Книга: Флагман в изгнании
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Говоря техническим языком, старшина Троубридж пытался покинуть конус досягаемости. Если по-простому, он бросил бот к земле, умножая массу корабля на полную тягу моторов… и молясь, что успеет выровнять полет в последнюю секунду и не прикончит всех на борту. Маневр рискованный, но выбирать не приходилось, а Гил Троубридж был мастером своего дела, и у него почти получилось.
Почти.
Он отчаянно рванул нос бота наверх, терзая турбины и крылья, и включил антиграв – и все получилось, но хвост бота зацепил землю. От этого удара отлетели рули и аварийно остановились турбины, и изящное суденышко встало почти вертикально, но умудрилось не перевернуться – его удержал антиграв. Несколько бесконечных мгновений оно так и стояло, и Троубридж почувствовал невероятное облегчение. Второй пилот выпустил шасси для экстренной посадки. Когда птичка опустится на них, все будет…
И тут ударила ракета.
Этот маленький высокотехничный камикадзе потерял цель, когда она круто и стремительно нырнула вниз, но его умные поисковые системы нашли бот снова. Ракета устремилась к жертве на скорости больше десяти километров в секунду. И все-таки пилот почти уклонился от попадания: передний край импеллерного клина ударил в торчащий нос бота всего в метре от радома.
Гравитационная плоскость прошла сквозь фюзеляж, как топор сквозь масло, а кинетическая энергия удара оторвала от бота десять метров корпуса. Троубридж, второй пилот и техник-связист погибли мгновенно, а удар завершил переворот, начавшийся после удара о землю. Гибнущий бот приподняло, ломая по всей длине, и бросило о землю – как дельфина, падающего в воду. Но дельфином катер не был, а дорожки космопорта покрывал сорокасантиметровый слой керамобетона, который куда жестче воды.
* * *
– О господи, ее сбили, – шептал диспетчер. – Господи боже мой, ее сбили!
Сквозь ночь с воем неслись машины экстренных служб, а он с ужасом глядел на лежащий вверх тормашками и медленно рассыпающийся катер землевладельца.
Если бы это был гражданский шаттл, то все на борту погибли бы мгновенно, как и экипаж. Но флотское судно предназначено для работы в опасных ситуациях. Его прочный корпус был из броневой стали, и люди, которые его строили, изготовили самое живучее судно, которое только позволяла построить техническая задача – и уровень технологии.
Одна из турбин оторвалась от корпуса, пролетела через все поле и ударилась в танкер с горючим – и на поле вспыхнул огромный огненный шар. Водитель танкера так и не понял, что умирает, команду наземного обслуживания взрывом отбросило в служебный ангар № 12. Во взрыве погибли два атмосферных пассажирских автобуса и восемнадцать техников. Бот тем временем все скользил и скользил вперед, разбрасывая искры и раздирая покрытие аэродрома.
Потом от корпуса оторвались водородные баки. Их тоже проектировали с расчетом на максимальную живучесть корабля. Пирозамки сработали и оттолкнули их от раскалывающегося фюзеляжа раньше, чем они успели взорваться. Баки упали, как бомбы, – и, к счастью, три из них угодили на пустое пространство. Четвертый ударил в здание главного терминала. Он взорвался, превратив тысячу квадратных метров стены в осколки, которые полетели в людей на площадке Б. Две машины экстренных служб еле увернулись от еще одной цистерны, взорвавшейся прямо перед ними, но экипажам некогда было думать о своем чудесном спасении – они развернулись на месте и помчались вдогонку за разваливающимся ботом.
* * *
Хонор охнула от боли, когда что-то вонзилось в левый бок. Она угадала, что скоро последует новый удар, и всем телом отклонилась влево, прикрывая хрупкие старые кости преподобного Хэнкса. И тут по ним грохнуло, как молотом. Ее плечо врезалось в преподобного, и тот вскрикнул от боли. Сзади в салоне кто-то закричал. Ужасный вопль прекратился внезапно, от чего стало совсем жутко, и мир вокруг нее завертелся и затрясся в стремительном кошмаре, который, казалось, длился вечно.
Но наконец бот снова упал на брюхо, пробороздил поле – и замер. Хонор слышала вокруг стоны и странные глухие голоса. Она выпрямилась.
Верхняя багажная полка сорвалась с креплений (это она, должно быть, толкнула ее на Хэнкса) – но выросшая на Сфинксе Хонор сумела приподнять ее и оттолкнуть в сторону. Руки ее уже ощупывали Нимица, удостоверяясь, что она его не выпустила и он не пострадал. Хонор повернула голову, чтобы посмотреть на преподобного.
