Книга: Драконы Сарда. Воины Сарда
Назад: 22
Дальше: 24

23

Командующему объединенной группировкой флота Третьего сектора
Эрестору Кво

Довожу до вашего сведения, что в ходе антипиратских мероприятий корабли объединенной группировки осуществили 248 боевых вылетов на патрулирование и отбили 14 атак пиратов на гражданские корабли. Вместе с тем следует признать тактику патрулирования не вполне эффективной, так как в секторе ответственности группировки за то же время было зафиксировано более 30 нападений, 6 из которых закончились похищением ценных грузов, в результате чего перевозчики потеряли, по приблизительным оценкам, около десяти миллиардов эрс.
Кроме того, обращаю ваше внимание на появление в секторе новой пиратской группы, действия которой сильно отличаются от традиционных. Они не захватывают пленных и не применяют летальное оружие внутри кораблей. Следует также отметить, что данная группа имеет на вооружении вполне современные корабли класса «средний рейдер» и отличается весьма высокой выучкой экипажей и штурмовых команд. Если обычной пиратской команде нужно на проведение операции по преследованию, захвату и перегрузке около двух-трех часов, то новая группа укладывается в тридцать минут, что является отличным показателем для спецподразделений имперского десанта…
Каждое утро Гарт начинал с совещания, которое по традиции проводилось у него в апартаментах. Еще недавние школьники, затем заключенные политической тюрьмы, а теперь начальники служб огромного космического объекта докладывали о ходе работ и возникающих проблемах. Хотя настоящая проблема была одна — нехватка специалистов и сервисных роботов. Однако несмотря на довольно плотный рабочий день, ребятня находила время и на спортивные мероприятия, и на другие развлечения. Как-то буднично начало работать внутреннее телевидение, по которому транслировали местные новости и развлекательные передачи с найденных на острове кристаллов. Через пару недель Гарт обнаружил, что исправно работает бар с танцевальным залом, где те, кто был свободен от смены и занятий, употребляли зачастую совсем не диетические напитки. Сначала он хотел запретить спиртное, но потом, чуть поостыв, плюнул на это дело.
Гарт не вмешивался в процесс жизни колонии, целиком передав эти обязанности Сатте и ее команде. Его на этот момент более занимала проблема приведения всех оборонительных систем станции в рабочее состояние. Пока нормально действовали лишь тридцать процентов боевых постов. В наладке нуждались еще процентов сорок, а остальные подлежали ремонту той или иной степени сложности. К счастью, станция строилась по модульному принципу и из унифицированных компонентов, так что с заменой блоков проблем не было. Но, учитывая постоянно растущие потребности колонии и необходимость профилактики главной ходовой установки, имеющаяся в запасе сумма уже не представлялась такой большой.
Раз в неделю Гарт выходил в точку встречи и принимал лихтер, доставлявший очередную партию материалов и оборудования.
Сто тысяч кубометров первоклассного грунта и даже несколько сотен деревьев и кустарников прислал Сан Кили в виде жеста доброй воли и откупа за проштрафившихся подчиненных. На безэкипажном судне были также сборная мебель и реакторные стержни для систем резервного питания базы, обошедшиеся колонии без малого в два миллиарда эрсов.

 

