Книга: Точка зрения закуски
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ.

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ.

В тёплой кают-компании "Меты" Джек Райн вяло переставлял шахматные фигуры в паре с механиком Варслоу. Игра особо не клеилась. Давил груз новых впечатлений.
— Кстати, Джек, дружище, — Варслоу с сомнением двинул своего коня, — вот вы в этой нашей экспедиции получаете проценты от найденного. Интересно, если сложить приблизительную стоимость от гравитационно-приводных механизмов Облака, залежей транстрилитума, и всяческих, разнообразных артефактов, наверняка рассыпанных под нами, то, похоже, у Хоупкинсов просто не хватит наличности для выплаты вашей доли. Вы полагаете, что они поступят с вами честно? Знаете, сейчас, — Варслоу перешел на драматический шёпот, — людей убивают и за меньшее!
— К чему, собственно, клоните, дружище? — Джек "съел" коня.
— Нужно создать акционерное общество. В которое смогут войти ВСЕ участники экспедиции. С официальным протоколом в "чёрном ящике" Центральной. Коллектив — это страшная сила, Джек. Полагаю, что наша мисс Гарпия ни с каким правительством делиться не будет. Если разыграть эту карту правильно, вскоре она и её папаша сами будут назначать правительства. А мы будем получать с этого бизнеса ПОСТОЯННЫЕ дивиденды. Нам стоит в этих вопросах поддерживать друг друга, дружище. Монолитной стеной.
— Джек, это Стив. Зайди, пожалуйста, на мостик. — Прервал обделённого заговорщика голос из компа.
— Мы, пожалуй, ещё вернёмся к этому разговору. — Немного поразмыслив, заметил Джек.
"Ещё как вернёмся, приятель!" — подумал, кивая, добрый механик.
— Похоже, я начинаю беспокоиться, — перед Стивом в воздухе плавало голографическое изображение планеты, — от них нет вестей слишком долго. Положим, что со связью всё ясно, но мы с Кэорл обговаривали, что в подобном случае она поднимется над атмосферой и даст сигнал. На планете гуляет сейчас сразу несколько неожиданных и солидных снежных бурь, но система метеооповещения шатла легко позволит им от этих бед просто-напросто уклоняться. Боюсь, что у них случилось что-то серьёзное.
— Да, но мы не можем спускаться, не можем рисковать нашим кораблём! Это, знаешь ли, наш единственный корабль! И если там, внизу, что-то ДЕЙСТВИТЕЛЬНО опасное…
— Да, но других посадочных средств у нас нет. Планетарный зонд войдёт, конечно, в атмосферу, но сквозь такие помехи его сигнал всё равно не пройдёт. А на подъём с планеты его двигатели не рассчитаны. Я проверил, мы взяли с собой самую примитивную модель.
— Ну да, зато набили целые трюмы оружия, будто на войну собрались. Вот на нормальное оборудование денег и не хватило.
— Постой, а это мысль! — Стив вывел на экран технические характеристики торпеды ККХ-7М "Молот". — Снять боеголовку. Интеллектуальная система наведения неё, как у робота-истребителя, не хуже. Мощностей двигателя с лихвой хватит и на вход, и на выход из поля притяжения планеты, а присобачить к ней аппаратуру зонда — и вовсе плёвое дело!
Через пол часа на носу "Меты" открылся потайной люк, и слегка переделанная под зонд-разведчик торпеда ушла по направлению к планете. Её курс в точности повторял рассчитанный ранее Стивом и Кэрол спиральный, поисковый курс шатла.
Пройдя по вложенным в систему наведения координатам над поверхностью планеты, торпеда вышла назад, в открытый космос, и Стиву оставалось лишь лихо сманеврировать кораблём, чтобы поймать её открытым грузовым люком. Данные из "мозга" торпеды тут же были перекачаны, отфильтрованы и обработаны Центральной компьютерной системой корабля.
