Книга: Хроники Амбера. В 2 томах. Том 2
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3

Глава 2

— Они бесценны, — отвечал я, — как и твои шутки. Я восхищен. Мало того, что я не подозревал, я близко ни о чем не догадывался, даже когда получил кое-какие факты. Это ты хотела услышать?
— Да.
— Рад, что мы подошли к месту, где твои планы расстроились, — добавил я.
Ясра вздохнула, кивнула, отпила вина.
— Да, это случилось, — призналась она. — Я и не ожидала, что такая простая затея выйдет мне боком. До сих пор не могу поверить, что этот мир настолько пронизан иронией.
— Если хочешь, чтобы я оценил шутку в полном объеме, будь добра, объяснись.
— Придется. С одной стороны, не хочется менять твою недоуменную мину на злорадную. С другой стороны, я по-прежнему в силах огорчить тебя каким-нибудь новым способом.
— Что-то находишь, что-то теряешь, — заметил я. — Держу пари, кое-какие мелкие подробности тех событий смущают тебя до сих пор.
— Как то? — спросила она.
— Почему не удалось ни одно из ежегодних покушений на мою жизнь на 30 апреля?
— Полагаю, Ринальдо так или иначе вставлял мне палки в колеса, выручая тебя.
— Не угадала.
— Так кто же?
— Ти'ига. На ней заклятие меня защищать. Ты должна ее помнить, она обитала в теле Гейл Лэмпрон.
— Гейл? Девушки Ринальдо? Мой сын встречался с демоницей?
— Будем выше предрассудков. На первом курсе он и не такое выкидывал.
Ясра на мгновение задумалась, потом медленно кивнула:
— Верно подмечено. О Кэрол я и забыла... И ты по-прежнему не знаешь, что за этим кроется — помимо того, о чем она рассказала там, в Амбере?
— Не знаю, — подтвердил я.
— Это проливает довольно странный свет на весь временной отрезок, — пробормотала Ясра, — особенно учитывая, что наши пути снова пересеклись. Интересно...
— Что?
— Какова ее истинная цель: оберегать тебя или вредить мне? Кто она: твой телохранитель или мое проклятие?
— Трудно сказать, поскольку результат так и так один.
— Однако больше похоже на первое — она явно крутится возле тебя.
— Если дело не в другой, известной ей одной причине.
— Например?
— Она предполагает, что мы снова схлестнемся.
Ясра улыбнулась:
— Тебе надо было податься в адвокаты — ты хитроумен, как твоя амберская родня. Однако — положа руку на сердце — я не задумывала ничего, что можно было бы истолковать подобным образом.
Я пожал плечами:
— Это лишь предположение. Пожалуйста, расскажи, что было дальше с Джулией.
Ясра отщипнула кусочек перепелиного крылышка. Я последовал ее примеру и вскоре обнаружил, что не могу перестать есть. Я взглянул на Мандора. Тот оставался непроницаемым — ни за что не сознается, что заворожил кушанье или наложил на едоков заклятие очистить тарелки. Так или иначе, мы закончили перемену, прежде чем Ясра заговорила снова. По совести, грех было бы роптать.
— После вашего разрыва Джулия училась у многих, — начала Ясра. — Мне, раз решившись, было несложно воздействовать на ее учителей, побуждать их к словам и поступкам, которые оттолкнули бы Джулию, заставили искать другого наставника. Довольно скоро она вышла на Виктора, которого мы к тому времени уже опекали. Я велела ему всячески обхаживать Джулию и, пропустив многие обычные формальности, готовить к выбранному мною обряду посвящения...
— Какому именно? — перебил я. — Обрядов посвящения уйма, и результат у каждого свой.
Ясра улыбнулась, кивнула, разломила и намазала маслом булочку.
— Я сама провела ее по моим собственным стопам — Путем Сломанного Образа.
— Судя по названию — что-то опасное с амберской стороны Тени.
— Географически ты прав. Но опасного тут ничего нет, если понимаешь, что делаешь.
— Насколько мне известно, — упорствовал я, — Теневые миры, обладающие Тенью Образа, содержат лишь его искаженную проекцию. В этом и кроется риск.