Постепенно удалось довести количество сервисных роботов до штатного и даже приобрести несколько тяжелых машин для ремонта реакторных блоков. Теперь все вопросы поставок Сан Кили курировал лично и иногда даже ждал Гарта на месте встречи, чтобы обговорить очередную партию.
В один из таких визитов вместе с Кили на борт «Кодеса» — нового корабля колонии, названного «Драконышем», — поднялся незнакомый пожилой мужчина лет восьмидесяти в черном до пят плаще из тонкой ткани.
— Господин Кили?
Гарт вопросительно поднял левую бровь. Этот жест показала ему Сатти, и она же добилась его идеального, с ее точки зрения, исполнения.
— Представитель организации «Семья Кмари», — пояснил Шестой. — Утверждает, что у вас есть принадлежащее семье имущество.
— Господин…
— Называй меня Кмари, — холодно процедил сквозь зубы мужчина. — Семья уполномочила меня передать тебе откупные в размере ста миллионов и корабль, чтобы ты мог валить на все шесть сторон.
— Я не нуждаюсь ни в том, ни в другом, господин Кмари. А то, в чем я нуждаюсь, любезно предоставляет мне господин Кили, в своей невероятной доброте помогающий нашему небольшому предприятию.
Кили, просто всей кожей ощущавший, как накаляется Кмари, довольно зажмурился. Еще никто так не дергал его за усы.
— Мы можем дать двести миллионов…
— Лама… — Гарт чуть повернул голову и улыбнулся. — Принеси триста миллионов, — Затем, вновь обернувшись к мужчине, продолжил: — Я предлагаю вам указанную сумму, чтобы миром разрешить наши противоречия.
— Но станция стоит сотни миллиардов!
— Не может быть! — в тон Кмари воскликнул Гарт. — Это значит, что за товар стоимостью в двести тридцать пять миллиардов вы хотели отдать двести миллионов? Вы хотели меня обмануть, господин Кмари?!
Кили чуть не рассмеялся в голос и из-под прикрытых век бросил взгляд на своего спутника. Тот еще какое-то время пытался совладать с охватившей его яростью, но скоро сломался.
— Ты заплатишь за это, щенок! Я лично вырву тебе яйца!
— Господин Кили, — ровно произнес Гарт, поднимая свои синие глаза на представителя «Восьмиугольника», — вы обещали вашему спутнику безопасность?
— Это стандартные условия посредничества, господин Дракон. Я своим словом гарантирую не только его безопасность, но и вашу.
— Понимаю, — согласился Гарт. — Но жаль! — Он чуть насмешливо посмотрел на булькающего, словно кипящий чайник, Кмари. — Мои ран вай застоялись без дела. Думаю, немного свежей крови их бы взбодрило. Так, Сатта?
— Да, мой господин, — невысокая худенькая девушка, стоявшая у правого плеча Гарта, мягко, словно вода, перетекла на шаг вперед.
— Но мы, конечно, не будем этого делать. Мы просто скажем господину Кмари, чтобы он подождал и корабле, пока я и господин Кили закончим свои дела.
Взбешенный мужчина почти выбежал из каюты.
— Боюсь, вы получили большую проблему, господин Дракон.
— Проблему? — Юноша удивленно посмотрел на собеседника. — Все зависит от точки зрения, господин Кили. Ведь если бывший политзаключенный вдруг совершит дерзкий налет на какой-нибудь космический объект, принадлежащий семье Кмари, руководствуясь исключительно личной к ним неприязнью, то ведь «Восьмиугольник» тут будет совсем ни при чем? А уж то, что в результате этого кто-то выиграет, а кто-то проиграет, вообще никого не касается и останется нашим маленьким секретом? Я ведь правильно рассуждаю?
— Вы не перестаете меня удивлять, господин Дракон. — Кили покачал головой. — Только-только я составил о вас свое мнение, как вы почти полностью разрушаете картину.
— Ничего удивительного, господин Кили. Подростки такие непостоянные существа… Кстати, о непостоянстве. Вы привезли мне карточки доступа к гиперсвязи, о которых я просил?
— Разумеется. — Кили достал из кармана небольшой пакетик. — На любой вкус. Есть также грязные и засвеченные. Эта, например, принадлежала легендарному киллеру Ван Ти Маро. А эта, — он выбрал из стопки одну из карточек и показал Гарту, — известному террористу Май Мардзо. На всех карточках по сто тысяч эрс, что хватит в среднем на десять минут разговора. Кроме того, я перечислил на вашу основную карточку еще шесть миллионов.
— Замечательно, — произнес юноша. — Теперь дело за малым. Нужны координаты целей. Желательно в открытом пространстве, с минимумом персонала и богатым содержимым.
— Но такие координаты стоят довольно дорого! — попытался возразить Кили.
— А устранение конкурента — еще дороже, — парировал Гарт.
— Хорошо, — сдался Кили, — будут вам координаты.
Они уже собирались расстаться, как Кили неожиданно спросил:
— Скажите, а ваши девушки и вправду ран вай?
— А что? — Брови Гарта удивленно поднялись. — Какие-то религиозные запреты?
— Нет, но… — Кили вдруг смутился. — Зачем?
— Ну как зачем? — Гарт чуть понизил голос до доверительной интонации: — Они же такие классные… Ну, вы понимаете, о чем я?