На мостике, помимо Стива, собрались Джек Райн, Лайза Хоупкинс, и лейтенант Смирнов, ныне — старший по званию у наёмников. Правда, он носил нашивки лейтенанта медицинской службы, но это, скорее всего ничего не значило — род занятий "солдата удачи" предполагал одновременное владение многими специальностями. Варслоу никто специально не приглашал, но, видимо, никакой срочной работы по механической части на корабле, к сожалению, не нашлось, и он тоже припёрся. Профессор сообщил через дочь, что зайти не сможет — занят изучением голограмм форта.
Запись, произведённую торпедой, пустили на центральный экран. На ускоренной перемотке замелькали унылые заснеженные пейзажи. И, наконец, показались полузанесённые верхушки строений Чужих.
— А городок-то именно там, где я и рассчитал! — Джек с довольной улыбкой перемотал изображение верёд — назад, выстраивая объёмную модель-карту через Центральную. — Форт раньше висел на геостационарной орбите прямо над этими постройками, однако потом, после обстрела, сошёл с места, постепенно опускаясь, всё ниже. Оставалось прикинуть интенсивность обстрела, время (по профессору) неуправляемого полёта, массу планеты, и…
— Ладно, их всегда строят над экватором, хорош заливать. А в целом этот городок сильно смахивает на обычный горнодобывающий комплекс. Прослеживаются контрольная башня, далее могли располагаться перерабатывающие мощности, на окраинах — склады… Всё это сейчас под толстым слоем льда — остатками атмосферы.
— А вот эта линия построек здесь, в общем отдалении? — Поинтересовалась Лайза.
— Возможно, жилой сектор? Ладно, это всё лирика, давайте лучше вернёмся к нашему шатлу.
Компьютер выделил и укрупнил фрагмент трехмерной схемы комплекса, на которой был отчётливо виден треугольный силуэт челнока. Кораблик лежал, пробивая своим носом угол одной из невысоких построек, завалившись слегка на правый бок. Из сугробов живописно торчали хвостовые стабилизаторы и часть незанесённого снегом левого крыла. Правое крыло занесло совершенно.
— Исходя из положения фюзеляжа, Центральная считает, что шатл сперва задел крылом крышу вот этого строения, потерял устойчивость и рухнул на соседнюю постройку. Следов у челнока и в окрестностях не обнаружено. — Подытожил Джек.
— Возможно, что они все внутри? А подлёт нашей торпеды попросту не смогли засечь, вот и не подали никакого сигнала? — Стив поднялся. — Будем садиться. Джек, найди поблизости подходящее для посадки место.
— Минуточку, — сразу вскинулась Лайза, — а можем ли мы подвергать корабль и себя такому риску? Мы ведь не знаем точно, что там, внизу, случилось!
— Вот-вот, — горячо поддержал её Варслоу, — да там, внизу, вполне могут бродить целые орды одичавших и злобных потомков этих самых Древних! Нам ведь не видно, а шатл на брюхе вполне может быть расстрелян просто вдоль и поперёк! А вы хотите взять да покинуть орбиту! Нашим ребятам наверняка уже ничем не поможешь!
— Дело и не в помощи, — продолжала гнуть своё Лайза, — мы всё-таки совершили величайшее открытие в истории человечества, и просто не в праве рисковать нашими познаниями! Вы прекрасно знаете, Стив, что скоро может разразиться война с Тарнами, и разработка технологий гравитационных ворот поможет Земле в борьбе против инопланетных захватчиков! Да мы просто обязаны вернуться, чтобы передать наши знания людям! А следующая экспедиция прилетит сюда куда более технически оснащённой. И если в шатле кто-то выжил, то их, несомненно, легко спасут.
— Спасут? Да там сейчас -120 по Цельсию! Электроника шатла, раз она не засекла приближение нашей торпеды, наверняка сильно повреждена. Аккумуляторов скафандров надолго не хватит, не говоря уже о кислороде, воде и продовольствии. Мы их попросту бросаем на верную смерть!
