Книга: Пламенная кода
Назад: 31. Капитан Ктелларн обретает свободу
Дальше: 33. Из жизни Эрика Носова. Фиаско на Сарагонде

32. День Ноль

Командор Томас Хендрикс открыл глаза. У него было странное чувство, как будто сквозь него пронесся ледяной вихрь и выморозил не только кровь в жилах, но и добрую половину памяти. Картинки недавнего прошлого выглядели туманными силуэтами по ту сторону расписанного морозными узорами стекла. Но это стекло оттаивало, бледные контуры набирали цвет и объем, хотя по-прежнему нелегко было восстановить распавшиеся связи между событиями.
– Небо плоское, – сказал командор Хендрикс плохо повинующимися губами. – Что с ним не так?
– Спасатели десантировались с верхних уровней станции, – пояснил чей-то голос, незнакомый и очень молодой. – Прямиком сквозь фантоматорные экраны.
Приложив изрядное усилие, командор Хендрикс сел. Очень сильно болела голова, перед глазами все плыло, временами срываясь в беспорядочное кружение.
– Кто вы? – строго спросил он сидевшего подле него юного эхайна. – Это вы спасатель?
– В некотором смысле, – с неожиданной радостью ответил тот.
Далее этот эхайнский юнец повел себя весьма необычно. То есть встал и, не вдаваясь более ни в какие объяснения, быстрым шагом удалился в сторону парфюмерного леса.
– Что за ерунда… – проворчал командор Хендрикс.
– Я тоже ничего не понимаю, – ответил Юбер Дюваль, который сидел в нескольких футах от него и выглядел необычно растерянным. – Где мое оружие? Где каратели? Где все?
– Такое ощущение, – осторожно заметил Эрнан Готье, – что мы многое пропустили…
– Мартино, вы здесь? – спросил командор Хендрикс.
– Здесь, – откликнулся Жозеф Мартино. – Вам не кажется, господа, что мы уже в раю?
– Рай – это выдумки для слабаков и неудачников, – сказал Готье брюзгливо. – К тому же, в рай не берут грешников, а все люди грешны изначально. Рай – это пустыня. А здесь растет всякая дрянь и при этом жутко воняет…
– И в раю не бывает чертей, – добавил Дюваль-старший, который увидел панбукаванов, торчавших в оцеплении на манер огородных пугал, что своим видом застращали бы и динозавра.
Командор Хендрикс тоже увидел, попытался удивиться, но у него ничего не вышло.
– Быть может, попадаются и добродетельные черти, – проворчал он. – Что если мы попытаемся встать и осмотреться?
Он не успел закончить эту здравую мысль, потому что из-за пригорка на них накатил человеческий поток, кричащий, плачущий и смеющийся одновременно. Увидев вокруг себя множество знакомых лиц, командор окончательно отказался от намерений как-то постичь и объяснить происходящее. Он просто сидел и почти механически отвечал на пожатия и приветствия, подозревая, что совершил какой-то героический поступок, о котором напрочь позабыл и вряд ли когда-нибудь вспомнит. «Спасибо, Жантель… спасибо, все хорошо… да, я в порядке, Ланс… а почему бы это я должен быть не в порядке… привет, Антуан, все прекрасно… мне позволят встать, в конце концов?» Краем глаза он видел рыдающую в три ручья Лили Дюваль, за которой прежде не замечал столь бурного проявления чувств, и Тони Дюваля, рыдающего так же безудержно и открыто, что для этого самовлюбленного и дерзкого юнца было абсолютно невообразимо. «Да, я хорошо себя чувствую, Ирен, хотя из ваших уст это звучит как намек на мой возраст… да, мсье Леметр, я вас узнаю, вас трудно не узнать, с утра вы практически не изменились, и почему бы это мне вас вдруг не узнать… а теперь все перестаньте галдеть, потому что у меня болит голова, и пускай кто-нибудь внятно объяснит, что стряслось и кто эти… гм… добродетельные черти…»
– Где он? – вдруг закричал Тони Дюваль, озираясь. – Где Сева? Куда он исчез?
– Кто такой Сева? – с тихим отчаянием, без всякой надежды получить ответ, спросил командор Хендрикс.
