ГЛАВА ПЯТАЯ.
Майор нажал на клавишу, и посреди кают-компании "Меты" зависло объёмное изображение белёсой, подслеповатой, на вид весьма отталкивающей твари, распахнувшей в прыжке округлую присоску — рот. Полный маленьких, треугольных, хищных зубов.
— Этих зверюшек, я думаю, здесь полно. Но мы, похоже, недавно существенно снизили их популяцию. Правда, до занесения данного вида в межгалактическую "Красную книгу" еще далековато. Вы ксенобиолог, Оливия, что скажите?
— Несомненно, дальний родственник земного тюленя. Плотояден. Что само собой подразумевает наличие и других форм жизни. Впрочем, на записях видно, как они пожирают тела убитых и раненных вами членов своей стаи. Именно поэтому второй отряд и не обнаружил застреленных майором и его людьми останков животных. Судя по той же записи, у некоторых особей отчётливо видны следы очевидных мутаций — я заметила парочку двухголовых экземпляров, не говоря уже о разном количестве конечностей у животных одного биологического вида. И без вскрытий становиться очевидно — последствия термоядерных бомбардировок. К транстрилитиумному излучению, они, очевидно, должны быть полностью адаптированы… — прогнусавила, словно по заученному, дочь археолога.
— Насколько эти "тюлени" способны помешать нашим поисковым экспедициям углубляться вглубь комплекса? — Лайзе явно нетерпелось как следует поживиться. Про археолога с дочуркой и говорить было нечего — старикан был сам не свой после находки останков Древнего и их разбитого механизма.
— При наличии устойчивой связи, передвигаясь вооруженными, скоординированными группами, устанавливая вдоль маршрутов биосканнеры дальнего предупреждения… Проблем, я полагаю, не предвидится. — Майор уверенно посмотрел на Лайзу. — Десантный бронескафандр типа "Сендай-до М8" им, конечно, не прокусить. Мой отряд подвела всего лишь неожиданность нападения, а отступить заставила огромная общая масса нападавших. Но от других видов одежды на поверхности я попрошу всех воздержаться.
Профессор, явно готовый продать душу и за меньшее, для приличия все же поворчал о неудобствах важных научных трудов в неповоротливых боевых доспехах. Которые ему, впрочем, позже без особых хлопот подогнали. И вот первая археологическая экспедиция отправилась уже проторенным путём вниз. Майор предпринял все мыслимые меры безопасности, способные, пожалуй, отпугнуть от них пару батальонов хорошо экипированной пехоты. Но на эту суету военных, никто, впрочем, как-то особо не роптал.
Варслоу, которого прикрывала пара часовых, полез осматривать разбитый челнок. Как выяснилось, один из двигателей был серьёзно повреждён, однако, все нужные для ремонта запчасти на бору "Меты" имелись. Джек Райн работал над уточнением объёмной карты инопланетных строений, занося подробности по мере поступления новых данных. Профессор вскоре приволок останки инопланетянина на корабль. Соблюдая все меры биологической безопасности, разумеется. Его дочурка тут же закрылась наедине с этим сокровищем в лаборатории — готовилась стать лауреатом Нобелевской премии по экзобиологии.
Рейды под лёд становились регулярными, карта исследованных помещений росла. Многие здания соединялись друг с другом на разных уровнях крытыми галереями. Некоторые из них уцелели. Вскоре обнаружился огромный, не тронутый обвалами склад, битком забитый всевозможными кристаллами — от огромных, многогранных, размерами чуть ли с двухэтажный дом, до совсем маленьких, помещенных на кончике игловидных трубок. Подобных трубок всевозможных размеров были найдены огромные запасы.
Исследовать досконально все артефакты времени не хватало, люди пока составляли лишь описи и отбирали образцы для последующих изучений.
В первый же день группа "тюленей", как для простоты окрестили туземных животных, только более крупных и тёмных, атаковала наёмников, проводивших разведку местности в наиболее пострадавшем от обстрела, засыпанном ледяным крошевом здании "диспетчерской башни". (Профессор полагал, что здесь могли сохраниться остатки компьютеров и образцы письменности, необходимые ему для составления алфавита и перехода к работе над словарём Древних). Нападение было встречено плотным огнём и отбито без потерь.
А на следующий день исчез один из наёмников. Внутри корабля. Невероятно, но пропал часовой, нёсший вахту у грузового трюма звездолёта. "Мету" перетряхнули вверх дном, но скафандр пропавшего благополучно висел во входном шлюзе, видеокамера на выходе так же не уловила того, чтобы наёмник покидал корабль, но часового так и не нашли.