— Я не имею никаких доказательств того, что после крушения остались выжившие. — Голос Лайзы приобрёл металлические нотки — Во имя защиты общечеловеческих интересов я ПРИКАЗЫВАЮ вам, капитан Майкрофт, сниматься с орбиты. Курс — на Маджесту-744. Всем вам гарантированы крупные надбавки, премии, и всё, что причитается согласно контрактам. Исполняйте!
— Это дело! — Коротышка Варслоу живо засеменил к выходу. — Начнём подготовочку.
Стив преградил ему путь.
— Сожалею. Но как капитан, сейчас Я принимаю решения. Именно капитан несёт ответственность за экипаж и пассажиров в экстремальных условиях. Мы идём на посадку.
Лицо Лайзы пошло красными пятнами.
— Лейтенант! Арестуйте этого человека!
Спокойно стоявший в сторонке Смирнов, наконец-то оторвал своё плечо от переборки.
— Сожалею мэм. Видимо вы забыли, но он — наш единственный на данный момент пилот. Если он будет находиться под арестом, кто же тогда поведёт звездолёт?
Лайза вопросительно посмотрела на Джека. Тот отрицательно покачал головой.
— Я в академии учился по другой специальности. И с тех пор не летал даже на авиосимуляторах.
— Но вы, лейтенант, сможете каким-то образом… воздействовать на Майкрофта?
— Это вы в смысле — избить, что ли? Сожалею, мадам, но я считаю, что капитан Майкрофт абсолютно прав. И в данной ситуации я поступаю под ЕГО командование.
— Параграф 7, часть 3 корабельного устава. — Жизнерадостно сообщил Джек, осведомившись у наручного компа.
— Чёрт! Это МОЯ экспедиция, МОЙ корабль, и именно я плачу вам всем жалование! — Лайза нервно забарабанила ухоженными коготками по столешнице. С нею явно давно никто подобным образом не разговаривал.
— Да мы тут все из-за вас передохнем! — Варслоу с кулаками бросился к подвернувшемуся ему на пути лейтенанту. — А ну с дороги, докторишка хренов!!!
Стив даже не заметил мгновенного ухода и контратаки Смирнова. Механик просто и сильно впечатался спиной в перегородку и медленно сполз вниз.
— У вас, сэр, похоже, сломан нос. Как врач рекомендую — обязательно загляните ко мне в санчасть. Разрешите готовить десантную группу к высадке, капитан, сэр? — козырнул лейтенант.
Поводя по заснеженной равнине лучами своих прожекторов, подымая струями посадочных двигателей облака пара, "Мета" величественно опустилась между отбрасывающих гротескные тени чужих строений.
Стояла тёмная ночь, небо освещали лишь тусклые отсветы астероидного поля, но для оснащённых современными приборами людей ночная мгла не представляла никакой проблемы.
Опустилась вниз решетка грузового подъёмника, и приземистый бронетранспортёр, подняв титановыми траками солидное облако ледяного крошева, размашисто и мощно плюхнулся в сугроб.
Стив контролировал поездку с мостика "Меты", задействовав при этом все боевые корабельные системы.
Прокатившись между построек, транспортёр остановился перед полузанесённой ледяной крошкой махиной челнока. Трое наёмников с оружием наизготовку подбежали к боковому, наиболее доступному сейчас люку, лейтенант прикрывал их из башни транспортёра. Один из бойцов быстро справился с запорным механизмом люка. Двое скрылись внутри. Видеосигнал с нашлемных камер (на удивление пока устойчивый), транслировался на транспортёр, с него — на "Мету".
— Входной шлюз. Чисто.
— Транспортный отсек — чисто. В наличии кислород и аварийное освещение.
— Кабина. Чисто. Подключаюсь к бортовому компьютеру. О чёрт…
Судя по изображению, один из солдат резко развернулся назад. В проёме между кресел мелькнуло что-то бледное. И сквозь красную сетку нашлемного прицела на них уставилось лицо усталой, замерзшей, с глубоко ввалившимися глазами, Кэрол Линч. В руках девушка сжимала здоровенный пехотный бластер.