– Только что был здесь, – сказал кто-то растерянно.
– Я ему не поверил, – горько проговорил Тони. – А он… Господи, да найдите же его!
Позади толпы, поверх всего разноголосого шума, вообще где-то за пределами видимости, происходило некое активное движение, и эта активность нарастала с каждым мгновением. Отчетливо и совершенно неуместно прозвучал тугой хлопок, словно громадный кулак ударил в соразмерную ему подушку. Голоса разом стихли, лица застыли в неприятном ожидании, но разнесшаяся по-над опушкой многократно усиленная фраза «Прошу соблюдать спокойствие, здесь группа федеральных спасателей!..» вернула всем ставшее уже несколько непривычным земное чувство защищенности. «Добродетельные черти» продолжали с великолепным безразличием нести свою вахту, но, минуя их заслон, а то и пролетая над ним, то есть прямиком с бутафорских небес, к бывшим заложникам спешили люди, такие же в точности люди, как и они, много новых людей с незнакомыми лицами. В ярко-синих комбинезонах с нашивками в форме красного креста на белом фоне, в серебристых костюмах Звездного Патруля, а кое-кто и по-простому, по-домашнему, в потертых джинсах и ярких свитерах непривычного покроя.
Наступил День Ноль.
Командор Хендрикс предпринял очередную попытку подняться, но ему помешали – мягко и в то же время настойчиво.
– Сударь, очень хорошо, что вы лежите, продолжайте в том же духе, у вас прекрасно получается, а мы все сделаем сами…
Так и случилось. Две пары крепких рук, неявно усиленных экзоскелетами, легко подняли его и поместили в медицинский шезлонг, возникший рядом как по волшебству. Серьезные и в то же время доброжелательные лица – одно смуглое, другое до прозрачности бледное, глаза скрыты перламутровыми мовидами специального назначения для оперативной диагностики, негромкие голоса, из тех, что не режут ухо, не то что у эхайнов. Обмен репликами на родном интерлинге, и хотя каждое слово по отдельности понятно, вместе они складывались во что-то заумное: «Субъективный возраст минус десять-пятнадцать… избыточный вес… гиподинамика… пролапс митрального клапана…»
Командор молчал, втайне для самого себя наслаждаясь забытым ощущением праздности.
Ни о чем не нужно было беспокоиться, не думать ни о ком, а если и думать – то, впервые за много лет, о скорой встрече с близкими. Подбирать слова, уместные в момент встречи. Готовить себя к избыточным эмоциям, увы, неизбежным в подобных случаях.
И наконец-то строить планы на будущее.
– Сударь, не волнуйтесь, сейчас мы вас понесем…
Он ни капли не волновался. Тем более что унесли его недалеко, а всего лишь на свободный от столпотворения участок опушки, где с непрерывными успокоительными речами водрузили на голову шлем из легкого белого пластика, а совершенно уже темноликая дама с седыми кудряшками, во всем синем, приникла к развернувшемуся тут же экрану видеала.
– Очаги здесь, здесь и здесь, – объявила она в пространство отрывистым голосом.
– Что это значит? – спросил командор Хендрикс как можно более беззаботно.
– Ничего серьезного, – отрубая каждое слово, сообщила властная дама. – Последствия микроинсультов.
– Надеюсь, я вас не разочаровал? – осторожно попытался пошутить командор.
Он уже и забыл, как это бывает приятно – шутить с незнакомыми женщинами. В особенности, когда они готовы воспринимать твои шутки.
Дама явно была не готова.
– Вы не мой пациент! – рубанула она напрямик. – Кто следующий?
Командор, немного обескураженный, счел было, что о нем позабыли, и снова попытался принять вертикальное положение.
– Нет, нет, – прозвучало прямо над ухом. – Вставать вам пока не следует.
– А если?.. – с легким возмущением попытался протестовать командор.
– Мы что-нибудь придумаем, – хмыкнули в ответ.