Он был жив и ошеломленно качал головой, и Хонор вздохнула с облегчением. Он порезал лоб, разбил губу, но в глазах его светился разум и забота о ней. Хонор заметила все это, пока выбиралась из-под воздушной подушки, которая автоматически развернулась на перегородке перед ней.
– Миледи! Леди Харрингтон!
Хонор не могла понять, как Лафолле успел так быстро сюда добраться, но когда она выпрямилась, он рванулся поддержать ее под руку. Боль в правом боку подсказала, что как минимум одно ребро сломано. Левое плечо, похоже, тоже повреждено, но это было не важно – она почувствовала запах горящей электрической изоляции.
– Выводите всех! – крикнула она.
Резервуары с водородом, должно быть, отделились штатно, иначе все пассажиры уже погибли бы, но запасные двигатели – совсем другое дело. Они были спроектированы специально для того, чтобы сделать возможной последнюю попытку посадить поврежденный в бою бот, и располагались в глубине корпуса. При нормальных условиях полета линии подвода горючего заполнены инертным газом, сами баки сделаны из почти неуязвимого сплава… но на свете не бывает ничего абсолютно неуязвимого.
Кто-то схватил и потащил ее наружу. Хонор повернула голову. Лафолле подхватил ее и швырнул по воздуху Джейми Кэнддессу. Лицо молодого гвардейца было в крови, но он поймал землевладельца и немедленно кинулся к ближайшей пробоине в корпусе.
– Обо мне не беспокойтесь! Помогите Адаму! – отбивалась она.
Правая сторона фюзеляжа была распорота, а Геррик тихо дергался и стонал от боли. Одна нога у него лежала под неестественным углом, придавленная искореженным основанием сиденья. Из окровавленного бедра торчал обломок кости, а из глубокой раны в плече лилась кровь.
– Отпустите, помогите Адаму! – снова крикнула она, но Джейми Кэндлесс был грейсонским гвардейцем и знал, что жизнь его землевладельца в опасности. Она попыталась вырваться, а он неуклонно тащил ее к дыре в стене. Она была выше и сильнее, но к нему пришла подмога.
Артур Ярд схватил ее за другую руку, оторвав от Нимица, кот обхватил Хонор за шею и повис. Ярд и Кэндлесс вытащили ее из катера. Эндрю Лафолле склонился над преподобным Хэнксом. Его жизнь была еще важнее для Грейсона, чем жизнь землевладельца, и беспокоиться о внутренних повреждениях священника времени не было. Майор поднял его на ноги, перекинул через плечо и бросился за землевладельцем.
Хонор отбивалась, но гвардейцы не отпускали ее, таща к укрытию в ближайшей канаве.
Она повернула голову и увидела Лафолле с преподобным Хэнксом, а за ними Джареда Саттона. Адъютант, похоже, был цел и невредим, хотя и слегка оглушен, экипаж катера не появлялся. Команда в кабине выжить не могла, но где же бортмеханик? Потом она вспомнила оборвавшийся крик и поняла, каким будет ответ на этот вопрос.
Кэндлесс и Ярд добрались до укрытия и бросили хозяйку на дно глубокой канавы, Кэндлесс упал на Хонор сверху, придавив ее и Нимица. Хонор начала выползать. Кэндлесс попытался остановить ее, но получил удар локтем в живот. Хонор даже не пришло в голову, что он спасает ей жизнь. Думая только об Адаме, она полезла вверх по стенке канавы, но тут сзади на нее бросился Ярд. Лафолле уронил преподобного Хэнкса на землю куда резче, чем заслуживали его пожилые годы, и тоже кинулся удерживать землевладельца, в безумии стремившейся к обломкам.
– Нет, миледи! Мы не можем рисковать вашей жизнью!
– Я пойду, миледи! – Саттон опомнился и рванулся к катеру, сгорая от стыда, от того, что оставил раненого, а сам сбежал.
Кэндлесс все еще стонал, держась за живот, остальные гвардейцы старались не пустить своего землевладельца последовать за адъютантом и при этом не покалечить ее.
– Нет, черт побери! – выкрикнул Лафолле ей в лицо.
Потрясение от того, что он выругался, оказало действие, недостижимое физическими усилиями. Она застыла, глядя в его горящие серые глаза и тяжело дыша, и только тогда заметила текущие по его щекам слезы.
– Мы не можем рисковать вашей жизнью! – почти всхлипнул он, встряхивая ее. – Неужели вы не понимаете?
