Книга: Самурай (сборник)
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

Проснулся я после полудня и понял, что умираю, хочу есть! Выкатился из палатки с мыслью, что больше еду экономить не надо.
Рядом с нашим лагерем возвышалась такая гора снаряжения, что у меня отвисла челюсть. Э-ээ, тут что, водятся болотные слонопотамы и Лео успел укротить одного из них? А что? Сел на слонопотама, доехал до грузовика, перегрузил содержимое — вернулся. И все за (я посмотрел на часы) шесть часов. Черт! Глупости, слонопотамов не бывает. «Значит, бывают», — заметил логичный внутренний голос. Я вставил челюсть на место и начал высматривать Лео. Неудивительно, что я его сразу не заметил: когда-то белая куртка получила отставку, а Лео в новенькой камуфляжке копал какую-то яму. Через заросшее редкими кривыми сосенками болото была проложена размеченная шестами тропа, и по ней шли предельно загруженные Виктор и Гвидо. Слонопотамов не бывает. У костра хозяйничала Тереза, Джессика с Лаурой что-то делали за горой снаряжения, Ларисы и Алекса нигде не было видно.
Я вскрыл одну из коробок — надо срочно что-то съесть. Немного… через пару часов еще раз…
— Осторожно, — напомнил мне Лео, подходя.
— Угу. Я помню. Как вам это удалось?! — спросил я, кивая на кучу снаряжения.
— Если бы ты прошел по этому ручью днем, ты бы тоже заметил, что небольшой грузовик по нему спокойно проедет.
— Небольшой? Ночью он показался мне просто огромным!
— Небольшой, небольшой. Я его привел к самому краю болота. До вечера разгрузим.
— Он нас демаскирует, — заметил я.
Лео покачал головой:
— У нас тут древняя партизанская война, ты же это сам придумал. Мы будем ездить на нем на дело. Иначе нас действительно быстро вычислят: пешком далеко не уйдешь.
— Убедил. Ты действительно гений!
— Кстати, можешь переодеться. Там найдется почти подходящего размера. Если немного подвернуть…
— Ура! — шепотом прокричал я. — А походной надувной ванны там нет?
— Увы. Только обмундирование, продукты для полевой кухни, пара ведер и довольно большой котел. А рационы у них невкусные, мы уже продегустировали.
— Я не заметил, — сказал я, облизывая ложку. — А ты что делаешь?
— Рою колодец.
— Э-ээ?
— Тут песок, а водоносный слой, сам понимаешь, всего в метре.
— Ну и что?
— Читатель древней литературы! Песок фильтрует. Сейчас еще камешками выложим, чтобы не заплывало, и будет хорошая вода. Пить прямо из ямы, правда, не советую.
— Понял.
Я пошел переодеваться. Белого буйвола с рукава я ободрал и бросил в огонь. Жаль, что у нас нет нашивок с ястребами. Мы будем анонимные партизаны.
Я уселся около костра, Лео присоединился ко мне.
Виктор с Гвидо наконец дотащили до острова свои неподъемные рюкзаки. Алекс и Лариса были на подходе, тоже тяжело нагруженные.
— Лео, — спросил я, — сколько лет ты собрался воевать?
— Эта стенка может продержаться еще неделю, я уже прикинул. Но это все. Остальное просто вытащим и бросим у края болота.
— А котел? — подала голос Тереза.
— Зачем тебе? Он литров на пятьдесят! — удивился Лео.
— А помыться?! — жалобно спросила Тереза, глядя на Лео такими глазами…
Лео не выдержал.
— Ладно, — проворчал он. — Что-нибудь придумаем.
— «Три мудреца в одном тазу пустились по морю в грозу», — процитировал я. — Он очень тяжелый, этот котел?
— Булькнет даже с одним мудрецом, — ответил Лео. — Э-ээ, может, он и не утонет, но это же не озеро, не поплывет он по этому болоту.
— Значит, придется тебе угнать где-нибудь катер на воздушной подушке.
— Издеваешься?
— Конечно!

 

* * *

 

— Объявляется конкурс, — серьезно провозгласил Лео. — Требуется проект переноски большого котла. Призовой фонд — право первым принять ванну!
Все лихорадочно зачесали в затылках: приз того стоил. Обед был съеден, но никто ничего разумного так и не придумал.
Я покачал головой:
— Даже если мы его перетащим, чтобы нагреть такой котел, придется спалить целый лес. При должной экономии ведра кипятка и двух ведер холодной воды хватит на двоих. Ширму сейчас организуем. А кто хочет ночью попугать кремонцев, шагом марш спать!
Через минуту я остался в обществе четырех девочек, они не надеялись, что их возьмут повоевать.