Тем не менее, следующая поисковая партия отправилась вниз строго по графику.
— Мурашки у меня по коже от этой планеты. — Джек поставил поднос с обедом на столик, где вяло ковырял свою очередную порцию консервированного "ракопаука по-флотски" Стив. — Холод, радиация всех мастей, души невинно убиенных инопланетян скребутся по ночам в иллюминаторы. Слышал, как Лайза окрестила эту милую планетку? АНГЬЯК! Я поискал по своим базам данных, так вот: ангьяк — злой дух жертвы детоубийства у древних эскимосов с Земли, живой и мстящий мертвец. Очень поэтично. Все сидят по своим углам. Солдаты ходят себе развлекаться в караул, я чахну в виртуальности, Оливия млеет над своим драгоценным трупом. Ты вообще, когда в столовой её в последний раз видел? Не хочу даже знать, что она там у себя ест, да и ест ли она вообще. А человек прямо на корабле пропал, шутка ли? Нет, я жду, не дождусь, когда мы, наконец, свалим от сюда. Нормальная жратва, зелень, девочки в купальниках… Кстати, а где Кэрол?
— Тестирует двигатель. У этой подруги, похоже, симпатии вызывают исключительно ЛЕТАЮЩИЕ механизмы.
— Ну? Разве ЭТО нормально? Всего три женщины досталось на экспедицию, и все три с каким-нибудь прибамбахом! Нет, дружище, никаких денег не хватит, чтобы…
Трое короткостриженных наёмников за соседним столиком разом побросали свои вилки и бросились к выходу, мельком взглянув на наручные компы. Мгновением позже взревел сигнал общей корабельной тревоги. Стив с Джеком мигом рванули на мостик.
— В чем дело, майор? Снова тюлени? Что-то с нашей экспедицией?
— Второй пост охранения не выходит на связь. Транспортёр будет там через три минуты.
Пост номер два прикрывал подступы к той самой лестнице, спускавшейся на нижние этажи здания, по которой в своё время отступала группа майора. Двое боевиков за вырезанным изо льда бруствером, датчики движения, стационарный биосканер — радар на треноге, надёжная связь с кораблём по кабелю, станковый крупнокалиберный лучемёт…
— Сэр, мы на месте. Наряд не обнаружен. Всё оборудование здесь, ничего не тронуто. Не хватает лишь личного вооружения. Нарушений охранного периметра приборы не зафиксировали.
— Оставайтесь на месте, прочешите весь сектор. До выхода на поверхность экспедиции вы и транспортёр берёте на себя контроль за всем этим участком. Майкрофт, дайте мне связь с группой профессора. Профессор, у вас всё в порядке?
— Господи, мы здесь ТАКОЕ обнаружили! Я сегодня хочу надолго подзадержаться, нам тут необходимо всё очень тщательно исследовать!
— Сэр, НЕМЕДЛЕННО возвращайтесь на корабль! Повторяю: НЕМЕДЛЕННО! У нас очередное ЧП, и пока я не разберусь окончательно с этими исчезновениями, я ЗАПРЕЩАЮ любые выходы из корабля. Сержант Джилсер, слышите меня? Если понадобиться, можете применить к профессору силу, это вопрос безопасности. Всё, отбой.
— В чём дело, майор? — Лайза Хоупкинс наконец-то соизволила осчастливить своим присутствием мостик.
— Ещё двое пропавших, мэм. Здесь что-то не чисто. Люди исчезают ВНУТРИ охраняемой зоны.
— Возможно, просто плохо охраняемой?
— При всем моём уважении, мэм, — прервал опасную пикировку Джек, — хотелось бы знать, когда именно задачи данной экспедиции будут считаться выполненными? Мы изначально говорили о разведке и предварительном исследовании…
— Пожалуй, сейчас мы можем забирать профессора, погрузить кое-какие образцы и стартовать. Для заявления о данном открытии у нас вполне достаточно материалов. Сюда стоит вернутся с более подготовленной, лучше оснащённой, а главное — более компетентной командой. Можете не переживать, с вами рассчитаются сполна. А тем, кто захочет сюда вернуться ещё раз, возможно, будут продлены их контракты.
— А правительство Земной Федерации? О подобных находках вроде как положено сообщать куда следует? — невинно поинтересовался невесть от куда взявшийся на мостике Варслоу.
