Книга: Пророчество: Пророчество. Враг моего врага. Понять пророка. Аз воздам.
Назад: Глава 45 Голон Крыса
Дальше: Глава 47 Вовка Глаз

Глава 46
Мэнир

Смотреть на довольно медленно приближающийся к кораблю остров с бушприта бригантины было чертовски интересно – здоровенные волны, разбивающиеся о форштевень летящего по морю корабля, обдавали меня дождем соленых брызг, и моментами я казался себе старым морским волком, мчащимся навстречу страшным морским сражениям. Жутко хотелось выдернуть из ножен подаренный Наставником меч, взмахнуть им над головой и заорать что-нибудь героическое, однако опасение выглядеть в глазах команды полным придурком удерживало меня от этого поступка. Поэтому я довольствовался тем, что легонько подскакивал над бушпритом на каждой волне, стараясь продлить чувство полета, возникающее, когда корабль внезапно проваливался в очередную ложбину между волнами, и заканчивающееся в момент удара о водную поверхность. Однако стоило мне услышать за спиной вопль: «Морской дьявол, кэп!», как я мгновенно развернулся на скользком деревянном брусе, спрыгнул на палубу и рванулся в сторону кормы. Но опоздал: самое интересное я, как всегда, пропустил…
Мерион Длинные Руки, быстренько ощупав странную безголовую и однорукую фигуру, заливающую палубу потеками бурой крови, вдруг подхватил ее под мышки и одним движением выбросил за борт! А мгновением позже вслед за ней отправились голова, больше похожая на шар, рука с торчащей из железной перчатки розовато-белой костью и не похожая ни на что здоровенная железяка… Вытерев руки куском парусины, Наставник нашел меня взглядом, коротко кивнул, подзывая меня поближе, и, дождавшись, пока я подбегу к нему вплотную, вполголоса произнес:
– Уходим, сынок… Ща тут будет жарко… Не думаю, что он был один… и без связи… Хмурый! За мной!
Неторопливо пройдясь до кормы, Мерион оглянулся на толпу матросов, свесившихся с правого борта и пытающихся разглядеть в воде выброшенное тело «морского дьявола», легонько подтолкнул меня в спину и приказал:
– Прыгай! Поплывем к острову своим ходом!
Переспросить еще раз мне не удалось – подхваченный его руками, я тут же взмыл в воздух и, пролетев над водой несколько метров, ухнул как раз в пенный барашек гребня волны. Побарахтавшись немного, я вынырнул на поверхность и чуть не получил по голове тушей Хмурого – не дожидаясь выполнения команды, Наставник скинул с борта бригантины и его…
Доплыв до весьма недовольного таким обращением пса, я вцепился в его ошейник и попытался приподняться над волнами, чтобы увидеть самого Наставника. Как оказалось, Мерион уже подплывал. Его седая голова, мелькающая над волнами, приближалась к нам довольно быстро. Удостоверившись, что мы оба на плаву, Дед кивнул в сторону далекого берега и, повернувшись к нам спиной, энергично заработал руками…
Оставаться одному на таком расстоянии от берега у меня никакого желания не возникло, поэтому, проводя плывущую параллельно берегу бригантину тоскливым взглядом, я глубоко вздохнул и рванулся ему вдогонку.
– Эй, вы… меня подождите, пожалуйста! – Полупридушенный юношеский голос, раздавшийся со стороны уходящего корабля, заставил меня снизить скорость и повернуться. Как оказалось, за нами плыл спасенный командой «Сирены» юноша. Удивленно хмыкнув, я дождался явно не дружащего с головой «утопленника» и снова поплыл за порядком оторвавшимся от нас Мерионом…
– Вы куда? – прохрипел плывущий рядом парень.
– Да жарковато что-то стало! – буркнул я. – Решили ополоснуться… А тебе-то что на корабле не сиделось?
– Да мне на остров надо… – исподлобья зыркнув на меня, объяснил он. – Кстати, тут есть течение… Правда, оно проходит вон там, подальше… Я сам в него попал, и, если бы не ваши матросы, меня бы пронесло мимо острова… А так, я думаю, нас вынесет как раз к мысу, который похож на клык…
Наша содержательная беседа, то и дело прерываемая фырканьем, бульканьем и плеском, вдруг прервалась – сзади вдруг раздался страшный треск, и корабль, еще мгновение назад летящий под всеми парусами, вдруг разломился пополам! Глядя на летящие во все стороны обломки того, что еще совсем недавно было почти новой бригантиной, я забыл, что надо грести, и, нахлебавшись воды, чуть не утонул…
– Я так и думал… – схватив меня за шкирку, словно щенка, у которого еще не открылись глазки, пробурчал Мерион, непонятно как оказавшийся рядом со мной. Потом он пару раз здорово врезал мне по спине, отчего мой кашель тут же прошел, швырнул меня в направлении острова и приказал:
– Шевели поршнями. Мне эта хрень что-то здорово разонравилась…

 

