно, но крепко наступила на ногу герою-страдальцу и медовым голосом пропела:
– А проточною водою полезнее будет…
Нургидан сообразил, почему его утаскивают отсюда. Обернулся, глянул на Вианни. Девушка сидела в густой траве, склонившись над лежащим рядом Дайру, и глядела ему в лицо с такой радостной нежностью, что у Нургидана, который в одном только Издагмире оставил дюжину подружек, сердце защемило от зависти.
– Ладно, – сказал он, вставая. – Там, в ручье, Циркач с малышом плещутся. Поболтаем о том, как он жил без нас. Заодно расспросим: может, где-нибудь ему попадались заросли пуговичника?
– Не думаю, – возразила Нитха. – Уж если Вианни не знает о таких зарослях…
Голоса, удаляясь, стихли за кустами. Вианни проводила их глазами и тут же вновь обернулась к своему прекрасному герою. Она не понимала, почему Дайру отказывается целоваться, когда рядом кто-то есть. Разве им мешают? Но Дайру – самый умный на свете, и если что-то делает, то это правильно…
Дайру с досадой выплюнул стебелек, который до этого грыз, и уселся. Нет, все это надо немедленно прекратить! Девчушка почти его ровесница, а ведет себя, как семилетняя кроха! О чем думает мать, почему не поговорила с дочерью, не остерегла? По эту сторону Грани тоже можно нарваться на подлеца, все равно, гильдейского или пролазу! Это опасно, девочку надо предупредить. Надо рассказать ей, чего мужчины хотят от женщин. А заодно объяснить, что с ним, Дайру, она вряд ли увидится еще раз…
Вианни потянулась к нему, ласково потерлась носиком о его щеку. Подняла тонкую ручку, коснулась оттопыренного побагровевшего уха парня.
Благородные намерения Дайру как-то разом потускнели, мысли смешались.
«Я ее поцелую напоследок… раз ей нравится. А потом… про подлецов… и что мужчины хотят от женщин…»
Губы прильнули к губам – и парень забыл вообще обо всем. Одна рука еще гладила нежно и жадно русую косу, но другая уже тянула вверх рубаху девушки, заправленную за пояс. Широкие ладони его нырнули под расшитую шелком ткань, сомкнулись на девичьей спине, двинулись вверх по нежной цепочке позвонков. От щекотки Вианни повела лопатками и, на миг оторвавшись от губ Дайру, засмеялась негромко и переливчато.
Этот смех окончательно отнял у парня разум. Он вновь нашел губами ее губы и, прижимая девушку к себе, осторожно и бережно опустил ее в траву. Счастливо охнул, ощутив под своей грудью маленькие острые грудки. Обнял, прижал всем телом к земле, как будто любимая вырывалась…
Но Вианни не вырывалась. Она не понимала, что затеял ее герой, однако новая игра ей понравилась. Девушка радостно отвечала поцелуями на поцелуи, не мешала странным, непривычным ласкам – и дернулась, вскрикнула, лишь почувствовав боль. Но Дайру принял ее крик из уст в уста, а потом поцелуями осушил слезы на огромных фиолетовых глазах, горячим шепотом уверяя, что все, все уже, больше не будет больно, будет только хорошо…
Веселая легкость уже сменилась в душе девушки жарким смятением. Но она не сопротивлялась. Что бы ни делал Дайру, он имел на это право. Вианни подчинилась его ласковой власти, позволила горячив волнам, зародившимся внизу живота, затопить себя всю и лишь тыкалась наугад губами в теплую ямку над его ключицей.
И когда Дайру замер, ничего не соображающий и до самого донышка души полный немыслимым счастьем, ему уже не надо было объяснять Вианни, чего все мужчины хотят от женщин…
* * *
– Вот, возьми! – Вианни протянула любимому небольшой бархатный мешочек, затянутый серебряной тесьмой. – Это тебе, на память.
– Что это? – Дайру задержал ее руку в своей.
В стороне Нургидан и Нитха вели прощальную беседу с ящером Циркачом. В сторону влюбленных они старались не глядеть.
Дайру не оценил деликатности друзей, попросту ее не заметил. Он ничего не видел и не слышал, кроме Вианни.
Она выглядела, как всегда, чистенькой и аккуратной: рубашка заправлена за красиво завязанный пояс, курточка наброшена на узкие плечи. Но Дайру, неотрывно глядевший на любимую, видел ее такой, какой она лежала на его плаще. (Когда он догадался постелить ей плащ? И не вспомнить… Можно подумать, сам расстелился!)
На коричневом сукне плаща ее кожа казалась немыслимо белой, молочного цвета – кроме маленького русого треугольника, очень нежного и мягкого. Оно словно светилось, это тело. Разрумянившаяся щечка, словно к подушке, прильнула к меховой опушке капюшона, а смявшаяся зеленая заплатка рядом с личиком Вианни почему-то выглядела ужасно нахальной, словно подмигивающий глаз. А сама Вианни была чистой и легкой. Хотелось поднять ее на ладонях и поднести к лицу, как цветок…
И еще Дайру вспомнил, как, смочив водой из фляги кусочек перевязочного холста, он осторожно смывал кровь с ее нежной кожи. И ласково объяснял, что тут нет ничего страшного, это бывает со всеми девушками, когда они превращаются в женщин…
Подлец, мерзавец, к чему он посмел потянуться?!
Эта мысль была искренней и в то же время лживой. Так уж сплелось все сейчас в его душе: и стыд, и гордость, и страх перед гневом ее отца, и острое, до боли, счастье. И царящая над всем этим безумием уверенность, что, если бы можно было повернуть время вспять и вернуться на ту поляну с высокой травой, он вновь поступил бы точно так же.
А Вианни изменилась! Да, изменилась! Взглядом, статью, манерой держаться. Не веселая девчонка, тянущаяся за поцелуем героя, – юная женщина, которая знает, что она желанна.
– Что это, любимая? – Дайру погладил мешочек.
– Головная повязка. Я ее расшила перламутровыми раковинками и перышками шестикрылого зимородка. Служанки говорили, что в деревнях невеста должна своими руками сделать подарок жениху. Я ведь твоя невеста, верно?
Еще вчера это заявление вогнало бы Дайру в панику. Но сейчас он лишь расправил плечи и твердо ответил:
– Конечно.
Но про себя он все же подумал: «Вот твой папа обрадуется…»
– Эй, жених, нам пора! – окликнул напарника Нургидан.
Вианни не плакала, не цеплялась за любимого, не умоляла его остаться. Но когда трое Охотников, взявшись за руки, готовы были ступить за Грань, окликнула негромко:
– Дайру!
Он оглянулся.
Вианни сказала непривычно серьезным, взрослым голосом:
– Все в моей жизни – для тебя. И я тоже – для тебя. Иди, я буду тебя ждать.
Шагая в зыбкое марево Ворот, Дайру думал: да, он вернется. Даже без гильдейского браслета. Пусть Подгорный Мир коверкает его как угодно. Он разыщет Вианни и будет рядом с нею до конца своей жизни.
Но даже в этот торжественный миг голос трезвого рассудка добавил ехидно:
«Угу. До близкого конца своей короткой жизни. До первой встречи с ее отцом!»
Назад: 12
Дальше: 14