— Риск лишь для тех, кто не умеет с ним справиться.
— И ты заставила Джулию пройти этот... Сломанный Образ?
— О прохождении Образа я знаю лишь со слов покойного мужа и Ринальдо. Если я правильно понимаю, вы идете по линиям от определенного внешнего начала до внутренней точки, где на вас и нисходит сила?
— Да, — подтвердил я.
— В Сломанном Образе, — объяснила Ясра, — ты входишь сквозь любой разрыв и добираешься до центра.
— Как следовать линиям, если они нарушены или оборваны? Истинный Образ уничтожит тебя, стоит отклониться от узора.
— Не надо следовать линиям. Только промежуткам, — отвечала она.
— А когда Образ пройден? — спросил я.
— В тебе остается отпечаток Сломанного Образа.
— И как с его помощью колдовать?
— Разрыв. Когда ты вызываешь образ, это словно темный колодец, из которого ты черпаешь силу.
— А как ты путешествуешь в Тени?
— Примерно как и вы, если я правильно понимаю. Но трещина остается в тебе.
— Трещина? Не понимаю.
— То место, где Образ сломан. Она следует за тобою и в Тени. Сопровождает тебя в твоих странствиях, порой — щелочка не шире волоса, порой — зияющая пропасть. Она перемещается: может возникнуть когда угодно, где угодно — провал в реальности. Это — опасность, подстерегающая тех, кто прошел Сломанный Образ. Упасть в трещину — смерть.
— В таком случае она должна таиться во всех твоих заклинаниях — этакая ловушка.
— Каждая профессия имеет свои опасные стороны, — заметила Ясра. — В том и мастерство, чтобы их избегать.
— И сквозь это посвящение ты провела Джулию?
— Да.
— И Виктора?
— Да.
— Понятно... Но ты должна сознавать: Сломанные Образы черпают свою силу из настоящего.
— Конечно. Что с того? Если соблюдать меры предосторожности, копия почти ничем не уступает оригиналу.
— Интереса ради. Сколько существует пригодных копий?
— Пригодных?
— Они неизбежно вырождаются от Тени к Тени. Где можно подвести черту и сказать: на этом Сломанном Образе я просто сломаю себе шею?
— Понимаю. Можно иметь дело примерно с первыми девятью. Дальше я не заходила. Первые три — самые лучшие. Следующие три — туда-сюда. Дальше идут три более опасных.
— В каждом следующем трещина все шире?
— Именно так.
— Зачем ты открываешь мне эти тайны?
— Ты — посвященный более высокого уровня, для тебя наша тайна не имеет значения. Кроме того, ты ничего не сможешь переменить в исходных условиях. И, наконец, без этого ты не поймешь остального.
— Хорошо, — сказал я.
Мандор постучал по столу; перед нами возникли хрустальные чашечки с лимонным шербетом. Мы поняли намек и освежили горло, прежде чем продолжать беседу. За окном бежали по горным склонам облачные тени. Откуда-то из коридора доносилась тихая музыка. С другой стороны что-то звенело и скрежетало, словно там работали лопатой или киркой.
— Значит, ты посвятила Джулию, — начал я.
— Да, — отвечала Ясра.
— И что дальше?
— Она научилась призывать Сломанный Образ, видеть с его помощью и творить заклинания. Научилась черпать силу из разрыва в нем. Научилась перемещаться по Теням...
— Все время помня о пропасти?
— Разумеется. У нее к этому явно талант. Вообще Джулии удается все, за что бы та ни взялась.
— Удивительно, что смертный может пройти пусть и Сломанный Образ, и остаться в живых.
— Мало кто может, — возразила Ясра. — Многие наступают на линию или гибнут в разрыве. Проходит примерно один из десяти. Не так плохо, остается ореол избранности. Из прошедших немногие способны освоить хотя бы начальные навыки ворожбы, чтоб их стоило принимать во внимание.
— И ты говоришь, когда Джулия поняла, что к чему, она обогнала Виктора.
— Да. Я не понимала, насколько, пока не оказалось слишком поздно.
Ясра глядела на меня, словно ожидая отклика. Я поднял глаза от тарелки, изогнул бровь.
