Глава 48
Красивые, правильные черты миссис Лемминг словно окаменели, гладкая кожа побелела. Она смотрела на дочь, которой помыкала долгие годы, и глаза ее гневно сверкали. Никогда прежде никто из присутствующих не видел ее в таком состоянии. Но Агнесс просто не замечала этой реакции матери. Стояла, крепко держа мужа за руку, смотрела на соседей гордо и счастливо, ждала поздравлений. Но прежде чем кто-то успел шевельнуться и заговорить, раздался стук в дверь. Сержант Эббот отошел и отворил ее, впустив сержанта Кёртиса. Тот переступил порог и деловито обратился к старшему инспектору:
— Андерсон внизу, сэр.
Лэмб окинул его озабоченным взглядом:
— Хорошо. Передай ему, пусть ждет.
Кёртис удалился. Фрэнк Эббот затворил за ним дверь. Жаль, подумал он, что Кёртис ушел, пропустит такое шоу. Или нет?… Итак, придуманный Моди трюк удался. Поразительная все же женщина. Эббот был готов снять перед ней шляпу, в метафорическом смысле, конечно. И перед шефом тоже. Великий человек. Сумел-таки заставить Моди поработать на себя. Глядя на него, сидевшего с непроницаемым лицом и невозмутимым видом, никто никогда бы не догадался, что сообщение Кёртиса есть не что иное, как условный знак. Лишь трое из присутствующих понимали, что он означает. Нашли те вещи, о которых говорила Моди. Итак, что же дальше?…
И тут Лэмб заговорил по–прежнему спокойным, размеренным тоном:
— Что ж, у нас имело место маленькое лирическое отступление. Давайте же вернемся к нашим баранам. Так что вы там говорили, мисс Сильвер?
Мисс Сильвер кашлянула. Сидела с прямой, как натянутая струна, спиной, но в позе ее не читалось никакого торжества. Типичная пожилая, немодно одетая гувернантка со старомодными манерами.
— Мне бы хотелось завершить с нашим расписанием, – сказала она. – Думаю, теперь самое время. Итак, вернемся к тому моменту, когда друг мисс Роланд спускался в лифте, оставив ее на площадке. Было это в восемь тридцать. В восемь тридцать пять или около того мисс Гарсайд вышла из подвала, где раздобыла запасной ключ от квартиры номер восемь. У нее были все основания полагать, что мисс Роланд ушла куда-то и вечером ее дома не будет. Ведь чуть раньше, минут двадцать восьмого, она видела, как мисс Роланд спускалась в лифте с сестрой, миссис Джексон. Откуда ей было знать, что мисс Роланд проводит сестру только до угла и вернется домой в половине восьмого. Мисс Гарсайд пробыла в ее квартире около четверти часа, и именно за эти четверть часа мисс Роланд была убита. Я собираюсь рассказать вам, за что ее убили и кто убил. Карола Роланд переехала в этот дом с определенными целями. Ее шантажировали, и она твердо вознамерилась выяснить, кто же этот шантажист, и помешать его планам. Миссис Джексон подтвердит вам: ее сестра считала, что шантажист проживает в одном с ней доме. Кто именно это был, она не знала, однако намеревалась выяснить и не только избавиться от шантажиста, но и наказать его. С этой целью она обзавелась сообщницей. Девушка эта проживала в одной из квартир, и они были знакомы и даже дружили в прошлом, мало того, у этой девушки имелись навыки, как нельзя более соответствующие цели. Я говорю о домработнице миссис Андервуд, Айви Лорд. Эта девушка, бывшая акробатка, была предана Кароле Роланд, к тому же имела репутацию лунатика и будто бы расхаживала во сне, что тоже оказалось на руку. По ночам Айви Лорд вылезала из окна своей комнаты и проводила определенные наблюдения по наущению все той же Каролы Роланд.
Эббот оглядел лица присутствующих – покрасневшие, побледневшие, опечаленные и взволнованные – и увидел, что все они просто не сводят глаз с мисс Сильвер. Все чего-то напряженно ждали. Мистер Уиллард утратил свою невозмутимость, а миссис Лемминг – надменность.
— Боже ты мой! До чего все это неприятно! – воскликнула мисс Крейн.