— Естественно. Но давайте сначала выберемся от сюда, а чисто технические вопросы можно будет решить и позже.
Некоторые из находившихся на мостике понимающе заухмылялись
— Но сперва найдём моих людей. — Добавил чуть слышно майор. — Десант своих не бросает.
Профессор и группа прикрытия благополучно выбрались из лаза, и все, кто находился в данный момент на поверхности Ангьяка, без проблем заперлись на борту звездолёта. Транспортёр и кое-какие остатки снаряжения просто бросили снаружи. Несмотря на все усилия Рэндола, пропавший патруль так и не был найден.
Находка профессора тем временем торжественно презентовалась в кают-компании. Включили запись. Перед собравшимися зрителями развернулось объёмное изображение помещения, в котором повсюду грудами лежали скелеты. Скелеты Древних. Изящные птицеобразные динозавры были буквально разорваны неизвестным врагом. Просто на куски. Дверь в одной из стен, по-видимому, выходившая когда-то непосредственно на поверхность планеты, (наши археологи никогда раньше не опускались так глубоко), была изначально тщательно забаррикадирована. Но баррикаду буквально вмяли внутрь. Повсюду — на стенах и потолке оставались следы выстрелов. Несколько костлявых лап всё ещё сжимали оружие — изящные, обтекаемые пистолеты с дорогой отделкой, и несколько мечей, напоминавших древние японские вакидзаси, носившихся в паре с катаной. Клинки этих мечей были выполнены из неизвестных людям кристаллов. Несколько экземпляров археологи притащили с собой. Вместе с целым мешком разнообразнейших украшений, непонятных некрупных приборов, и, конечно же, костей. Мечи легко резали титановые пластины, а в обойме одного из пистолетов сохранилось несколько тех самых, знакомых игл с кристалликами на концах.
— Явно несерийное, дорогое, офицерское или ритуальное оружие, — майор Рэндол с удовольствием взвесил в руке тяжелый пистолет, — слишком богатая, штучная отделка, нет ни одного одинакового! Жаль только, что рукоять не подходит под человеческую руку! Игла, я думаю, сгорает в патроннике, высвобождающаяся энергия выбрасывается через кристалл в виде когерентного электромагнитного излучения. На земле в старину нечто подобное уже изобретали. Но эти ящерицы, похоже, были великими специалистами по энергетическим кристаллам. Это объясняет и нашу предыдущую находку: склад трубок с кристаллами — разнокалиберные боеприпасы. Остальные кристаллы, вероятно, использовались для усиления энергетических сигналов. Возможно — на космических двигателях.
Кстати, об одной странности. Похоже, что оборонявшиеся вели огонь как попало, во все стороны сразу. А нападавшие запросто рвали их в это время на части. Положения тел и траектории выстрелов говорят, что внутри помещения лежат исключительно его защитники. Все они покоятся в центре зала, нет ни одной сплетённой в рукопашной пары, что при подобной мясорубке довольно-таки необычно.
— Если их враг был не из их биологического вида, то где тогда тела нападавших?
— Исходя из своего жизненного опыта, думаю, что, снеся защитную баррикаду, они довольно быстро ликвидировали противника, и, либо не понесли потерь, либо забрали тела своих павших с собой.
— Ладно, профессор, — принялся уточнять Варслоу, — насколько я помню, череп такого — вот парня был оценён в весьма солидную сумму…
— Семь миллионов кредитов. — Автоматически подтвердила Лайза.
— Тогда главное — не сбить цены оптовыми выбросами товара на рынок, вот и всё! Кстати, а почему тот жмурик, которого вояки нашли первым, был вроде как одет и покрыт остатками замороженного мяса, а здесь все давно превратились в скелеты?
— Господи!!! — Профессор вскочил, — У меня совсем голова пошла кругом от такого количества находок! Они умерли в совершенно разное время! Тела на первом этаже успели разложиться ДО наступления ядерной зимы! А найденный первым Древний погиб намного позднее, на холоде! Я немедленно займусь необходимым анализом останков для определения точных цифр!
Профессор схватил ближайший к нему череп и опрометью бросился в сторону лаборатории.
— Значит, кто-то всё-таки пережил ядерные катаклизмы… — Лайза была явственно встревожена. — Раз кто-то из них смог уцелеть на войне, то он вполне может и обитать здесь до сих пор. Наблюдать за нами. Это не объясняет исчезновение ваших людей, майор?
