Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Оделетта («Назавтра – дождь осенний…»)
Дальше: Гийом Аполлинер (1880–1918)

Оделетта («Когда со мною роза эта…»)

Когда со мною роза эта,
Я вижу Ваш веселый рот.
Где алым отблеском рассвета
Улыбка юности цветет.
И стоит мне в саду плодовом
На ветку с яблоком взглянуть,
Чтоб в глянце свежем и тяжелом
Внезапно вспомнить Вашу грудь.

Так и на небе светло-сером,
Где только что угас закат,
Я чувствую не луч Венеры,
А Ваш задумавшийся взгляд.

Перевод Вс. Рождественского
Назад: Оделетта («Назавтра – дождь осенний…»)
Дальше: Гийом Аполлинер (1880–1918)

JosephReast
юрист запорожье