Неизвестно откуда взявшийся ван Ронкел, бледный, осунувшийся, вдруг опустился на колени и молча уткнулся лицом командору в плечо. Слегка опешив от такой неожиданности, тот не придумал ничего лучшего, как потрепать его по вздрагивающей спине и пробормотать какую-то утешительную ерунду вроде:
– Ну, ну, что с вами, Геррит… все позади… видите, все-таки нас спасли…
Стоявшая над ними совсем юная и уже поэтому ослепительно прекрасная рыжая докторша с отчаянием в голосе твердила:
– Господин ван Ронкел, вам нельзя волноваться, пойдемте со мной!
– Ну почему нам нельзя волноваться? – спросил командор Хендрикс, чтобы хоть как-то разрядить напряженную сцену. – Теперь, когда все позади, мы ведь можем позволить себе немного эмоций, разве нет?
– Конечно, можете, – подтвердил смешливый смуглоликий медик из тех двоих, что обихаживали самого командора. – Но особо сильные эмоции лучше оставить на потом.
Как только ван Ронкела увели, он занял его место, слава богу – на грудь кидаться не стал, но приблизился со своими хитрыми мовидами почти вплотную.
– Вы помните, как вас зовут? – внезапно спросил он, и это вовсе не походило на шутку.
– Разумеется, – нахмурился командор. – Что за нелепый вопрос… Томас Йенс Хендрикс.
– Сколько вам лет?
– Пятьдесят семь – субъективных…
– Что сегодня было на завтрак?
Командор ни черта не понимал и, как бывало в подобных ситуациях, начинал потихоньку злиться на собственное непонимание.
– Кофе, – сказал он резковато. – А если точнее, паршивый эхайнский суррогат. Два тоста, выпеченных из эхайнской муки. Вы, должно быть, видели насаждения церфесса, местного злака. Несколько кусочков эхайнской органической субстанции, которую условно можно назвать «сыром». Порция каши из того же церфесса, с добавлением орехов. Обеда, как вы, верно, уже догадались, не было.
– Прекрасно, – сказал смуглый, хотя с его лица никак не сходила тень озабоченности. – Кстати, хотите кофе?
– Я слышал краем уха, у меня что-то не так с митральным клапаном. Если память мне не изменяет, это связано с сердцем и с тем не самым правильным образом жизни, что я вел последние пять лет.
– Пять лет, – задумчиво повторил смуглый, а седая злюка, что как раз в этот момент занималась Клодом Ланглуа, дернулась так, словно хотела все бросить и принять участие в странных расспросах, но удержалась, ограничившись короткой репликой на неизвестном языке.
Командор пожалел, что рядом нет Ниденталя, который наверняка не отказал бы себе в удовольствии тут же эту реплику перевести на интерлинг, лимбургский и пару-тройку других распространенных человеческих языков.
Кстати, о Нидентале.
– Могу я узнать, все ли группы вернулись? – спросил командор Хендрикс.
– Все, – рассеянно ответил смуглый. – Кроме, кажется, одной, за которой, как я слышал, уже отправили несколько человек.
– Несколько человек? – помрачнел командор. – Зачем? Разве они не могут вернуться без посторонней помощи?
– У меня нет информации, – уклончиво сказал смуглый. – Давайте лучше я принесу вам кофе. Земной, настоящий… ну, почти как настоящий. Вам можно.
Он исчез, и командор без промедления выбрался из своего шезлонга. Коль скоро кофе ему можно, то стоять на своих ногах – и подавно.
Опушка леса была заполнена людьми. На одного колониста приходилось не меньше троих спасателей. Создавалось впечатление, что бывших заложников деликатно и в то же время настойчиво пытались разъединить. Возможно, командору показалось. Или же в том заключался некий медицинский смысл…
Командор Хендрикс никак не мог избавиться от ощущения нереальности происходящего. Кажется, он даже понимал, в чем причина. Глубоко внутри он упорно не верил в то, что избавление, которого так долго ждали, особенно в первые невыносимые месяцы, наконец пришло. Он отвык надеяться. Более того: с какого-то момента он и сам исподволь, украдкой, без нажима внушал подопечным идею о беспочвенности ожиданий, настраивал всех на долгую, стайерскую дистанцию, гасил истерики и одновременно разрушал иллюзии. Что удивительного в том, что он был первым, кто лишился иллюзий?..