— Да, — продолжала она, очевидно удовлетворенная. — Ты не знал, что возле Фонтана ударил кинжалом именно Джулию?
— Не знал, — сказал я. — Маска все время оставалась для меня загадкой. Я не мог взять в толк, что ею движет. Цветы просто ставили меня в тупик, и я так и не понял, кто — ты или Маска — скрывался за историей с голубыми камнями.
Ясра рассмеялась.
— Голубые кристаллы и пещера, откуда они, — маленький семейный секрет. Сам по себе материал — магический изолятор, а два кусочка камня, однажды побывав вместе, сохраняют связь даже будучи разделены, и человек чуткий, имея один камень, всегда может отследить другой.
— Через Тень?
— Да.
— Даже если он не обладает требуемыми способностями?
— Да, и в таком случае, — подтвердила Ясра. — Это все равно что следовать за умеющим перемещаться в момент перемещения. Довольно проворства и чутья. Обладатель камня делает примерно то же, только он следует не прямо за мной, а скорее за моим следом.
— «За мной» — то есть на эту удочку попалась и ты?
— Вот-вот.
Я поднял глаза и увидел, что Ясра краснеет.
— Джулия? — переспросил я.
— Ты начинаешь понимать.
— Нет, — признался я. — Впрочем, может быть, немного. Она оказалась даровитее, чем ты думала. Это ты уже говорила. У меня создалось впечатление, что она тебя в чем-то перехитрила. Но я не знаю, в чем и когда.
— Я перенесла ее сюда, — сказала Ясра, — забрать кое-какое снаряжение в первый круг Теней возле Амбера. В тот раз она и увидела мой кабинет в Цитадели. И, возможно, я наболтала лишнего. Но кто знал, что она все ловит на лету и уже строит план? Я считала ее слишком робкой для подобных мыслей. Должна признать, Джулия — замечательная актриса.
— Я читал дневник Виктора. Если я правильно понял, ты была в маске или капюшоне и, возможно, прибегла к каким-то чарам, искажающим голос?
— Да, но, вместо того чтобы запугать Джулию, подавить, я раздразнила в ней вкус к волшебному. Полагаю, тогда-то она и стащила один из моих траголитов — голубых камней. Остальное — история.
— Только не для меня.
Передо мной очутилась тарелка с абсолютно неведомыми, но аппетитно пахнущими овощами.
— Подумай.
— Ты провела ее к Сломанному Образу и совершила обряд посвящения... — начал я.
— Да.
— И при первой же возможности она с помощью... траголита вернулась в Цитадель разнюхать другие твои секреты.
Ясра негромко зааплодировала, попробовала овощи и тут же с жадностью на них накинулась.
— Дальше сдаюсь, — признался я.
— Будь умницей и кушай, — сказала Ясра.
Я подчинился.
— Исходя исключительно из знания человеческой природы, — внезапно заметил Мандор, — я заключил бы, что, опробовав крылышки, она решила опробовать и коготки. Полагаю, Джулия вернулась назад, бросила вызов своему первому наставнику — Виктору Мелману, — и дралась с ним на колдовском поединке.
Ясра негромко ойкнула.
— Это и правда только догадка? — спросила она.
— Правда, — подтвердил он, крутя в пальцах кубок. — Мало того, позволю себе предположить, что некогда ты обошлась со своим наставником в точности так же.
— Какой дьявол тебе сказал? — спросила она.
— Я всего лишь догадываюсь, что Шару был твоим учителем, — а может быть, и не только учителем, — отвечал Мандор. — Но это объясняет и твою привязанность к Цитадели Четырех Миров, и то, что ты сумела застать прежнего владельца врасплох. Вероятно, перед своим поражением он даже нашел время проклясть тебя, злорадно пообещав тебе ту же участь. А если и нет, в нашем ремесле подобные события имеют обыкновение описывать полный круг.
Ясра хохотнула.
— Значит, дьявол зовется Умозаключением, — произнесла она с ноткой восхищения в голосе. — Однако ты вызываешь его с помощью интуиции, а это уже искусство.
