Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Вздох
Дальше: Шарль Кро (1842–1888)

«Когда зима во тьме идет сквозь лес забытый…»

Когда зима во тьме идет сквозь лес забытый,
Порога пленный страж, ты плачешь, одинок,
Что ни один, увы, не тяготит венок
Наш мавзолей двойной, цветами не покрытый.
Полночный чисел бой, в тревоге ожиданья
Не слышишь суетных: тебе лишь мысль дана,
Чтоб вспышкой очага едва озарена,
Тебе явилась тень для краткого свиданья.

Коль хочешь, чтоб пришла, не отягчай цветами
Мой камень, чтоб поднять его могла перстами.
Душе, трепещущей средь вечной темноты,

В тоске угасших сил загробного желанья,
Мне надо, чтоб ожить, пить с губ твоих дыханье,
Пока всю ночь мое лишь имя шепчешь ты.

Перевод О. Глебовой-Судейкиной
Назад: Вздох
Дальше: Шарль Кро (1842–1888)

JosephReast
юрист запорожье