Книга: Кладезь Погибших Сюжетов, или Марш генератов
Назад: Глава 27 Маяк на краю моего сознания
Дальше: Глава 29 Мистер Брэдшоу и «Соломонов суд инкорпорейтед»

Глава 28
Лола уходит, и снова «Кэвершемские высоты»

Дафна Фаркитт написала свой первый роман в 1936 году и к 1988-му наштамповала уже три сотни других, похожих на первый как братья-близнецы. «Сквайр из Хай-Поттерньюс» был, вероятно, наиболее приличным, хотя самая лестная характеристика, какой он заслуживает, это «ужасен по-другому». Внимательные читатели жаловались, что раньше «Поттерньюс» заканчивался иначе, равно как и «Джен Эйр». И в этом их единственное сходство.
ЧЕТВЕРГ НОНЕТОТ
Беллетрицейские хроники
Наутро я проснулась с ощущением, что в голове у меня работает отбойный молоток. В иллюминатор струился солнечный свет. Я полежала в постели с открытыми глазами, улыбнулась, вспоминая недавний сон, и громко произнесла:
– Лондэн Парк-Лейн, Лондэн Парк-Лейн!
Затем медленно села и потянулась. Было почти десять утра. Я прошлепала в ванную и выпила три стакана воды, выдала ее обратно, почистила зубы, попила еще, посидела, опустив голову меж колен, а затем на цыпочках вернулась в спальню, чтобы разбудить бабушку. Она крепко спала в кресле с «Поминками по Финнегану» на коленях. Мне подумалось, что надо бы извиниться перед Арни и поблагодарить его за джентльменское поведение в щекотливой ситуации. Я поверить не могла, что вела себя так по-идиотски, но, честно говоря, рассчитывала свалить большую часть вины на Аорниду.
Через полтора часа я встала и спустилась в кухню, где за столом сидели Рэндольф и Лола. Они не разговаривали, и у дверей я заметила маленький Лолин чемоданчик.
– Четверг! – воскликнул Рэндольф, пододвигая мне стул. – Как ты себя чувствуешь?
– Мутит, – ответила я, когда Лола поставила передо мной кружку горячего кофе. Я с удовольствием вдохнула терпкий запах. – Мутит, но я счастлива: я снова обрела Лондэна! Спасибо за вчерашнюю заботу, и простите меня за мое непотребное поведение. Арни, наверное, решил, что хуже меня шлюхи во всем Кладезе нет.
– Нет, самая крутая – я, – невинно возразила Лола. – Твоя бабушка рассказала нам все про Аорниду и Лондэна. Мы же были не в курсе. Арни все понял и обещал попозже зайти проведать тебя.
Я посмотрела на чемоданчик и перевела взгляд на Лолу с Рэндольфом. Оба подчеркнуто игнорировали друг друга.
– Что происходит?
– Я уезжаю. Мне дали работу в «Девушки начинают первыми».
– Отличные новости, Лола, – обрадовалась я совершенно искренне. – А ты что скажешь, Рэндольф?
– Да, прекрасно. К ее услугам все тряпки и хахали, как она и хотела.
– Ты дуешься потому, что тебе не дали роли мужчины-наставника, о которой ты мечтал! – ответила Лола.
– Вовсе нет, – возразил Рэндольф. Под пленкой напускного равнодушия в нем кипела обида. – Мне предложили роль в готовящемся науч… серьезном романе. Это настоящая литература.
– Ну так удачи тебе, – ответила Лола. – Пошли мне открытку, если не с кем будет поболтать в глянцевом переплете.
– Ребята, – вмешалась я, – давайте жить дружно!
Лола посмотрела на Рэндольфа. Тот отвернулся. Она вздохнула, бросила на меня печальный взгляд и встала.
– Ладно, – сказала она, беря свой чемоданчик. – Мне пора. Примерка все утро, затем репетиции до шести. Работать, работать, работать. Не волнуйся, я буду позванивать.
Я встала, придержала руками голову, потому как болела она немилосердно, и обняла Лолу, которая с радостью ответила мне тем же.
– Спасибо за помощь, Четверг, – сказала она со слезами на глазах. – Без тебя мне бы ни за что не стать ВЗ.
Она подошла к двери, постояла минутку, взглянула на Рэндольфа, который упорно таращился в окно.
– До свиданья, Рэндольф.
– Пока, – ответил он, не оборачиваясь.
Лола оглянулась на меня, прикусила губу, подошла к нему и поцеловала его в затылок. Вернулась к двери, попрощалась со мной и ушла.
Я присела рядом с ним. По его щеке скатилась крупная слеза и упала на стол.
– Рэндольф!..
Я накрыла его ладонь своей.
– Все хорошо! – рявкнул он. – Просто пылинка в глаз попала!
