Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Сонет («Я встретился с ее горящим чудно взором…»)
Дальше: «О, сладкая, манящая картина!..»

Жан Антуан де Баиф (1532–1589)

«Когда в давно минувшие века…»

Когда в давно минувшие века
Сплошным клубком лежало мирозданье,
Любовь, не ты ли первой, по преданью,
Взлетела и отторглась от клубка?

Ты принялась, искусна и ловка,
За труд размеренного созиданья,
И всем предметам ясность очертанья
Дала твоя спокойная рука.

Но если правда, что одна лишь ты
Сумела размотать клубок вражды,
И если дружбу ты изобрела,

То где же доброта твоя была,
Когда в моей душе плелся клубок
Друг друга раздирающих тревог?

Перевод А. Парина
Назад: Сонет («Я встретился с ее горящим чудно взором…»)
Дальше: «О, сладкая, манящая картина!..»

JosephReast
юрист запорожье