— Приятно знать, что он по-прежнему является на зов. Полагаю, неожиданно для Джулии Виктор сумел за себя постоять.
— Верно. Она не учла, что мы ограждаем учеников одним-двумя слоями защиты.
— Все же сама она была защищена по крайней мере не хуже.
— Тоже верно. Одно это было, конечно, равносильно поражению. Джулия понимала, что я узнаю про бунт и вскоре явлюсь ее усмирить.
Я охнул.
— Да, — продолжала Ясра. — Вот почему она инсценировала свою смерть, чем, признаю, надолго ввела меня в заблуждение.
Я вспомнил, как вошел в квартиру Джулии, наткнулся на тело и подвергся нападению. Лицо трупа было частично изуродовано, частично залито кровью. Однако ростом и фигурой убитая разительно напоминала Джулию. И лежала в ее квартире. А тут на меня набросилось яростное собакоподобное существо, и мне стало не до вдумчивого опознания. Когда смертельная схватка завершилась под аккомпанемент приближающихся сирен, я думал, как бы унести ноги, а не о детальном расследовании. Однако, мысленно возвращаясь к той сцене, я ни разу не усомнился, что видел именно Джулию.
— Невероятно, — сказал я. — Чье же тело я обнаружил?
— Спроси кого-нибудь другого, — отвечала Ясра. — Может быть, одно из ее теневых отображений, может быть — случайную прохожую. Или выкраденный из морга труп. Не знаю.
— На трупе был один из твоих голубых камней.
— Да. А парный — на ошейнике твари, которую ты убил. Таким образом был создан коридор.
— Зачем? И к чему вся эта история со Скрофом, Стражем Порога?
— Чистейшей воды отвлекающий маневр. Виктор решил, что Джулию убила я, я — что Виктор. Он считал, что я открыла путь из Цитадели и выпустила зверя, а я думала на Виктора и досадовала, что он скрыл от меня свои быстрые успехи. Такие вещи хорошо не кончаются.
Я кивнул:
— Ты разводишь здесь этих тварей?
— Да, — отвечала она, — и даже выставляю в нескольких соседних Тенях. У меня есть и медалисты.
— Предпочитаю питбулей, — сказал я. — Они попригляднее и нравом подобрее. Значит, Джулия оставила тело и скрытый коридор сюда, а ты посчитала, что Виктор ее прикончил и готовится посягнуть на твою святая святых?
— Примерно так.
— А он решил, что Джулия стала для тебя слишком опасной — из-за коридора — и ты ее устранила?
— Не знаю, обнаружил ли Виктор коридор. Сам помнишь, там была неплохая маскировка. В любом случае ни Виктор, ни я не подозревали, что сделала Джулия на самом деле.
— А что же она сделала?
— Подсунула мне в карман кусочек траголита. Позже, после посвящения, она с помощью парного камня последовала за мной через Тень в Бегму.
— В Бегму? За каким дьяволом тебя туда понесло?
— Да ни за чем особенно, — сказала Ясра. — Я упомянула это, чтобы показать, какая она хитрая. В тот раз она ко мне не приблизилась, я и узнала-то позже, с ее слов. Джулия кралась за мной по периметру Золотого Круга до самой Цитадели. Остальное тебе известно.
— Не уверен.
— Она положила глаз на это место. Ее нападение и впрямь оказалось для меня полной неожиданностью. Так я превратилась в вешалку.
— А она стала здешней хозяйкой и надела маску. Жила здесь, наращивала силу, совершенствовалась, вешала на тебя зонтики...
Ясра тихо зарычала. Я вдруг вспомнил, что кусается она пребольно, и живо переменил тему.
— Мне все равно неясно, почему она следила за мной и время от времени осыпала цветами.
— Мужчины раздражающе непонятливы, — сказала Ясра и осушила кубок. — Ты сумел разобраться во всем, кроме ее мотивов.
— Она была одержима мощью, в чем тут еще разбираться? Я припоминаю, что у нас был долгий разговор о мощи, власти...
Мандор хихикнул. Я глянул в его сторону. Он отвернулся и покачал головой.