— У нас на корабле Чужой? Ну, нет! Даже если эти ребята и не одичали за всё это время в своих руинах, обмануть все датчики, сканеры и сенсоры внутри звездолёта просто невозможно. После исчезновения поста я предпринял дополнительные меры.
Майор развернул голографический экран наручного компа.
— Вот, эти данные корабельных сканеров, просеиваемые Центральной, показывают, что на "Мете" 14 тёплых, двигающихся, кислорододышащих ЧЕЛОВЕКА.
— Прошу прощения, майор, сэр, — Джек Райн медленно приподнялся из кресла, вообще-то нас сейчас должно быть пятнадцать!!!
Дверь кают-компании с шипением открылась, Лайза испуганно всхлипнула, майор схватился за кобуру. На пороге стоял бледный как мел профессор.
— Моя дочь… Оливия… Она мертва! Больше суток, — он рухнул в ближайшее кресло, обхватив руками голову, — кто-то прошел к ней в лабораторию и… и перегрыз ей горло!
— А труп того инопланетянина? Он точно мёртв? — Джек принялся диковато озираться.
— Да, она… она по кусочкам его разобрала. И ещё… она успела сделать углеродный анализ его костных тканей. Древний умер всего шесть тысяч триста пятьдесят пять лет назад. А останки внизу — ровесники наших, земных динозавров.
— Итак, на "Мете" есть кто-то или что-то, что способно незамеченным убивать людей. Возможно, что мы подцепили вирус. Можем ли мы завезти ЭТО на Землю? — спросил Стив. — Если это какая-нибудь неизвестная нам инопланетная форма жизни, неизвестно ещё, что она сможет натворить, если попадёт на обитаемую миллионами людей планету!
— А чёрта с два я собираюсь здесь оставаться! — Взорвался Варслоу. И гул одобрения был ему ответом:
— Давайте сваливать от сюда!
— Мы своё дело сделали!
— Я хочу быть живым и богатым!
— Хорошо, — подвела итоги Лайза, — капитан Майкрофт, готовьте корабль к старту. Челнок бросим здесь, пускай следующая экспедиция с ним возиться. Но я настаиваю… я прошу вас о последней вылазке. Нужно забрать для последующего изучения как можно больше ценных образцов, в особенности — кристаллов и оружия. И ещё. Профессор Лоуренс в свете последних, трагических событий, так и не успел сообщить вам о ВТОРОЙ своей находке — большом складе ракетного топлива. Как вы уже знаете. Древние добывали здесь тот же транстрилитум, что используется людьми, но у них он получал несравненно более высокую степень очистки. Последняя экспедиция обнаружила целую вереницу помещений, забитых уже готовыми брикетами. Их хотелось бы забрать его как можно больше. Ваша доля прибыли, сами понимаете, от этой операции возрастёт многократно. И третье…
Недовольные голоса перебили командный монолог Лайзы. Она выдержала паузу.
— И третье. Джек Райн с майором составили схему, отображавшую картину ведения боевых действий в этом комплексе. Майор заметил, что подавляющее количество траекторий работы неизвестных орудий сводиться к одной, определённой точке. Компьютерный анализ эту версию подтвердил. Огневые точки тесно располагались в отдельно расположенном скоплении зданий на северо-западе. Думаю, нам стоит осмотреть это место — там могло сохраниться тяжелое оружие инопланетян. В свете грядущей войны с Тарнами…
— Чёрта с два я куда-либо пойду! И никаких ваших проклятых денег мне не надо! И вообще, я на окладе, а некоторые… — вяло бормотал Варслоу.
— А кто тебе сказал, дурик, поднял бровь майор Рэндол, — что на корабле тебе будет безопаснее? Вот я — солдат и не боюсь опасностей, и я — наёмник, и хочу, наконец, сорвать свой куш. Хочешь, мы поделим твой оклад? Ты и его не отрабатываешь!
— Прекрасная речь, майор. Будьте любезны, НА ДЕЛЕ предпринять все возможные меры безопасности, как во время последующих рейдов, так и внутри корабля. Не стоит, я думаю, бродить по одиночке, как это предпочитают делать герои дурацких "ужастиков". А имеется ли у нас на "Мете" опасность в виде чужой формы жизни, или нет, по моему — лучше решать по пути домой, чем на поверхности этой гостеприимной планеты. Работа найдётся для всех, все будут вознаграждены, так что за дело, джентльмены!