Книга: Пылая страстью к Даме. Любовная лирика французских поэтов
Назад: Антуанетта Дезульер (1638–1694)
Дальше: «Эрот, любезный всем, и всех вокруг палящий…»

Мадригал («С пастушкою поспорил Альсидон…»)

С пастушкою поспорил Альсидон,
Что пес его найдет куда быстрее,
Чем пес ее, зарытую в пырее
Свирель, – и выиграл три поцелуя он.
Пастушка бросилась бежать, чтоб не платить,
Но резвость девичья и прыть
Бессильны против чар любви – так отрок милый
Поставил на своем; и вот итог игры:
Был первый поцелуй похищен силой,
Но два других он принял, как дары.

Перевод М. Яснова
Назад: Антуанетта Дезульер (1638–1694)
Дальше: «Эрот, любезный всем, и всех вокруг палящий…»

JosephReast
юрист запорожье