— Очевидно, — сказала Ясра, — она по-прежнему неравнодушна к тебе. И даже очень. Она заигрывала с тобой. Пыталась разбудить твое любопытство. Чтобы тебе захотелось ее разыскать. Тогда она скорее всего попробовала бы с тобой потягаться. Доказать, что заслуживала всего, в чем ты ей отказал, когда не удостоил своим доверием.
— Значит, тебе и это известно.
— Были времена, когда она говорила со мной откровенно.
— Выходит, Джулия настолько неравнодушна ко мне, что посылала убийц с траголитами выслеживать меня в Амбере?
Она отвела взор, кашлянула. Мандор тут же встал, обогнул стол и налил ей вина, заслонив Ясру от меня. Тогда-то, пока Мандор стоял между нами, она тихо произнесла:
— Не совсем так. Те убийцы были мои. Я считала, что Ринальдо тебя защищает, и воспользовалась его отсутствием, чтобы попытаться еще разок.
Я прищелкнул языком.
— И много их еще бродит?
— Те были последние.
— Приятно слышать.
— Я не прошу прощения. Просто объясняю, чтоб между нами не осталось непонимания. Готов ли ты списать и это? Мне нужно знать.
— Я уже сказал, что мы квиты. Мои слова остаются в силе. А когда в этой истории появился Юрт? Я не понимаю, как они столковались и что их связывает.
Мандор, прежде чем сесть, подлил в мой кубок вина. Ясра подняла глаза.
— Не знаю, — сказала она. — Когда мы сражались, ей никто не помогал. Наверно, это случилось, пока я была... вне игры.
— Есть у тебя догадки, куда они с Юртом могли бежать?
— Ни малейших.
Я взглянул на Мандора. Тот покачал головой.
— У меня тоже, — сказал он. — Однако мне пришла в голову занятная мысль...
— Да?
— Помимо того, что он наконец одолел Логрус и обрел собственную мощь, я бы добавил, что Юрт, если забыть обо всех шрамах и недостающих частях, ужасно похож на тебя?
— Юрт? На меня? Ты шутишь!
Мандор взглянул на Ясру.
— Твой брат прав. Ваше с Юртом родство написано у вас на лицах.
Я отложил вилку и покачал головой.
— Ерунда, — сказал я, скорее затравленно, чем уверенно. — Никогда не замечал.
Мандор еле заметно пожал плечами.
— Прочесть тебе лекцию о психологии отрицания? — спросила Ясра.
— Не надо. Лучше дайте мне время осознать.
— Тогда пора подавать следующую перемену, — объявил Мандор и взмахнул рукой. Перед нами возникли тарелки.
— Твои родственники не станут укорять тебя за мое освобождение? — поинтересовалась Ясра несколько минут спустя.
— Пока еще они обнаружат твое отсутствие!.. Успею что-нибудь сочинить, — отвечал я.
— Другими словами, станут, — сказала она.
— Может быть, немного.
— Посмотрим, чем я могу помочь.
— О чем ты?
— Не люблю быть обязанной, — промолвила она, — а ты сделал для меня больше, чем я для тебя. Если придумаю, как бы отвести от тебя их недовольство, я это сделаю.
— Что ты затеваешь?
— Давай не будем это обсуждать. Порой лучше не знать лишнего.
— Мне не нравится, как это звучит.
— Прекрасный повод сменить разговор, — сказала Ясра. — Насколько враждебно настроен Юрт?
— Ко мне? — спросил я. — Или тебя интересует, не явится ли он за добавкой?
— И то и другое, если ты так ставишь вопрос.
— Думаю, он убил бы меня, если б мог, — сказал я и взглянул на Мандора.
Тот кивнул:
— Боюсь, это правда.
— А вернется ли он сюда за тем, что недополучил, — продолжал я, — судить тебе. Как по-твоему, взял он от Фонтана всю возможную силу?
— Точно не скажу, — отвечала она. — Юрт опробовал ее второпях. Я бы сказала, он получил примерно половину. Так, навскидку. Удовлетворится ли он этим?
— Возможно. Насколько он станет опасен?
— Очень и очень. Как только вполне освоится. Однако он должен сознавать, что это место надежно защищено — даже от таких, как он. Думаю, Юрт все же поостережется. Один только Шару — в его теперешнем положении — препятствие более чем серьезное.
