Книга: Братство талисмана
Назад: Глава 9.
Дальше: Глава 11.

Глава 10.

Снупи в церкви не оказалось. Они искали его, звали, подождали, но он так и не появился, и они ушли без него.
Тайни шел впереди, за ним Конрад, потом отшельник с Бьюти, а Дункан с Дэниелом замыкали шествие.
Эндрю все еще возмущался гоблином.
– Радуйтесь, что он скрылся, – говорил он Дункану. – Я говорил, что ему нельзя верить. Ни в ком из них нет правды. Ненадежный народ.
– Если бы он был с нами, мы бы с него глаз не спускали.
– С него-то да. Но он хитрый чертенок. Он может уйти и прийти так, что вы и не заметите. А что вы станете делать с другими?
– С кем?
– С другими гоблинами. Разными гномами, чертенятами, баньши, троллями, эльфами и прочими.
– Будто их так много?
– Их полно, как шерсти на собаке, и все вредные. И все ненавидят нас.
– Но Снупи сказал, что разрушителей они ненавидят больше.
– На вашем месте, – сказал отшельник, – я бы не прозакладывал голову, что это правда, а мы сейчас как раз это делаем.
– Однако Снупи сказал, что это самый легкий и короткий путь, и тогда ты не спорил.
– Гоблин был прав. Это самый легкий путь, но будет ли он самым безопасным – это еще посмотрим.
Они шли по долине, поросшей лесом. Ручей, берущий свое начало из источника вблизи пещеры Эндрю, журчал по камням. Духа не было видно, хотя Дункан иногда улавливал мерцание между деревьми на холмах.
– Ты видел духа? – Спросил он Эндрю. – Он с нами?
– Откуда я знаю, – проворчал отшельник. – Кто может знать, что сделает дух?
– Если тебе тут не нравится, почему бы тебе не вернуться? – Спросил Дункан.
– Мне, может, это и не нравится, но это единственная возможность для меня стать солдатом господа. Если я не схвачусь за эту возможность, другой никогда не будет.
– Как хочешь.
В полдень они остановились немного передохнуть и закусить.
– Почему вы не едете на лошади? – Спросил Эндрю. – Если бы у меня была лошадь, я поберег бы ноги.
– Я поеду, когда настанет время.
– А когда это будет?
– Когда мы с Дэниелом обединимся для боя. Это не верховая лошадь, а боевой конь, умеющий сражаться. Он будет сражаться со мной и без меня.
Эндрю заворчал. Он ворчал с самого начала, с тех пор, как они вышли в путь.
– Мне не нравится, что слишком тихо, – заметил Конрад.
– Тайни даст нам знать, если кто-нибудь появится, – ответил Дункан.
– Они знают, что мы здесь, и где-то ждут нас, – заявил Конрад.
Когда они снова пошли, Дункан обнаружил, что стал менее бдительным, чем был утром. Несмотря на сгоревшие усадьбы и полное отсутствие жизни, долина выглядела красивой и мирной. Он укорял себя за недостаток настороженности, потому что в любую минуту можно было встретиться с неожиданным. Но ведь Тайни впереди, на разведке, и в случае чего известит их.
Затем он заметил, что чаще поглядывает на небо, чем на окружающие холмы, и тут только сообразил, что выглядывает Диану и ее грифона. Куда она исчезла и, что более важно, почему? Кто она? Было что-то непонятное в ее интересе к Вольферту, колдуну, умершему сто лет назад.
Скорее всего, дело не в Вольферте, а в этой игрушке, и Диана искала именно эту вещь, хотя и не признавалась в этом. Он чувствовал грань этой штуки, лежащей в его поясном кармане. Да, она наверняка искала ее. Кости Вольферта никому не нужны. Может, если бы он, Дункан, как следует осмотрел эту безделушку, он смог бы понять, для чего она сделана.
Хотя – кто знает – могло быть и хуже, если бы он ее разглядывал. Эндрю назвал ее адской машиной, но с этим вряд ли стоило соглашаться, потому что от отшельника можно было ожидать такого рода реакции.
Если это действительно машина – адская или нет, – то Дункан Стендиш ничего в машинах не понимал и утешал себя тем, что он не один.
Все остановились: к ним шла, спотыкаясь, прихрамывая и громко жалуясь, старуха. Ее подгонял Тайни.
– Тайни кого-то поймал, – гордо сказал Конрад.
Дункан подошел к Конраду.
Старая женщина подошла и села перед ним на земле, разметав свои лохмотья.
По виду это была сущая ведьма: из острого крючковатого носа росли волосы, похожие на паучьи лапы, еще больше волос торчало на подбородке, во рту было не больше пяти зубов, седые лохмы падали на глаза.
