Книга: Самурай (сборник)
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43

Глава 42

Утром проф предоставил в полное мое распоряжение элемобиль с водителем и охранником. Я легко с ними договорился: они меня довозят до аэродрома, потом забирают оттуда и высаживают в центре города, потом заезжают за мной после секции. Парни были очень довольны — у них получился почти выходной день.
Ого! Пока я сдавал экзамены и нарушал древние традиции, капитан Барлетта успел стать майором. Я его с удовольствием поздравил.
— Если бы ты похуже стрелял, присвоили бы посмертно.
Я смутился: по-моему, меня перехвалили. Меня представили командиру полка и еще нескольким офицерам. Потом мы пошли на тренажер.
— Садись, — сказал майор Барлетта, — это место стрелка кормового бластера. Пилотировать буду я, а ты — стрелять. Если перегреется бластер, говори: «Кормовой устал». Если его уничтожат — «Кормовой сдох». Мы с тобой неплохо сработались в прошлый раз.
Места остальных стрелков тоже были заняты, другие летчики должны были на нас нападать. Полетели. Все как в реальности, даже тряска, перегрузки на виражах и петлях. Здорово! Получилось даже лучше, чем в настоящем бою. Вот это, наверное, и называется сатори! Противники просто стремились под выстрелы.
Когда игра кончилась, мундиры на господах офицерах и рубашку на мне можно было выжимать. Круто! Совсем не то, что простой компьютерный тренажер: сидишь себе и на кнопки нажимаешь, убили тебя, не убили — неважно. Здесь, оказывается, кроме всего прочего, не успевшие вовремя катапультироваться получают неслабый удар током (типично этнийские манеры, не для хлюпиков с Новой Сицилии). Нашему экипажу, правда, повезло, даже все бластеры остались целы.
— А зачем надо катапультироваться вручную? — спросил я. — Можно же автоматику поставить.
— Вообще-то, она даже стоит, — ответил майор, — но слишком уж паникерская. Поэтому нет такого летчика, который не сидел бы на губе за отключение катапульты в боевой обстановке.
— Понятно, — кивнул я.
Майор Барлетта выиграл сразу несколько пари, о чем ему немного торжественно сообщили другие офицеры. Некоторых из них я сегодня «убил» — так что никаких поддавков, все честно, я действительно хорошо стреляю.
— Летать будем в следующий раз, — предупредил меня майор, — а сейчас пошли обедать. За тобой когда приедут?
— Когда договорюсь, у меня еще сегодня горная подготовка. — Я помялся: спросить или не спросить? — А почему вы назвали синьора Галларате генералом?
— А он тебе не говорил?
— Нет.
— Ну тогда извини, пусть он сам решает.
Обидно. Проф уже не ответил. Где-то в недрах секретных сайтов клана Кальтаниссетта это есть. Опять придется взламывать.
За пять минут до звонка с последнего урока я уже стоял перед крыльцом школы, в которой учится Лариса. Волновался ужасно: вдруг этот тип, Пьетро, провожает ее домой и она ничего не имеет против?
Зря волновался: Лариса вышла на улицу вместе с Джессикой. Пьетро и еще один, незнакомый мне, парень шли за ними, явно ни на что особенно не надеясь. Не отвалят немедленно — действительно ноги переломаю!
— Привет! — сказал я. — Весь гранит науки превращен в щебенку? Или еще что-то осталось?
— Привет!
Я был вознагражден улыбкой и правом нести Ларисину сумку. Сумку Джессики я тоже вежливо забрал.
— Идти мы можем только до твоего дома? — неуверенно спросил я.
— Не переживай, это было отличное приключение, Джессика весь день завидует!
— Ага, — вздохнула Джессика, — кто бы меня сводил?
Я оглянулся:
— Обработай того парня — видишь, как он на тебя смотрит? Только пусть сперва со мной посоветуется, а то заведет он тебя… Не все же такие предусмотрительные.
— Ах ты, лапочка! — сказала Лариса сахарным голосом. — Опять хвастаешься?
— Ты на меня клевещешь! — парировал я. — Это было еще о-два, потом будет о-три, о-четыре и только потом о-пять!
Пока мы пикировались, тот незнакомый парень, который плелся за Джессикой и на которого я обратил ее внимание, подошел к нам, причем намерения у него были отнюдь не мирные.
— Или ты отсюда сваливаешь, — обратился он ко мне, — или получаешь по морде и все равно сваливаешь!
Я не успел придумать достойный ответ, как Джессика забрала у меня свою сумку и решительно протянула её парню.
— Андре! — скомандовала она. — Проводи меня домой, я хочу тебе кое-что сказать!
Вот это да! Парень неуверенно забрал сумку. Потом до него начало доходить, он просиял, попрощался и почти вприпрыжку направился за Джессикой.
— Королева! — восхитилась Лариса.
— Точно, сейчас она его скрутит в бараний рог. Храбрости она у тебя набралась?
— Не знаю. Нам пора идти и побыстрее, — вздохнула Лариса.
Припасенную для Ларисы раковину я тихонько подложил ей в сумку.
— Если ничего не случится, появлюсь послезавтра. Как приходить каждый день, я не придумал.
— Я вообще не надеялась, что ты сможешь появиться. Как это у тебя все получается?
— Профессор как-то сказал, что я слишком много думаю, а если хорошенько подумать, всегда удается найти какое-нибудь решение.
— Понятно.
Расстались мы у самых Ларисиных дверей. До послезавтра, если ничего не случится.
Назад: Глава 41
Дальше: Глава 43