31
После разделения пиратов прыжок за основной жертвой — лайнером — оказался неудачным. Может, в силу того, что он оказался очень коротким, всего два часа. Корабли флота вышли довольно кучно, тем не менее лишь один рейдер оказался у корабля на хвосте. Но пираты с легкостью отбились от него, и еще до того, как успела подойти подмога, сменили курс и снова попытались уйти в отрыв.
Майор Карела подумал, что если они в ближайшее время не поймают пиратов, то не поймают их уже до следующего сезона охоты. Баки не бездонные, и топливо подходило к концу. Экипаж измотан, хоть и держится молодцом, ведь люди впервые участвуют в реальной операции по поимке пиратов за столькие лета простоя у причала и весьма редких учебных выходов.
— Внимание, выход… — уже буднично объявил оператор.
Рейдер с небольшой тряской вышел в обычное пространство.
— Координаты?..
— Совпадают, сэр.
— Радар?
— Все на месте. Цель прямо перед нами! — отчеканил лейтенант Ирви.
— За ним!
— Есть, сэр!
Рейдер майора присоединился к общей охоте и начал сближаться с лайнером, стремящимся прямо к звезде, окруженной плотным метеоритным полем, наверное, в попытке спрятаться от погони.
«Черта с два тебе это удастся!» — самодовольно подумал Карела.
— Майор, — поступил вызов с линкора.
— Слушаю, господин полковник.
— Он здесь не один!
— О чем вы, сэр?
— Здесь второй корабль! Тот самый грузовик! Ты что, его не видишь?
Майор всмотрелся в экран радара, но увидел цель только после подсказки оператора комплекса.
— Вижу, сэр. Желаете, чтобы мы занялись им?
— Да!
— Слушаюсь, сэр, — не стал спорить Бахлер.
Не успел он отдать приказ на смену курса, как с «Ястреба» снова поступил вызов.
— Слушаю, сэр…
— Отмена!
— Почему, сэр?
— Вглядись в радар внимательней, Карела!
Бахлер вгляделся, но тут даже оператор оказался бессилен чем-либо помочь и лишь недоуменно пожал плечами, не понимая, что имеет в виду полковник Рашвиц.
— Я ничего не вижу, сэр, — признался майор. — Только камни…
— Там, среди астероидов, припрятана целая станция, майор! Наверняка пиратская база! Потому они и крутились возле этого района, пытаясь нас сбросить, а сами стремились сюда!
— Но зачем тогда пираты направились к своей базе, так и не сбросив нас?
— Без понятия, майор! Думаю, от отчаяния!
Майор Карела покачал головой. Выводы полковника показались ему притянутыми за уши. Корабль тем временем приближался все ближе к цели, и радар наконец смог срисовать станцию — пиратскую базу, прикинувшуюся простым булыжником в астероидном поле.
— Так какие будут приказания, господин полковник?
— Займись лайнером! А я займусь их базой!
— Сэр… давайте сначала разберемся с пиратами! А эта база от нас никуда не денется!
— База, может, и не денется, а вот ее содержимое очень даже может удрать! Так что выполняйте приказ, майор, и без лишних вопросов!
— Слушаюсь, сэр! — ответил Бахлер.