 

Всю обратную дорогу Кили провел в глубокой задумчивости, даже не отвечая на регулярные наскоки Кмари. В том, что девочки — истинные ран вай, у него лично не было никаких сомнений. Такую моторику, как у этой Сатты, подделать невозможно. Но полная боевая четверка «тавао» или даже, не приведи господи, «эмеро», да еще таких юных?.. А не торчат ли из этого дела уши Управления Внешней Разведки? И как в таком случае вести дела? Нужно навести справки в ран вай и доложить Второму, решил Кили. Если малец нанимал их официально, то есть соответствующий контракт. А если начнут крутить, вот тогда все станет ясно…

 

А Гарта ждала совсем другая напасть. Вечером того же дня, когда он только-только собирался лечь спать, к нему в апартаменты, явственно попахивая спиртным, ввалились Ита, Зара и Сатта.
— Вам чего? — вытиравший волосы полотенцем Гарт замер посреди комнаты.
— Так чего ты там про нас говорил этому старикашке? — Ита обвиняюще наставила на юношу указательный палец. — Мы классные, да?
— Ну… э, да, в общем.
— Но откуда тебе знать, — Зара с удивленным лицом подошла так близко, что Гарт почувствовал запах ее волос, — классные мы или не очень? — И добавила вкрадчиво: — Врать ведь нехорошо!
— Он больше не будет, — подала голос с кресла Сатта.
— Конечно, не будет. Потому что теперь будет знать правду.
Зара кивнула, одним движением сбросила пиджак, под которым не было даже белья, и всем телом толкнула Гарта на кровать.

 

Координаты, что прислал Сан Кили, и описание объектов устроили Гарта лишь частично. В списке значились всего пять целей. Маленькая фабрика по производству наркотиков, учебный центр экипажей кораблей и тому подобная незначительная мелочь. Понятно, что Кили при выборе объектов руководствовался соображениями безопасности еще не до конца выдоенного клиента, и в качестве начальных такие цели вполне годились. Но в дальнейшем Гарт планировал существенно расширить масштабы операций.
На первую акцию Гарт взял только проверенных и относительно взрослых ребят. Неугомонную четверку — Зару, Иту, Ламу и Кейру, — Пэта с его командой спецов по радиоэлектронике и два смешанных взвода, которые должны были непосредственно штурмовать завод.
Два корабля вынырнули в расчетной точке пространства совсем близко друг от друга. Борс, контролирующий системы крейсеров, за счет больших операционных ресурсов рассчитывал точку выхода с точностью, доступной лишь некоторым военным кораблям.
Сам завод находился в поясе астероидов небольшой планетной системы. Это давало им определенные преимущества, так как, не имея точных координат, искать крошечный по космическим меркам объект в нагромождении ледяных глыб было абсолютно бессмысленно.
На цель заходили со стороны крупного астероида, чтобы максимально использовать фактор внезапности. Сначала Борс выпустил десяток небольших, но мощных торпед. Покрытые матово-черной пленкой вытянутые треугольные призмы за счет геометрии не обнаруживались радарами, а из-за небольшой массы засекались гравидетекторами только на конечных участках траекторий. Летящие с огромной скоростью куски металла прошили корпус фабрики почти насквозь, вызвав многочисленные пожары и повредив главный энергоузел. Поэтому огонь, который открыли автоматические пушки, был слабым и повлиять на ход дела не мог. Штурмовые команды из людей и роботов, высыпавшись из десантных отсеков, мгновенно захватили станцию и взяли под контроль все системы.
Гарт и не предполагал обнаружить на космической фабрике что-то интересное. Народ уже вовсю демонтировал реакторные стержни и грузил ценное оборудование в отсеки кораблей, когда к нему подвели невысокого человечка в старом, много раз латанном скафандре.
Гарт, наблюдавший процедуру грабежа, обернулся.
— Кто такой?
— Утверждает, что Кмари держали его на станции против воли, и требует отправить домой, — лаконично пояснил Пэт.
— А остальные?
Пэт пожал могучими плечами.
— Ясно. Этого пока под охрану, там разберемся, — юноша кивнул, отпуская людей, и подозвал Ламу. — Сколько взяли?
— Шесть больших стержней, пару десятков малых, накопителей тоже пару десятков, ну и по мелочи. Ремонтных роботов, инструменты… Решили также демонтировать главный реактор.
— Гарт, а что делать с наркотой? — прорезалась в эфире Зара.
— А много ее?
— А ее тут… много! — задумчиво ответила девушка. — Тонн тридцать, я полагаю.
— Заминируй и, как будем уходить, взрывай к черту.
Пришедшие по тревожному вызову корабли Кмари нашли лишь искрящееся в свете красного карлика молочно-белое облако разлетевшегося в пространстве порошка и обгорелый остов бывшей фабрики в центре.