Течения, обещанного парнем, по пути к берегу как-то не ощущалось, но дно ударило в ноги раньше, чем я окончательно выдохся. Впрочем, Мерион, плывущий рядом, думаю, не дал бы мне утонуть – он, в отличие от меня, плавал, как утка. Если, конечно, бывают утки таких размеров. Выбравшись на узкую песчаную косу, через которую то и дело перекатывались здоровенные волны, спешащие куда-то за горизонт, он за руку поволок меня к близкому берегу, тревожно глядя в сторону темнеющего справа от нас леса. Спотыкаясь на каждом шагу, я пытался восстановить сбитое за время плавания дыхание и, выбравшись на берег, выдернул свою руку из его покрытой мозолями клешни. Дед не стал ее удерживать, а только еще прибавил шаг. До опушки леса мы домчались, словно спасаясь бегством от неведомого врага, но стоило Хмурому ворваться в полумрак леса, как Наставник остановился, посмотрел на спешащего за нами парня и, тяжело вздохнув, произнес:
– Парень! Ты оказался не в то время и не в том месте… Скоро тут будет жарко… Мой совет – видишь вон там ущелье? Дуй туда и пережди там пару дней. А потом уже поступай по обстоятельствам. А к центру острова я бы на твоем месте не совался – ничего там хорошего нет. И не будет… Я все сказал… Пока…
– Мне надо к Академии… – набычившись, ответил ему юноша. – И чем быстрее – тем лучше…
– Академия сейчас не лучшее место в мире… – хмыкнул Мерион. – Дьявола видел? Точно такие же сейчас ломятся именно к ней… И не для того, чтобы вручить подарки…
– Так вы же его зарубили быстрее, чем я успел испугаться! – пожал плечами «утопленник».
– Мне просто повезло… А он был не готов… Тут все будет намного хуже… Так что послушай меня и спрячься подальше, ладно?
– Н-нет… Пожалуй, я с вами… Если, конечно, можно…
– Пока – да… – вздохнул Длинные Руки и, подумав, добавил: – Выжмите одежду. Мэнир, протри оружие. Пока дойдем до долины – все должно просохнуть. И… без команды не болтать, не шевелиться и даже не дышать. Ясно?
Я молча кивнул и начал раздеваться – передвигаться по лесу в мокрой насквозь одежде и вправду было не особенно удобно…

 

Идти за Наставником, крадущимся по лесу, словно охотящийся тигр, было безумно интересно – я пытался, как он, ставить стопу, идти след в след, однако все мои старания были напрасны – он двигался бесшумно, а я – нет. Правда, «утопленник» двигался намного более неуклюже, но у него-то не было таких учителей, как у меня, поэтому ему это было простительно. Через добрых полчаса движения в гору мне наконец показалось, что я начал понимать принцип передвижения Мериона, и в этот момент где-то впереди и слева страшно загромыхало и забухало! Я аж присел на месте – было ощущение, что где-то там, за отрогом невидимой за густыми ветвями горы, ломается что-то огромное-преогромное. Чуть позже к грохоту добавились неприятное посвистывание и лязг. Длинные Руки, постояв на месте пару минут, нахмурился, еле слышно пробормотал что-то себе под нос, смешно пошевелил бровями и… продолжил движение вперед! Разве что немного забирая левее и выше. Я на всякий случай схватился было за меч, но, наткнувшись на насмешливый взгляд Наставника, поспешно убрал руки от рукояти, решив, что дотронусь до него только после того, как прикажет Наставник. А он, как ни странно, даже и не думал прикасаться к своим клинкам – ломился вперед, как медведь на подранившего его охотника. Хмурый, первое время прислушивавшийся к страшным звукам впереди, двигался рядом с ним так, будто бы всю жизнь провел среди подобного шума! Впрочем, характер этого пса я успел изучить досконально – спокойный до безобразия, он превращался в чудовище только в самые опасные моменты…
Лес закончился внезапно. Замерев на краю обрыва, с которого открывался прекрасный вид на небольшую долину, я не поверил своим глазам – маленький городок на берегу уютной и когда-то наверняка весьма симпатичной бухты был похож на развалины Байона – та же гарь, те же пылающие огнем развалины и тот же кислый запах в воздухе! Ошалело глядя на огненные полосы, возникающие в лесу неподалеку от бухты и расцветающие огненными цветками возле стен мрачного здания, расположенного неподалеку от городка, но, как ни странно, почти не задетого всеобщим разрушением, я вдруг понял, что все, происходящее внизу, – далеко не так безобидно, как кажется с высоты.
– Мамочка… – прошептало рядом со мной. – Академия… город… что с ними стало?!
– Дьяволы, сынок, – не поворачиваясь к найденышу, буркнул Мерион. – Самая большая война на Ронтаре…
– А-а-а… там, в Академии, есть кто живой? – испуганно спросил парень, покрывшийся мертвенной бледностью.
– Угу. Есть. Только вот надолго ли?
– Мне надо на помощь! Внутрь! – дернулся было вперед парнишка и тут же замер, обожженный холодным взглядом Наставника.
– Стоять! Ты там и минуты не выживешь! И не поможешь никому и ничем! Падай в траву и жди команды…
Мгновенно осунувшийся найденыш сполз по стволу кривого, но довольно-таки высокого дерева на землю, закрыл лицо руками и замер. Отведя взгляд от отчаявшегося парня, я снова посмотрел вниз – там творилось что-то невероятное: маленькие огненные точки, одновременно вылетевшие из разных точек леса, совершая безумные выкрутасы в задымленном воздухе, вдруг метнулись к зданию Академии и… исчезли внутри…
Назад: Глава 45 Голон Крыса
Дальше: Глава 47 Вовка Глаз