Мисс Сильвер продолжила тихим ровным голосом:
— Однажды Айви принесла мисс Роланд письмо, в нем содержалась необходимая ей информация. Это был ответ одной из жертв шантажиста на очередное требование денег. С учетом показаний Айви о том, где было найдено это письмо, казалось бы, доказательств для установления личности шантажиста достаточно. Но Карола Роланд вовсе не собиралась преследовать преступника в судебном порядке. Она считала, что может совершить выгодную сделку, заставить шантажиста откупиться. Итак, она связалась с шантажистом, и они договорились о встрече в среду, где-то без пятнадцати девять вечера. Следует помнить, что как раз в это время мисс Гарсайд все еще находилась в квартире номер восемь – скорее всего в ванной, поскольку именно там было найдено принадлежавшее ей кольцо. Мисс Гарсайд не хотела, чтобы ее видели, и ждала момента убраться из чужой квартиры незамеченной. Мисс Роланд ждала встречи и, конечно, нервничала, оставив дверь в гостиную открытой, точнее – нараспашку. Наверное, расхаживала взад–вперед между гостиной и прихожей. Возможно, ждала, что визитер позвонит. Или же знала, что он может пробраться в квартиру каким-то другим путем.
— Каким путем? – спросил Джайлз Армитейдж. Вопрос этот волновал всех.
— По пожарной лестнице, а затем через окно, – ответила мисс Сильвер. – И лично я считаю, что именно таким образом убийца и проник в квартиру. Нижняя створка была поднята, шантажист оказался в комнате, затем, очевидно, состоялся какой-то разговор. После чего мисс Роланд отвернулась к столу, стоявшему под окном. Наверное, она собиралась достать компрометирующее письмо. Наверняка мы этого не знаем, но вполне логичное предположение. И как только она повернулась спиной к шантажисту, тот схватил серебряную статуэтку, которую вы видите на камине, и нанес жертве смертельный удар. Подобная статуэтка – оружие весьма опасное. За голову и верхнюю часть легко ухватиться, вытянутая нога заострена на конце, и вся сила удара вкладывается в тяжелое основание. Затем убийца отшвырнул статуэтку на диван, подошел к двери в квартиру и отворил ее, чтобы таким образом расширить круг подозреваемых. Думаю, к этому времени мисс Гарсайд уже исчезла. Возможно, она слышала звук удара и падения тела. Или же выскользнула из квартиры, когда дверь в гостиную была еще закрыта. К сожалению, об этом мы не узнаем уже никогда, а потому не могу говорить со всей уверенностью. Эту неуверенность разделял в тот момент и убийца, чего убийцы, как правило, просто не могут себе позволить. И вот вчера вечером мисс Гарсайд была найдена мертвой, после того как ее посетила хорошо одетая женщина с ненатурально светлыми волосами. Эту женщину видели выходящей из квартиры мисс Гарсайд, хорошо запомнили ее внешность и смогли описать. Есть все основания полагать, что мисс Гарсайд пила чай, когда пришла эта гостья. Не знаю, как именно она объяснила цель своего визита, но зато убеждена: таинственная дама нашла способ подсыпать в чай мисс Гарсайд сильнодействующее средство – таблетки морфина. Убийство было спланировано очень тщательно и выглядело как самоубийство. Но улики, обличающие убийцу, найдены и скоро будут представлены всем.
Лэмб сидел и слушал, опершись о подлокотник кресла и подпирая подбородок рукой, на тяжелом крупном лице не отражалось никаких эмоций.
— Бог ты мой! – взволнованно воскликнула мисс Крейн, а затем вздохнула и поднялась на ноги. – Вы так интересно рассказываете… у вас настоящий талант, – пробормотала она хрипловатым голосом, словно ей не хватало воздуха. – Вы непременно должны прийти ко мне, выпить чаю и рассказать все–все. Все! А теперь мне пора, должна идти. Пейкер будет готовить ужин, так что не хочется оставлять миссис Мередит без присмотра.
— Одну минутку, – сказала мисс Сильвер. – Я как раз собиралась задать вам один вопрос о Танбридж–Уэллсе. Вроде бы миссис Мередит жила там прежде, верно?