 

Планируя следующую акцию, Гарт перебрал все присланные ему материалы, но ничего путного не складывалось. Ему просто не нужны были те объекты, координаты которых прислал «Восьмиугольник». А рисковать людьми ради чувства мести он считал глупостью.
Про запас у него был вариант не вполне корректный, но ничего другого не оставалось.
Виши Марон был знаменитостью имперского масштаба. Количество преступников, которых он пересажал, перевалило за тысячу, и цифра все увеличивалась. За его голову все кланы готовы были заплатить сумасшедшие деньги. Под ним взрывались автомашины, на него брали контракт лучшие киллеры, но полковник был словно заговорен.
Гарт достал стопку карточек и выбрал из них ту, что принадлежала наемному убийце. Не включая видеорежим, набрал номер.
— Добрый день. Я хотел бы связаться с приемной старшего следователя Виши Марона или его секретариатом.
— Переключаю…
Ответил усталый мужской голос:
— Приемная следственного управления Службы Правопорядка.
— Я хотел бы пообщаться с полковником Мароном.
— Полковник занят. Что ему передать?
— Просто сличите код моей карточки со своей базой данных…
— Уже сделал, господин Ван Ти Маро, — тихо рассмеялся мужчина. — Только я лично всадил в вас три пули, поэтому, наверное, сейчас разговариваю с тем светом.
— Я тоже рад, что вы в добром здравии, господин Марон. Для начала хочу сообщить, что у меня аппарат класса «Реда-восемь». Если у вас что-то не хуже, то можем поговорить спокойно.
— Говорите спокойно.
— У меня к вам деловое, но приятное предложение.
— Слушаю…
— Мне нужны координаты объекта, принадлежащего семье Кмари. Такого, до которого вам никак не дают добраться их высокие покровители.
— Так с кем же я все-таки разговариваю?
— Называйте меня Дракон.
— А если, господин Дракон, вас там будет ждать полицейская засада?
— А людей не жалко, господин Марон? Вы ведь совершенно не знаете ни моих возможностей, ни моей реакции на подобное, гм… происшествие. Я вам предлагаю посчитаться с вашими заклятыми врагами и при этом не рисковать своими людьми. Вы ведь проделывали такое не один раз. Натравливать одну банду на другую — что может быть приятнее?
Соображал следователь быстро, поэтому на принятие решения у него ушло чуть меньше трех секунд.
— Завод взять сможешь? — полковник вдруг перешел на ты.
— Размер объекта, количество и качество охраны, периодичность и время подхода кораблей…
— Сейчас… Все. Документ ушел.
— Спасибо, господин Марон. Я свяжусь с вами… Чуть позже.

 

Гарт отключил связь и откинулся в кресле. Похоже, его сумасшедшая идея сработала.
С легким гудком ожил интерком.
— Господин Дракон, с вами хочет встретиться пленный.
— Какой еще пленный? — Гарт нахмурился, припоминая. — А! Тот, которого взяли у Кмари? Ну давай сюда. Поговорим.

 