— Воду можно брать из колодца, только стенки не обвалите. Следите за окрестностями, если что — будите, — предупредил я представительниц прекрасного пола и тоже пошел спать: в то, что кремонцы нас найдут, я не верил.
Когда незадолго до заката мы выбрались из палатки, нас встретили ужасно довольные, чистые девочки. Виктор даже застонал от зависти.
— Зато, — заметила Лаура, — Энрик возьмет тебя с собой.
— Что?! — спросил я.
— Ты обещал! — возмутился Виктор.
Лео развел руками: ляпнул — плати.
— Ладно, — проворчал я. — Грузовик разгружен?
— Почти, — ответил Алекс.
— Ясно. Синьориты, ужин, пожалуйста, через два часа, и очень надеюсь, что это будет не рацион какой-нибудь. Пошли разгружать, — скомандовал я.
В кузове у самой кабины мы нашли настоящее сокровище: ящик батареек для больших военных фонарей. При некоторой изобретательности — взрывные устройства. Я поднял капот и постарался разобраться в системе управления. Хм, не слишком хитро и довольно надежно. Интересно, сами придумали или тоже занимаются историей? С ответом на этот вопрос придется подождать.
После ужина я опять достал из кармана монетку:
— Гвидо, Алекс?
— Черт тебя побери! — взвыли оба.
— Это не обсуждается, ночью лагерь надо охранять.
— Ну ястреб, — с безнадежностью в голосе произнес Гвидо.
И проиграл. Я бросил ему боевой бластер.
— А вы?
— Разберемся. Не засни.
Гвидо кивнул. Я предпочел бы оставить еще и Виктора, но раз уж обещал…
Мы взяли бластеры, аптечку, две мины, получившиеся из ящика батарей, и отправились к грузовику.
— Виктор, в кузов, — скомандовал я.
От зрелища «Виктор забирается в кузов грузовика» заныло бы от дурных предчувствий сердце любого боевого командира. Одна надежда, что безумный план «грузовик-привидение» сработает и бегать нам не придется. Алекса я устроил в кабине между двумя сиденьями.
— За что?!
— Можешь оставаться.
Алекс затих.
— Тиран, — прокомментировал Лео. — Узурпатор. Куда мы едем?
— Вот на эту дорогу. — Я показал на карте. — Примерно вот сюда. В случае чего сумеем быстро скрыться, и от нашего болота довольно далеко.
Аккумулятор можно не беречь, его хватит на две ночи почти непрерывной езды. А там что-нибудь подвернется. Часть нашего пути я проехал по шоссе, в роли порожняка от города, и даже нахально помахал рукой водителю встречной машины.
Я добрался до места, остановился, не доехав несколько метров до поворота на проезжую дорогу, и выключил фары. Теперь мы будем ждать. Две явно пустые машины от города и санитарный фургон я пропустил.
А вот это что-то интересное: грузовик к городу проехал мимо нас.
— Там охранники сзади, — шепнул Лео.
— Ясно, — ответил я, выворачивая на трассу. Как он их углядел?
Через пару километров мы нагнали тяжело нагруженный большой грузовик. Увидев наши фары, охранники замахали руками и что-то закричали.
— А они везут что-то взрывоопасное, — заметил Алекс.
Я кивнул:
— Перехватишь руль. Лео, ты правого, узким пучком, чтобы не взорвать, на «раз-два-три».
Эта дорога — не шоссе, на тяжелую технику не рассчитана, на ней уже появились колдобины, и обе машины периодически потряхивало.
— Раз, два, три! — скомандовал я. И оба мы попали, как ни странно.
Прекрасно, а теперь пусть они остановятся. Я забрал у Алекса руль, прибавил скорость и загудел. Представляю себе их возмущение: какой-то наглец захотел согнать на обочину особо ценный груз! Сейчас они мне все скажут.
— Алекс, бери управление, затормозишь вместе с ними. Лео, сразу вниз — и стреляй в кого попало.
— Понял.
Передняя машина затормозила, мы тоже, они остановились, и мы… Лео прыгнул вниз и пропал во тьме. Их водитель вылез из кабины и побежал ко мне, возмущенно грозя кулаком. Увидев краем глаза вспышку бластера — Лео разобрался со своим противником, — я тоже выстрелил.
— А теперь посмотрим, что они там везли, — предложил я, — быстро.
Я прислушался. Все тихо. Пять минут у нас есть.
Лео уже успел подобрать все четыре бластера и с сомнением поглядывал на тела — обыскивать их страшно не хочется, да запасные батареи надо достать.
— В кузов загляни, — предложил я, — вдруг там боеприпасы и есть. Очень вероятно.
— Ага, — согласился Лео. — Точно, они и есть!