Мисс Крейн улыбнулась с глуповато–удивленным видом.
— Кто это вам сказал?
— Переехав сюда, она часто вспоминала о «Пентайлзе» и Тоад–Рок – разве нет? Ну и еще о своем доме на Маунт–Плезант, верно? А каждый, кто когда-либо бывал в Танбридж–Уэллсе…
Мисс Крейн глуповато захихикала.
— Господи, как же вы умны! Я сама сроду не догадалась бы!
— Нет, – сказала мисс Сильвер. – Думаю, в то время вас еще не было с миссис Мередит, верно? Вы вообще работаете у нее не слишком давно, не так ли?
Мисс Крейн перестала хихикать. Смотрела озадаченно, даже встревоженно.
— Что-то я не понимаю… Нет, вы, конечно, правы. И никакого секрета делать из этого я не собираюсь. У миссис Мередит долгие–долгие годы служила моя двоюродная сестра. Когда она умерла, я почла за честь занять ее место. И изо всех сил старалась загладить тяжесть этой утраты. Не станете же вы настаивать, чтобы я оставила ее одну сейчас, нет? Я должна идти сию же минуту.
И она двинулась к двери, по–прежнему сжимая в руке большой белый носовой платок. Джайлз Армитейдж, вставший почти одновременно с мисс Крейн, поравнялся с ней. Она на секунду поднесла платок к глазам, а затем опустила руку с зажатым в ней платком в карман поношенного дождевика. В этот момент Джайлз перехватил ее руку и крепко сжал.
На какую-то долю секунды мисс Крейн удалось вывернуться – следует отметить, сила у этой женщины была недюжинная – она едва не вырвалась из мертвой хватки Джайлза.
Тут на помощь ему пришла мисс Сильвер, схватила ее за другую руку и держала до тех пор, пока не подоспел Фрэнк Эббот. Смотреть на все это было страшно. Мид от ужаса даже зажмурилась. Одна женщина борется с двумя сильными мужчинами, три человека пытаются ее удержать. Ужасно!
Мисс Крейн задыхалась и по–прежнему яростно пыталась вырваться. Грянул выстрел.
Мид открыла глаза, вскочила на ноги и тотчас почувствовала, как колени у нее подогнулись от страха. Джайлз – выстрел – Джайлз! И тут клубок из боровшихся тел стал распадаться, и она увидела его. Он все еще держал мисс Крейн за запястье, но она откинулась назад и падала, падала навзничь, бледная и словно обмякшая, между сержантом Эбботом и старшим инспектором. У ног Джайлза лежал маленький автоматический пистолет. Он перехватил преисполненный страха взгляд Мид и ногой отбросил его в сторону. Миссис Андервуд пронзительно взвизгнула, но Мид вовсе не была уверена, что реакция тети стала первой, к этому времени все в комнате завертелось, закрутилось, события происходили с поразительной быстротой.
Мистер Уиллард с ужасом бормочет: «Она застрелилась!» Мисс Крейн оседает на пол, поддерживаемая двумя мужчинами, голова безвольно свисает на грудь, глаза смотрят в одну точку, рот приоткрыт в безмолвном крике. Мейбл Андервуд дико верещит от страха. А затем вдруг мисс Крейн волшебным образом оживает, точно через нее пропустили электрический разряд.
Лэмб болезненно вскрикнул – руку, которой он придерживал мисс Крейн, прокусили почти до кости. Каким-то бешеным и невероятно ловким движением она вывернулась, высвободилась и одним прыжком оказалась у распахнутого окна.
Джайлз и сержант Эббот рванулись следом, но не успели. Она перевалилась с подоконника на карниз, тянувшийся вдоль стены, потом достигла пожарной лестницы. Они видели ее всего в ярде или двух внизу, спускалась она невероятно быстро, что говорило о незаурядной подготовке. Джайлз перекинул ногу через подоконник, чтобы последовать за ней, но Фрэнк Эббот остановил его, ухватив за руку.
— Не надо, – сказал он. – Внизу ее уже ждут.
Они видели, как она спрыгнула на землю и ее тотчас окружили полицейские.
На этот раз вырваться ей уже не удалось.