Невзрачный мужичок среднего роста, одетый в чуть узковатый в плечах камуфляж, сделал шаг от двери и, горделиво вздернув подбородок, произнес, словно конферансье:
— Профессор университета Растао, доктор-прима Керн Гелай.
— И чего вам от меня надо? — спокойно спросил Гарт, рассматривая профессора, словно насекомое.
— Вы должны немедленно, слышите, немедленно отправить меня домой, на Растао!
— Что-то я не пойму, — нахмурился юноша. — Взяли вас на территории объекта, принадлежащего мафиозной группировке, во время военной операции. Вы же там не цветы выращивали? Ну не шлепнули на месте по недосмотру… так вы еще и в позу встаете… Выпьете?
— Выпью! — с вызовом произнес Керн Гелай и уселся в кресло.
— Лама! — чуть повысил голос Гарт. — Принеси бутылку хорошего пойла и рюмку.
— А вы разве не будете? — Лицо у профессора вытянулось.
— Зачем? — Юноша дернул плечом. — Дури у меня на троих хватит.
Дождавшись, пока профессор опрокинет в себя первую дозу, Гарт произнес:
— Отправить вас домой мы, конечно, не можем. Но вот попросить наших друзей отвезти вас на ближайшую планету и дать денег на дорогу — это пожалуйста. Но не сегодня. Сами понимаете, регулярного транспорта у нас нет, так что придется подождать.
— Хорошо…
Профессор почмокал губами, оценивая качество напитка. Вторая порция последовала практически незамедлительно.
— Вы, кстати, в какой области профессор? Что-то с химией, наверно?
— Не «что-то с химией», — передразнил его Керн. — Я — один из крупнейших специалистов в области биохимии. Занимался некоторыми проблемами полифазных белков… если это вам хоть что-то говорит.
— А… — Гарт вздохнул. — Трансценция полифазных белков… Вечная молодость… Да-да. Что-то слышал.
Третья рюмка застыла в воздухе, не дойдя каких-то миллиметров до рта. Профессор сделал несколько глубоких вдохов и медленно поставил емкость на стол.
— Я вообще-то хотел сказать нечто эдакое… ну, чтобы вы сразу почувствовали свою ничтожность. Но в результате ощущаю ничтожеством себя, — он замолчал. — Откуда у вас информация о трансценции белков?
— Да как-то мимо проходил…
— Вы не понимаете. — Профессор несколько нервным движением поправил воротник, словно он ему вдруг стал давить на шею. — Когда-то давно одна лаборатория на Бассоне начала разработку специального сплава, который должен был позволить строить легкие и прочные суставы для боевых роботов. Тема называлась «камат». Это такое насекомое. Так вот, если бы вы в разговоре упомянули эти два понятия вместе — роботы и камат, — то вас бы убили, как только установили бы источник информации или решили, что источник установить не удастся. С синтезом препарата та же история. Упомянутые вместе трансценция и полифазные белки делают вас объектом охоты могущественных спецслужб.
— Да за мной уже кто только не бегает, — рассмеялся Гарт. — Сейчас вот Кмари наверняка оживятся.
— Так все же, — не сдавался профессор, — откуда информация?
— А вы не боитесь? — улыбнулся юноша. — Ведь вас это знание тоже сделает объектом охоты.
— Да нечего мне уже бояться! — Керн забросил бренди в глотку и тут же налил новую порцию. — За десять-то лет работы на бандитов страх начисто атрофировался.
Гарт легко поднялся и, распахнув сейф, достал конверт.
— Держите. — Он бросил документы на колени профессору.
— Это что? — Керн открыл конверт и начал бегло просматривать бумаги.
На лбу у профессора выступили крупные капли пота. Он закрыл глаза и несколько раз вздохнул, потом решительно потянулся за бутылкой и, минуя стадию рюмки, сделал несколько больших глотков прямо из горлышка.
— И это все лежало у вас в распахнутом настежь металлическом шкафчике, по недоразумению названном сейфом?
— Да тут кругом сейфы, профессор. Народ переклинило так, что службу тащат, словно в имперском Арсенале. Так что я просто не усугубляю ситуацию. Воровать тут некому.
— Эх, была бы у вас лаборатория… — Керн мечтательно посмотрел на потолок, словно надеялся там увидеть искомое.
— Не вижу трудностей. — Молодой человек встал и, одернув куртку, шагнул к дверям. — Давайте посмотрим, что там у нас. А то я, к стыду своему, в той части даже не побывал ни разу.

 

На оборудование профессор накинулся, словно хищный зверь. Что-то сразу зажужжало, загудело, и потянуло неароматным дымком.
— Это консервационная смазка! — пояснил Керн. — Конечно, полагается ее снять, но и так нормально.
Удовлетворенно щелкнув ногтем по бачку, в котором что-то медленно вращалось, он сунулся в шкаф, стоявший у стены. Потом открыл другой и с недоумением на лице медленно развернулся к Гарту.
— А реактивы где?!
— Надо будет — добудем, — успокоил тот профессора. — Может, и не сразу, но добудем.
— Учтите, это в магазине не купишь!
— Да я в магазин как-то и не собирался.
Назад: 22
Дальше: 24