– Ты говорил с ней о своих чувствах?
– Нет! – отрезал он. – И хватит указывать мне, что делать, а чего не делать!
Он вскочил и бросился в свою комнату, захлопнув за собой дверь.
– Приве-ет! – послышался бабушкин голос. – Ты в состоянии подняться наверх?
– Да.
– Тогда иди сюда и помоги мне спуститься.
Я подала ей руку и усадила за стол, притащив пару подушек из гостиной.
– Спасибо за помощь, ба. Прошлым вечером я вела себя как полнейшая дура.
– А для чего ж еще жить? – отозвалась она. – Забудь. Кстати, раздели и уложили тебя мы с Лолой, а не ребята.
– Думаю, мне было уже все равно.
– И тем не менее. Аорниде будет теперь очень трудно добраться до тебя на Той Стороне, дорогая моя. Насколько я разбираюсь во мнемоморфах, если сумел избавиться от мозгоеда, остальное уже просто. Но ты не скоро ее забудешь, уверяю тебя.
Мы проболтали около часа о мисс Хэвишем, Лондэне, детях, Антоне и всем остальном. Она рассказала мне о том, как устранили ее собственного мужа и как он потом возвратился. Я знала, что он вернулся, поскольку без него не было бы меня, но все равно бабушкины рассказы всегда интересны. Я чувствовала себя достаточно хорошо, чтобы к полудню выйти в «Кэвершемские высоты» и посмотреть, как там Джек.

 

– А! – воскликнул Джек, завидев меня. – Как раз вовремя. Я тут подумал о переработке – хочешь посмотреть?
– Давай.
– Что-то случилось? Вид у тебя неважный.
– Перебрала прошлым вечером. Ничего, оклемаюсь. Что ты надумал?
– Садись. Хочу, чтобы ты кое-с кем поговорила.
Я забралась в «аллегро», и он протянул мне кофе. Мы стояли напротив большого дома из красного кирпича в северной части города. В книге мы вели за ним наблюдение целых два дня и в конечном счете засекли мэра, когда он выходил из дома вместе с криминальным авторитетом Энджелом де Фаблио. Поскольку мэра по непонятным причинам из рукописи изъяли, ждать пришлось бы долго.
– Это Натан Знудд, – представил Джек молодого человека, сидевшего на заднем сиденье. – Натан – сюжетный конструктор, недавно закончил обучение в Кладезе. Он с готовностью согласился нам помочь. У него есть кое-какие идеи, и я хотел бы, чтобы ты его послушала. Мистер Знудд, это мисс Нонетот.
– Привет, – пожала я его руку.
– Потусторонница Четверг Нонетот?
– Да.
– Обалдеть! Скажите, почему клей не прилипает к стенкам бутылочки?
– Не знаю. Так какие у вас идеи?
– Ну, – авторитетно заявил Натан, – я посмотрел, что тут у вас имеется, и составил план спасения, который требует вполне разумного бюджета и оптимальным образом задействует персонажей и оставшиеся ключевые события романа.
– А расследование убийства будет?
– Да, конечно. Думаю, и договорные бои мы можем сохранить. Я прикупил на распродаже несколько сюжетных поворотов и встроил их в фабулу. Кстати, по-моему, вместо одной сцены, где инспектор Бриггс временно отстраняет Джека от дела, можно сделать шесть.
– А поможет?
– Конечно. Обычный вариант с «гнилым копом», когда близкий вам полицейский берет взятки и сдает вас мафии. Еще я приобрел противную генератку – домоправительницу средних лет, надо бы ее к чему-нибудь приспособить. На самом деле у меня семнадцать противных домоправительниц средних лет, которых мы можем понатыкать в книге.
– Часом, не мисс Дэнверс? – уточнила я.
– У нас куцый бюджет, – сухо ответил Знудд, – не надо об этом забывать.
– Что еще?
– Я думаю, можно ввести несколько гангстерских любовниц или раскаявшуюся проститутку, которая станет вам помогать.
– Типа «девочку с душой»?
– Именно. В Кладезе они сейчас идут по десятку за пенни – как раз на полпенни добудем пяток.
– Так, дальше что?
– Вот вкусный момент. Кто-то пытается убить вас, подложив бомбу в машину. Специально для вас эту сценку купил. Садитесь в машину, уже готовы завести мотор и тут замечаете кусочек проволоки на полу. Тоже дешево и сердито. Мне кузен готов такие оптом сдавать, а еще он обещал подбросить сценку с пропавшим нацистским золотом и печальным невезучим детективом, который пьет виски у стойки и курит сигарету. Вы ведь как раз стандартный одинокий невезучий детектив с алкогольными проблемами?
Джек посмотрел на меня и улыбнулся.