— Хрен ли так долго?
***
— Это всё, что я поняла. Майор быстренько впрыгнул в свой скафандр и опрометью побежал "вытаскивать своих людей". — Кэрол отхлебнула свой кофе из покрашенной по средневековой традиции в красный цвет кружки.
От медицинского обследования она категорически и на отрез отказалась, хотя медсканер лейтенанта Смирнова и показал о ней какие-то совершенно странные данные. Однако Кэрол сослалась на запутанные религиозные табу, бытовавшие на её родной планете. Обычное, в общем-то в наше время дело.
— Я кружила над этим сараем столько, сколько смогла, пока один особо сильный порыв ветра не швырнул меня об стену. Правым двигателем вертикального взлёта. Варслоу, ты, наконец-то обрёл повод отработать свои денежки. Затем мне оставалось лишь ждать, когда вы соблаговолите вспомнить о параграфе Љ7 корабельного устава, части третьей. Жаркие, поди, состоялись дебаты? О десантниках больше никакой информации не имею. Вы ещё долго будете здесь со мной трепаться, или их все же стоит сходить и поискать?
Бронетранспортёр разнёс своей плоской мордой примерно трёхметровый фрагмент стены, обрушив его внутрь; перемалывая шипастым титаном гусениц образовавшуюся каменную крошку и сугроб у входа, с урчанием пролез в образовавшуюся пробоину. Трое наёмников спрыгнули в облако крутящейся рукотворной снежной пурги. Откуда-то сверху шумно упал кусок очередной деформированной конструкции. Сержант Джилсер подключил штекер тонкого световолоконного кабеля к разъему, смонтированному на бортовом люке вездехода. Теперь сигнал связи шел без помех. Катушка, установленная позади, на ранце сержанта, была рассчитана на десяток километров, несмотря на общий оптимизм спасателей.
— Начинаем поиск. Как приём?
Наемники с оружием наперевес по спирали принялись удаляться от бронемашины. Башня с тяжелым лазером поворачивалась им вслед. На экранах мелькал полный хаос оплавленных строительных конструкций, зато снежные наносы к середине помещения заметно уменьшались.
— Лейтенант, обнаружен проход на нижние этажи!
Один из солдат опустил руку с надетой на неё винтовкой "Саламандра" в квадратный метровый проём, черневший среди рухнувших давным-давно балок. Прицел винтовки передал на визор шлема, а далее и на транспортёр картину недавнего боя. Вниз уходила довольно широкая лестница, все стены которой были испещрены следами свежих выстрелов. Кое-где недобро темнели весьма напоминавшие кровь пятна. Медленно и осторожно маленький отряд начал спуск. Вскоре впереди показалась уводящая вбок круглая металлическая дверь. Открыть её с ходу не удалось, и наёмники продолжили спускаться вниз. Прошло около получаса. Изредка на стенах попадались новые отметены от выстрелов. Наконец лестница вывела их в огромный, горизонтальный тоннель.
— Похоже на трассу вирфингемского магнитного поезда! Только гораздо шире. Мы сейчас глубоко подо льдом?
— Меньше километра. Ищите следы продвижения группы майора.
В зеленоватом свете приборов ночного видения гигантская труба тоннеля во все стороны выглядела абсолютно пустой, лишь гладкий полированный металл, и никаких следов. Вдалеке, справа, впрочем, вскоре смутно замаячили какие-то неясные силуэты, и тройка солдат осторожно направилась туда.
Огромный механизм, напоминавший стального паука-мутанта, лежал, почти перегораживая собой весь проход. Несколько его механических лап-манипуляторов валялись отдельно, брюхо-кузов местами проржавело и рассыпалось, "голова", где, видимо и располагалась кабина водителя, косо прислонилась к стене на высоте около трёх метров.