Ближе всех к нему, утопленные в таких же шезлонгах, находились почему-то сплошь одни женщины, та же Ольга Шнайдер, те же Анна и Эрна Шмитт, все зареванные, и толку от них предполагалось немного.
Затем командор Хендрикс заметил Юбера Дюваля и помахал ему. Вокруг старшего Дюваля хлопотали не только супруга и сын, а еще и целый выводок медиков.
Ну да, конечно, теперь ему не было уже никакой нужды, как прежде, заботиться о двухстах пассажирах «Согдианы»… Но недостаток информации начинал тревожить и угнетать.
Зачем далеко ходить за примером: куда пропал Оберт со своей группой? Уж он-то прежде многих объявился бы рядом, хотя бы затем, чтобы похвалиться отвагой и хитроумием…
Кто эти устрашающего вида существа, что стоят кордоном вокруг лагеря заложников, и если это и впрямь кордон, от кого или чего они поставлены охранять? Не означало ли это, что не все еще эхайны были обезврежены?
В чем смысл несообразных вопросов, словно бы призванных проверить твердость рассудка и крепость памяти?
И почему эта медицинская орда так долго возится с совершенно здоровыми людьми? Ну, почти здоровыми – с учетом лагерных условий содержания и тех же микроинсультов?..
Командору мучительно захотелось по старинке собрать вокруг себя старших по группам и потребовать от них обычный отчет о состоянии людей и царящих настроениях. Краткий, обстоятельный и напрочь исключающий любые домыслы. Пока не прискачет капрал Даринуэрн и с постной физиономией, глядя поверх голов, не проскрежещет какую-нибудь обычную свою формулу, как то: «Господа, вы знаете правила…»
И, кстати, что сталось с капралом Даринуэрном? И вообще со всеми эхайнами, у которых был никем не отмененный приказ защищать людей, а бросить их на произвол судьбы и заклание препятствовала такая прекрасная и от всех сомнений оберегавшая штука, как воинская честь?
А заодно и с капитаном Ктелларном? И, черт побери, там же где-то был еще и де Врисс, вооруженный и по причине плохого самочувствия настроенный весьма агрессивно!..
Столько вопросов, и ни одного ответа. Невыносимое положение для человека, целую вечность не испытывавшего сомнений.
– Сударь, ваш кофе.
Командор Хендрикс потянулся за чашкой, источавшей невыносимый, душераздирающий, забытый аромат. Смуглоликий медик, словно забавляясь, сделал шаг назад, и чтобы получить вожделеемое, командору волей-неволей пришлось опуститься в шезлонг.
– Боже, что это? – прошептал он. – Без сахара, с кайенским перцем?!
– Ваш любимый рецепт, – кивнул смуглый.
– Но как вы узнали?..
– Мы знаем о вас решительно все.
Командор пил кофе мелкими глотками, словно ожидал, что с минуты на минуту непрошенная иллюзия рассеется и он снова окажется в своей клетушке наедине с чашкой эхайнской бурды.
– С вами хотят поговорить, – между тем сказал смуглый, вдруг сделавшись серьезным. – Вы вправе перенести беседу на любое удобное для вас время либо отказаться вовсе, если не расположены или чувствуете себя недостаточно хорошо.
– Отчего бы и не поговорить, – пожал плечами командор Хендрикс. – Я в порядке, что бы вы обо мне ни думали.
Смуглый коротко кивнул, шепнул: «Я буду рядом!» и отошел. А на его месте появился невысокий, почти миниатюрный и очень складный человек неопределенных лет, с гладко зачесанными назад черными волосами и подвижным загорелым лицом. Одет он был во все белое, словно бы специально для того, чтобы не затеряться в общей серо-голубой гамме.
– Командор Хендрикс, для меня это честь, – сказал он, поклонившись. – Я Эрик Носов, это я руковожу спасательной операцией, и это ко мне должны быть адресованы все ваши вопросы. У вас ведь есть вопросы?
Назад: 31. Капитан Ктелларн обретает свободу
Дальше: 33. Из жизни Эрика Носова. Фиаско на Сарагонде