– Отзовите собаку, – верещала она. – Она гнала меня, как корову. Правда, вежливо, ничего не скажешь: она не вырывала мяса из моего бедного тела, а я полагаю, что могла бы. Но она выставила меня из грязного гнезда, которое я звала своим домом, и погнала по долине. Мне это не нравится. Я не хочу, чтобы меня пасли. Если бы у меня осталась хоть десятая часть былой власти, я бы разодрала эту собаку в клочки. Но теперь у меня нет власти. У меня отняли все, что я собрала – совиную кровь, мозг летучей мыши, глаза тритона, жабью кожу, пепел от сожженой ведьмы, зуб собаки, которая укусила священника…
– Стоп, бабушка, – остановил ее Дункан. –Кто отнял у тебя этот богатый запас?
– Разрушители, ясное дело. Не только отняли, но еще отвратительно насмехались надо мной. Да, отвратительно! А затем выкинули меня и подожгли мою хижину.
– Тебе повезло, – заметил Эндрю, – что тебя не повесили и не бросили в огонь.
Она с отвращением плюнула на землю.
– Скоты! Негодяи! Ведь я почти одна из них. Почти ихняя. И еще опозорили меня, вот что! Сказали, что я не стою веревки и того беспокойства, которое я причиню огню.
– Ну и радуйся, что тебя только опозорили, – посоветовал Эндрю. – Позор предпочтительнее смерти.
– Я так тяжело работала, – причитала она, – и столько лет. Я пыталась создать себе репутацию профессиональной ведьмы, на которую мои клиенты могли бы надеяться. Я изучала каббалу и практиковалась, бесконечно практиковалась, чтобы улучшить свое мастерство. Я тяжело работала и без устали собирала нужные мне материалы. Подумать страшно, сколько ночей я провела на кладбищах, разыскивая разрушенные могилы…
– Ты твердо хотела стать ведьмой? – Спросил Конрад.
– Я и была ею, мальчик. Я была честной ведьмой, а честных ведьм не так много. Злых – сколько хочешь. Правда, ведьма должна иметь в себе немного зла, иначе она не будет ведьмой. Так что я злая, но честная.
Она посмотрела на Дункана.
– А теперь, сэр, не собираетесь ли вы разрубить меня этим большим мечом?
– Не думал об этом. Другую ведьму, может, и разрубил бы, но честную – нет.
– А что вы сделаете со мной? Раз ваша собака привела меня сюда, что вы со мной сделаете?
– Сначала накормлю, – ответил Дункан. – В этом ты, наверное, здорово нуждаешься. Почему бы не быть вежливым с честной ведьмой, для которой настали тяжелые времена?
– Вы пожалеете о своей вежливости, – сказал Дункану Эндрю. – Возиться с ведьмой – значит, навлечь на себя беду.
– Ну, эта вряд ли останется ведьмой, – запротестовал Дункан. – Ты же слышал, что она потеряла все свои принадлежности. Ей не с чем работать.
Тайни сел и насмешливо посмотрел на ведьму.
– Возьмите от меня этого страшного зверя, – взмолилась она. – Хоть он и прикидывается, что смотрит с юмором, но глаз у него злой.
– Тайни не злой пес, – возразил Конрад. – В нем нет вредности. Иначе ты была бы без руки или без ноги.
Женщина оперлась руками о землю и попыталась встать.
– Давай, – сказал Конрад.
Он протянул руку. Ведьма ухватилась за нее, и Конрад поставил женщину на ноги. Она встряхнулась, поправляя лохмотья.
– Вы оба настоящие джентльмены, – сказала она. – Один не стал рубить меня мечом, а другой помог встать. Старая Мег благодарит вас.
Она быстро взглянула на Эндрю.
– А вот насчет него я еще не знаю. В лучшем случае у него раздражительный характер.
– Не обращай на него внимания, – сказал Дункан. – Он угрюмый старый отшельник, и у него был нелегкий день.
– Не люблю ведьм, откровенно говоря, – проворчал Эндрю. – Ведьм, гоблинов, колдунов и прочих. В этом мире, где мы живем, их слишком много. Без них было бы куда лучше.
– Вы говорили что-то насчет еды, – напомнила ведьма.
– Нам осталось идти часа два, пока не кончился день, – ответил Дункан. – Если ты можешь подождать…
– У меня есть кусочек сыра, – предложил Эндрю. – Я взял его на случай, если ослабею. Если она хочет, то пожалуйста.
– Но, Эндрю, я думал…
– Женщине, – сказал Эндрю, – а не ведьме. Всякому голодному.
Он достал кусок сыра, и она скромно приняла его, если ведьма могла быть вообще скромной.
– Да будет на тебя благословение.
– Не надо мне твоих благословений, – резко ответил Эндрю.
Назад: Глава 9.
Дальше: Глава 11.