Совсем я забыл про Виктора, а он выбрался из кузова, успел увидеть мертвых и впал в ступор. Алекс среагировал раньше всех: развернул эту каменную статую на сто восемьдесят градусов, убедился, что стоит и не падает, потом тихо скомандовал:
— Иди обратно в кузов, груз принимать.
Виктор медленно побрел, куда ему было велено. Здесь неподходящее место, чтобы разбираться с его проблемами.
Мы подождали, пока он не прошел мимо всего нашего грузовика, и только после этого перетащили тела врагов обратно в кабину.
— Лео, — сказал я, — сколько успеешь ящиков к нам в машину.
— А как мы заметем следы? — поинтересовался Алекс.
— Неси мину.
— Угу.
Я взял отвертку и пошел вынимать аккумулятор из вражьего грузовика: по-моему, это самый ценный трофей после бластеров.
— Хм, ну и что? — спросил Алекс, притащив мне мину. — Они же все равно заинтересуются, почему это машина взорвалась на дороге.
— А что ты думаешь о механической системе защиты аккумулятора от перегрева?
— Братская могила всех, кто в машине, — ответил Алекс.
— И мы на ней ездим, и они. Мне на самом деле кажется, что она довольно надежна. А они сейчас убедятся, что ненадежна. Тут такой взрыв будет!
Алекс улыбнулся.
— Забирай. — Я вынул аккумулятор и поставил вместо него мину собственной конструкции. Черт, уже пятнадцать минут возимся!
— Все, хватит. Лео, садись в кузов, мало ли… Алекс, за руль, и разворачивайся, подождете меня в ста метрах.
Камешек на тонкой ниточке, и еще одна привязанная к ней ниточка, я закрепил другой ее конец и поджег — старое изобретение, на Джильо мне с ним не повезло. На этот раз камешек, завернутый в фольгу от шоколадки, упадет не на безобидный йодистый азот, а на контакт, и будет «Большой Бум». Я что есть духу понесся к нашей машине:
— Поехали!
Алекс рванул с места, через несколько секунд нас тряхнуло ударной волной.
— Аминь! — благочестиво произнес Алекс.
— Не отвлекайся.
Я перевел дух, только когда мы, повернув, вручную замели пятьдесят метров следов нашего грузовичка и опять приделали ему сосновый хвост.
— Назовем его Зеленым Лисом, — предложил Алекс.
— Можно и так, — согласился Лео.
Виктор ничего не сказал — еще не пришел в себя, наверное, но, по-моему, он сам справится со своими нервами.
— В машину, — приказал я, — поехали домой.
Мы спокойно пересекли двести пятое шоссе, теперь еще одна трасса, и все, мы в безопасности. Тихо, как мышки, мы подобрались к повороту. Вдруг Алекс остановил машину.
— Смотри, — зашептал он.
Меньше чем в километре от нас, по другую сторону дороги горел костер. Я стукнул в заднюю стенку кабины. Лео с Виктором присоединились к нам.
— Черт бы их побрал! — заявил обычно спокойный Лео.
— Надо сходить и посмотреть, — сказал Алекс, — пойду я.
— М-мм, ладно, но не лезь на рожон!
— Угу.
Алекс скрылся в темноте, до рассвета еще пара часов. Я хмыкнул.
— Чего? — спросил Лео.
— Профессор всегда говорит мне «не лезь на рожон» именно таким тоном.
— Понятно.
Алекс отсутствовал больше часа, наконец он вернулся, взмокший и запыхавшийся.
— Это кремонцы, целое отделение. Они собираются сжечь какую-то ферму, но поедут туда утром, сейчас им влом — они не вполне трезвые, но часовых поставили, тихо их не сделать.
— Какую ферму? — Я сполз на пол грузовика, включил фонарик и развернул карту.
— Вот эту, — заметил Лео, — сюда или сюда, — он показал на карте, — они поехали бы по другой дороге.
— Логично, поехали туда, только тихо.
До фермы было километров семьдесят, тридцать по лесу и остальное по степи. Алекс пролетел их меньше чем за час.
В предрассветных сумерках мы добрались до места. На ферме залаяла собака. Я оставил бластер в машине и подошел к крыльцу, чтобы меня можно было рассмотреть из окна. В том, что я друг, собаку я убедил быстро и кое-что у нее спросил, теперь остался ее хозяин. Дюжий фермер в старой камуфляжке, прихрамывая, вышел на крыльцо с боевым бластером в руке. «Отставной сержант» — определил я. Пару минут мы молча разглядывали друг друга. Потом он слегка улыбнулся.
— Сюда едет целое отделение, поразвлечься — поджечь вас, — объяснил я как мог убедительно.
Фермер кивнул. Видимо, мне помог Дар. Или он доверяет своей собаке.
— У нас укрытие в лесу, — сказал я, — собирайте жену и детей — и поехали.