Я продолжал есть.
— Джулия, вероятно, ему отсоветует, — продолжала Ясра, — она достаточно хорошо знает это место.
Я кивнул. Мы встретимся, когда встретимся. И нечего тут гадать.
— Можно задать вопрос? — спросила Ясра.
— Давай.
— Ти'ига...
— Да?
— Я уверена, что даже в теле дочери герцога Оркуза она не просто вошла во дворец и забрела в твой покой.
— Разумеется, — отвечал я, — она была в составе официальной делегации.
— Можно спросить, когда делегация прибыла?
— Сегодня утром. Боюсь, однако, что не могу разглашать подробности.
Ясра, словно отмахиваясь, подняла унизанную кольцами руку.
— Государственные тайны меня не волнуют, — сказала она. — Знаю, что Найда обычно сопровождает отца в качестве секретарши.
— И?
— Сестра была с ней или осталась дома?
— Ты про Корал? — уточнил я.
— Да.
— Была с ней.
— Спасибо, — кивнула Ясра и вернулась к еде.
Черт! Куда она клонит? Неужели она знает про Корал что-то, мне неизвестное? Что-то, относящееся к теперешнему ее местопребыванию? И, коли так, во что мне обойдется узнать?
— А что? — спросил я.
— Просто любопытно Я знавала ее семью в... более счастливые времена.
Ясра расчувствовалась? Никогда не поверю. Так что же?
— Допустим, у семьи кое-какие неприятности..
— Кроме того, что в Найду вселилась ти'ига?
— Да, — сказал я.
— Мне грустно это слышать, — промолвила Ясра. — Что за неприятности?
— Маленькая история с исчезновением Корал.
Ясра со звоном уронила вилку в тарелку.
— Что ты сказал?
— Она угодила, куда не надо.
— Кто, Корал? Когда? Куда?
— Зависит от того, как много ты о ней знаешь, — сообщил я.
— Я к ней привязана. Не тяни жилы. Что стряслось?
— Ты близко знала ее мать?
— Кинту? Встречала по дипломатическим делам. Милейшая дама.
— Расскажи мне про ее отца.
— Ну, он член королевского дома, но не наследной ветви. До того как стать премьер-министром, Оркуз был послом Бегмы в Кашфе. Семья жила с ним, так что мы, естественно, часто виделись...
Ясра подняла глаза, почувствовав, что я гляжу на нее в упор — через Знак Логруса, сквозь ее Сломанный Образ. Наши глаза встретились. Она улыбнулась.
— Ох... Ты спросил об ее ОТЦЕ. — Ясра замолчала. Я кивнул. — Значит, в этих слухах что-то было, — заметила она наконец.
— А ты не знала?
— Слухов так много, все не проверишь. Откуда мне знать, какой принимать всерьез? И зачем забивать себе голову?
— Ты, конечно, права. И все же...
— Еще одна побочная дочь старого гуляки, — заметила Ясра. — Кто-нибудь их считал? Удивляюсь, как у него хватало времени на государственные дела.
— Все удивляются.
— Откровенно говоря, в дополнение к слухам, существует некоторое фамильное сходство. Впрочем, не могу судить, поскольку не знаю лично всю семью. Говоришь, это правда?
— Да.
— Только на основании сходства, или есть что-то еще?
— Есть что-то еще.
Ясра улыбнулась, взяла уроненную вилку.
— Мне всегда нравились сказки, когда кто-то возникает из ниоткуда и делает головокружительную карьеру.
— Мне тоже, — сказал я, возвращаясь к еде.
Мандор кашлянул.
— По-моему, нечестно рассказать только часть истории, — промолвил он.
— Ты прав, — согласился я.
Ясра перевела взгляд на меня и вздохнула.
— Ладно, — сказала она. — Спрошу. Откуда ты знаешь навер... Ах да, конечно. Образ.
Я кивнул.
— Ну, ну, ну. Малышка Корал, повелительница Образа... Это произошло совсем недавно?
— Да.
— Думаю, теперь она где-то в Тени — отмечает.