– Нет, – сказал он. – Уже нет. У меня жена и четверо очаровательных детишек.
– На такой бюджет мы себе этого позволить не можем, – рассмеялся Знудд. – Юмористические побочные линии – дети или что еще – стоят кучу денег.
В окно постучали.
– Привет, Прометей, – сказал Джек. – Ты знаком с Четверг Нонетот? Она с Той Стороны.
Прометей, крепкий мужчина лет тридцати с оливкового цвета кожей и плотной шапкой черных кудрей, посмотрел на меня и протянул руку. У него были глубокие черные глаза и крупный греческий нос, такой прямой, что впору углы мерить.
– Потусторонница, значит? И как вам байроновское переложение моей истории?
– По-моему, великолепно.
– По-моему, тоже. А когда нам вернут барельефы Элджина?
– Без понятия.
Титан Прометей, больше известный как даритель огня, украл огонь у богов и отдал его людям, по доброму или по злому умыслу – зависит от того, какую версию читать. В наказание Зевс приковал его к Кавказским горам, где его печень каждый день клевал орел, а за ночь она отрастала снова. Несмотря на все это, вид он имел вполне цветущий. Но каким ветром его занесло в «Кэвершемские высоты», я не представляла.
– Я слышал, у вас большие неприятности, – обратился он к Джеку. – Сюжет того гляди развалится на части.
– Похоже, мои попытки сохранить дело в тайне потерпели фиаско, – пробормотал Джек. – Мне не нужна паника. У большинства генератов золотое сердце, но, как только запахнет жареным, они побегут из «Высот», будто крысы с корабля. А наплыв безработных генератов в Кладезе поставит Книжную инспекцию на уши.
– А, – отозвался титан, – действительно непросто. Я думал, вдруг я чем пригожусь?
– В роли греческого наркодилера или как? – спросил Натан.
– Нет, – с некоторым раздражением ответил Прометей. – Как Прометей.
– Да? – рассмеялся Знудд. – И что ты собираешься сделать? Украсть огонь у семейки де Фаблио и отдать его Микки Финну?
Прометей уставился на него как на кретина, и, на мой взгляд, абсолютно справедливо.
– Нет. Положим, я жду экстрадиции на Кавказ по приказу Зевса или вроде того, а Джек отвечает за охрану свидетеля и пытается защитить меня от Зевсовых наемных убийц: что-то вроде «Клиента», только вместо мафии – боги.
– Если хотите сменить жанр, придется начинать с нуля, – пренебрежительно ответил Знудд, – а это потребует больше денег и опыта, чем у вас, ребята, есть.
– Ты что сказал? – угрожающе проговорил Прометей.
– Что слышал. Все думают, будто выстроить сюжет – раз плюнуть. – Он наставил на Прометея указующий перст. – Так вот, позвольте сказать вам, мистер самоуверенный греческий титан-огненосец, я не для того четыре года учился на сюжетного конструктора, чтобы какой-то бывший зэк объяснял мне, что я должен делать!
У Прометея заходили желваки на скулах.
– Хорошо, – прорычал он, закатывая рукава. – Один на один. Прямо сейчас, на тротуаре.
– Ребята, – сказал Джек примирительным тоном, – это нам ничего не даст. Знудд, мне кажется, вам стоит прислушаться к словам Прометея. Тут есть рациональное зерно.
– Зерно? – воскликнул Знудд, выбираясь из машины, но держась подальше от Прометея. – Я скажу вам, в чем тут зерно. Вы пришли просить у меня помощи, и я ее предоставил, а теперь мне приходится выслушивать дурацкие предложения от каких-то мифологических персонажей, которые так, мимо проходили! Я оказал вам любезность, Джек. Мое время стоит дорого. И позвольте мне совершенно бесплатно открыть вам простую истину: в этой книге сам Большая Шишка ногу сломит. И знаете почему? Да потому, что она с самого начала была полным дерьмом. А теперь прошу прощения, мне еще две побочные сюжетные линии конструировать для настоящих, платных клиентов!
И с этим словами он исчез.
– Ну и ладно, – сказал Прометей, забираясь на заднее сиденье, – такие кретины никому и даром не нужны.
– Мне нужна любая помощь, – вздохнул Джек. – Да и какое тебе дело до того, что с нами случится?
– Ну, – медленно проговорил титан, – мне тут нравится, да и с переадресацией потом одни мучения. Куда теперь?
– Обедать? – предложила я.
– Неплохая мысль, – одобрил Прометей. – Я обслуживаю столики в «Зорбе» на главной улице, так что смогу выбить нам скидку.
Назад: Глава 27 Маяк на краю моего сознания
Дальше: Глава 29 Мистер Брэдшоу и «Соломонов суд инкорпорейтед»