Внезапно чуткие аудиосенсоры шлемов боевых скафандров уловили какой-то непонятный, далёкий звук. Как будто где-то впереди, в темноте, что-то упало, покатилось и лязгнуло.
Мороз пробежал даже по коже Стива, наблюдавшего за происходящим в безопасном тепле мостика "Меты". Он мог лишь догадываться, какого сейчас там, глубоко под километровым слоем льда, где в темноте, по-видимому, шевелятся призраки мёртвых железных насекомых.
Отряд, тем не менее, продолжал своё медленное продвижение. В стенах показались ещё несколько уже знакомых, круглых и закрытых, дверей. Затем, в овальной боковой нише, обнаружилась похожая на лифт установка. Однако, её шахту, уводившую вниз, намертво перекрыло несколькими кусками упавших вниз кусков обшивки, труб, проходивших рядом, и прочим мусором. Когда бойцы подошли совсем близко и пригляделись, стало очевидно, что кто-то недавно вёл из шахты вверх ураганный огонь. И нечаянно похоронил себя под этим увесистым хламом, выбитым из стен мощным оружием.
Сервомеханизмы скафандров отчаянно завыли, когда люди попытались расчистить этот завал. Пришлось установить несколько несильных, направленных зарядов, а после взрыва ещё и сооружать из подсобных материалов подобие подъёмного блока, благо трос у них с собой был. Остатки мусора поддались напряжённым усилиям двоих солдат, умноженным мощными приводами боевых доспехов. Совсем неглубоко внизу обнаружилась и сама кабина лифта, в крыше которой имелось разбитое выстрелами отверстие. Один из наёмников — сержант Джилсер, спустился вниз, и осторожно осмотрелся.
— Здесь, блин, новый коридор! Прикройте, я посмотрю.
Джилсер спрыгнул внутрь кабины и вышел из её открытых дверей в какое-то весьма захламленное помещение нижнего уровня. На металлических полках стройными рядами лежали самые разнообразные и непонятные предметы — видимо, детали каких-то инопланетных механизмов. Внезапно ноги Джилсера заскользили — сержант опустил взгляд вниз, и оторопело уставился на полуобглоданный, замёрзший до каменного состояния, труп. Труп небольшого, лежащего на боку диназавроподобного существа, местами обёрнутого в некое подобие металлизированной фольги-одежды.
И в этот момент запели детекторы биомассы и движения — кто-то или что-то довольно стремительно приближалось.
Сержант, почти в суеверном ужасе вскинул свою "Саламандру". Казалось, что все мертвецы этого, запаянного под сухим льдом города-склепа, пошатываясь и глядя на него чёрными провалами своих птицеподобных, обглоданных черепов, бредут из зеленоватого сумрака прямо на него.
Белёсые тела, громко шлёпая по полу, неясной, аморфной массой действительно повалили на него из-за поворота. Джилсер заорал, и открыл ураганный огонь сразу из обоих стволов своей штурмовой винтовки. Верхний ствол, в котором находился импульсный лазер, поливал длинными очередями быстро надвигающуюся толпу, самонаводящиеся ракеты из нижнего расшвыривали кровавые куски мяса по всему помещению. Сержант успел пару раз описать вибрирующим в руках оружием несколько широких "восьмёрок", когда понял, что битва уже закончена. Господи, да что это за мерзость такая?
Детектор движения вновь предупреждающе пискнул, и сержант снова вскинул оружие.
— Хорошая стрельба, серж. Но впредь обращайте больше внимания на сигнал "свой-чужой". Стрелять рекомендуется лишь в МЕСТНЫЕ формы жизни.
Майор Рэндол вышел вперёд, позади него маячили и остальные члены его команды.
— Мы тут себя нечаянно немножко замуровали. А, вы, я вижу, решили проблему со связью! Полагаю, — он постучал по видеокамере Джилсера, вы там, на верху, нас уже заждались?
Назад: ГЛАВА ТРЕТЬЯ.
Дальше: ГЛАВА ПЯТАЯ.