— Если б я сам знал!
— А что такое?
— Она исчезла неведомо куда. И это сделал Образ.
— Как?
— Хороший вопрос. Не знаю.
Мандор прочистил горло.
— Мерлин, возможно, есть что-то, — он сделал вращательное движение левой кистью, — что ты по зрелом размышлении предпочел бы...
— Нет, — сказал я. — Скрытность была бы уместна в разговоре с тобой, брат мой, как лордом Хаоса. И, разумеется, в беседе с Вашим Высочеством, — я кивнул в сторону Ясры, — если бы не ваше знакомство с упомянутой дамой и то, что вы, возможно, питаете к ней приязнь. — Я решил не пересаливать и быстро добавил: — По крайней мере, не испытываешь злобы.
— Я уже сказала, что люблю эту девочку, — объявила Ясра, подаваясь вперед.
— Ладно. Мне немножко не по себе, я чувствую себя виновным перед маленькой обманщицей и хотел бы исправить положение. Хотя и не знаю, как.
— Что все-таки случилось? — спросила Ясра.
— Я развлекал ее. Она пожелала взглянуть на Образ. Я согласился. По пути она стала задавать мне вопросы: что да как. Разговор казался мне вполне безобидным, и я отвечал. Слухи о ее происхождении до меня не доходили, а то бы я насторожился. Я ничего не подозревал. Мы дошли. Она встала на Образ — и вперед.
Ясра охнула:
— Узор уничтожил бы всякого, кто не вашей крови, ведь так?
Я кивнул.
— Даже и любого из нас, — сказал я, — если хоть в чем-то ошибиться.
— А если бы ее мать согрешила с лакеем или поваром? — хохотнула Ясра.
— Корал — мудрая дочь, — отвечал я. — Как бы там ни было, ступив на Образ, нельзя поворачивать назад. Мне пришлось быстро проинструктировать ее по ходу дела, иначе я нарушил бы долг гостеприимства и безусловно поставил под удар отношения Амбера и Бегмы.
— И сорвал деликатные переговоры? — полушутя предложила Ясра.
Ей явно хотелось сбить меня на разговор об истинной причине бегмийского посольства, но я не поддался.
— Можно сказать и так. В любом случае она прошла Образ, а затем он ее переместил.
— Покойный муж говорил мне, что из центра Образа можно перенестись, куда пожелаешь.
— Верно, — подтвердил я, — но загвоздка в том, что Корал пожелала нечто неординарное. Она велела Образу перенести ее, куда он сам захочет.
— Не понимаю.
— Я тоже. Но она желала, а он исполнил.
— Ты хочешь сказать, она произнесла: «Отправь меня, куда тебе угодно» — и тут же оказалась неведомо где?
— Все правильно.
— Это подразумевает, что Образ в каком-то смысле разумен.
— Если, конечно, он не откликнулся на ее подсознательное желание очутиться в каком-то определенном месте.
— Что ж, это возможно. Но неужто ты не можешь ее разыскать?
— Я сделал для нее Козырь. Когда я его испробовал, мне удалось дотянуться до Корал. Такое впечатление, что она заключена в темноте. Потом связь оборвалась, и все.
— Давно это было?
— По моим ощущениям — несколько часов назад, — сказал я. — Здешнее время хоть как-то сопоставимо с амберским?
— По-моему, да. Почему ты не повторил попытку?
— Как-то не до того было. И потом, я прикидывал, нет ли другого способа.
Что-то звякнуло, тренькнуло, запахло черным кофе.
— Если ты спрашиваешь, согласна ли я помочь, — промолвила Ясра, — мой ответ — да. Только я не знаю, с какого боку подходить. Может быть, если ты еще раз попробуешь связаться — при моей поддержке, — мы сумеем до нее дотянуться.
— Ладно, — сказал я, ставя чашку и тасуя колоду. — Попробуем.
— Я с вами, — сказал Мандор, поднимаясь со стула и вставая справа от меня.
Ясра обошла стол и встала слева. Я держал Козырь так, чтоб всем было хорошо видно.
— Начали, — сказал я и сосредоточился.
Назад: Глава 1
Дальше: Глава 3