Фермер удивленно поднял брови.
— Три детских велосипеда, — пояснил я свою догадливость.
— Понял. Трофей? — Он кивнул на Зеленого Лиса.
— Ага, и форма, и бластеры.
— Ясно. Пошли. — Он пригласил меня в дом.
— Джулия! — позвал он. На площадке второго этажа появилась встрепанная, испуганная женщина в халатике.
— Синьора! — Я вежливо склонил голову.
— Поднимай детей, мы уезжаем, — приказал отставной сержант. — Что надо брать с собой? — обратился он ко мне.
— Еда, боевые аптечки, батареи для бластеров есть, все остальное… — Я развел руками.
— Понятно.
— Фильтр для воды у вас есть?
Фермер кивнул.
— Только большой. Сейчас размонтируем. Анджело, — представился он.
— Энрик, — ответил я, пожимая протянутую мне руку. — У нас не больше получаса, иначе мы встретим их на обратном пути.
Наверху захныкал ребенок.
— Сейчас я мобилизую мою команду, — сказал я и вышел на крыльцо. — Лео, Виктор, идите сюда, Алекс, разворачивай машину.
Лео подошел и протянул мне оставленный в кабине бластер.
— Следующий раз выпустишь из рук после войны, — заметил он. — А то это слишком тяжкое испытание для моих нервов.
— Ладно, — согласился я, забрасывая бластер за спину.
Мы вернулись в дом.
— Виктор, топай наверх, помоги собрать детей. Спальники, одеяла, одежда, лекарства и детское питание. И мыло! Не забудь. Канистры для воды.
— Ага.
Анджело и Лео протянули друг другу руки.
— Лопата у вас найдется? — спросил я. — А вы идите, снимайте фильтр.
— Зачем тебе лопата? — спросил фермер.
— Ну как же — взрывчик, когда они приедут…
Анджело усмехнулся:
— А взрывать что будешь?
— Мину, в воротах.
— Разберешься?
— Уже проходили, — беспечно ответил я.
— Возьми лопату в чулане. — Он махнул рукой.
— О, и еще длинную проволоку, и с собой, если есть.
В умелых руках ящик зарядников и ящик взрывчатки — это одно и то же. Тем не менее мы с Алексом возились дольше всех, наконец наш предновогодний подарок Кремоне был установлен.
Через сорок минут мы уже покинули дважды обреченную ферму. За руль сел я, Алекс выглядит слишком уж несолидно, принять его за молодого солдата невозможно. А на Анджело слишком старая камуфляжка, к тому же с ястребом на рукаве. Впрочем, в предрассветных сумерках этого не разглядеть.
Грузовик с полупьяными солдатами (они орали какую-то песню) мы встретили уже при въезде в лес. Они на нас не отреагировали, ну и слава Мадонне.
— Засекайте время, — сказал я Анджело, — минут через сорок взорвется.
Он на мгновение отвернулся.
— Угу. Кстати, давай на ты.
— Хорошо, — улыбнулся я, — а почему ты хромаешь?
— В воскресенье как рвануло, у меня трактор и взорвался, посекло немного. Проверка? — ухмыльнулся он. — Лучше поздно, чем никогда. Ты громко хлопаешь ушами, я б тебе влепил за это тысячу отжиманий.
— Ну это уже четвертая проверка, — заметил я, — плюс логика.
— Когда это ты успел?
— Во-первых, мы сами слышали, что они собирались вас жечь; если бы ты был их агент, они не стали бы этого делать. А в ловушку для нас я не верю, слишком много случайностей. Во-вторых, дети — твои, если бы кто-нибудь из них хоть секунду вел себя неестественно, мне бы уже намекнули. Сам я не смотрел. В-третьих, когда я сказал, что скоро рванет, ты отвернулся. Если бы ты играл, разумнее было бы скрипнуть зубами так, чтобы я заметил. В-четвертых, обломки твоего трактора лежат на заднем дворе, а в-пятых, расстегни комбинезон.
Анжело хмыкнул и послушался. На груди у него под слоем заживляющего клея были видны полтора десятка неглубоких рваных ран примерно недельной давности. Сходится.
В-нулевых, и самых главных, замечательный пес Зонг назвал ферму своим домом, а Анджело — своим хозяином, но это не для публики.
— Теперь ты можешь меня проверить, сержант, — заметил я.
Анджело усмехнулся:
— Для того чтобы убить моих, необязательно было тащить нас в лес. Я тебя проверил, когда нам встретились эти ублюдки.
— Понятно.
Отдаленный грохот взрыва мы услышали через полчаса.
— Дом, наверно, остался цел, — утешил я Анджело, — и если они никого больше не пошлют, придется только соскрести со стен то, что осталось от этой партии придурков.
Анджело кивнул.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41