– Он прав, миледи.
Преподобный Хэнкс приковылял поближе. Он старался не наступать на левую ногу, и лицо у него было в крови, но голос был невероятно спокоен, и это придавало ему еще больше веса, чем страстному призыву Лафолле. – Он прав, – снова повторил преподобный еще тише, и она осела в руках гвардейцев.
– Ладно, – прошептала она.
– Дайте мне слово, миледи, – потребовал Лафолле. Она непонимающе посмотрела на него, и он с трудом изобразил улыбку.
– Дайте слово, что вы останетесь здесь , и тогда мы вернемся за господином Герриком.
– Даю слово, – тупо сказала она. Он еще мгновение смотрел ей в глаза, потом отпустил ее, кивнул Ярду, и они стали выбираться из канавы.
* * *
– Мы их достали? Мы их достали? – раз за разом повторял Тейлор.
Мартин раздраженно мотнул головой:
– Я не знаю.
Он выпрямился и посмотрел через поле. Поначалу он был уверен, что все эти взрывы и огонь означают, что они добились успеха, но теперь он разглядел в пятидесяти метрах от себя покалеченный корпус бота на фоне пламени. Рядом резко остановилась первая машина спасателей. Повреждения были сильными, но не тотальными, и кто-то из пассажиров мог выжить.
Он оглянулся и, несмотря на свою веру, сглотнул от удушающего страха. Вдалеке появились и другие машины – не спасатели, а гвардия Харрингтон, и они ехали прямо к ним с Тейлором. Он посмотрел в другую сторону и увидел еще машины…
– Нам не выбраться, Остин, – сказал он, сам удивляясь своему спокойствию.
Тейлор уставился на него, шевеля губами, потом со вздохом бросил пустой ракетомет.
– Похоже на то, – сказал он так же спокойно, и Мартин кивнул.
– Тогда нам, наверное, лучше удостовериться, что мы свое дело сделали.
* * *
Лафолле и Ярд выбрались из канавы, которая показалась им куда глубже, чем в тот момент, когда они бросили туда землевладельца. Хонор стояла рядом с преподобным Хэнксом. Она наконец пришла в себя и осознала, что Эндрю и преподобный правы. Она больше не могла себе позволить мчаться навстречу опасности: слишком много людей от нее зависели. Но все равно она чувствовала горечь, глядя, как гвардейцы направляются к катеру. Нимиц замурлыкал, разделяя ее стыд за то, что она позволила долгу удержать себя, а преподобный Хэнкс положил руку ей на плечо.
Джейми Кэндлесс закашлялся, приподнялся, и Хонор встала рядом с ним на колени, качая головой.
– Извини, Джейми, – сказала она расстроенно, но он отмахнулся.
– Неплохой удар, миледи, – выдавил он с подобием улыбки.
Она отпустила Нимица, чтобы помочь ему подняться на ноги. Кот взлетел на край канавы и стал наблюдать за работой спасателей, которым он не мог помочь, а Хонор обняла Кэндлесса за плечи. Он что-то пробормотал, прислонился к ней – он никогда бы этого не сделал, если бы буквально не падал с ног, – и они повернулись к обломкам.
Спасатели работали с поразительной скоростью. С полдюжины полезли прямо внутрь, в поисках выживших, а остальные покрывали обломки густой белой пеной.
Она узнала зеленую форму бегущих к ней еще двух гвардейцев. Должно быть, они из отделения при космопорте, подумала она, глядя на то, как они обогнули катер и направились к ней, и удивилась, как быстро они сюда попали.
* * *
– Вон там, в кювете! – прошипел Мартин.
Тейлор выругался, разглядев высокую стройную фигуру в канаве. Огонь заставил сверкнуть золотой Ключ и Звезду у нее на шее, и они побежали еще быстрее, стремясь добраться до нее, прежде чем их остановит настоящий гвардеец.
* * *
Лафолле и Ярд отошли от канавы не больше чем на двадцать метров, когда это произошло, и их спасло только то, что они оба смотрели на рухнувший катер.
Дыра в резервуаре образовалась небольшая, но внутри корпуса уже скопилось достаточно газов, а огнезащитная пена туда еще не добралась. Первым моментальным предупреждением стала жуткая стена голубого пламени, взметнувшаяся над обломками. Гвардейцы бросились на землю за секунду до взрыва.
Ударная волна сбила Хонор, Кэндлесса и Хэнкса с ног, и Хонор побелела, осознав, что Адам Геррик, Джаред Саттон и сорок два спасателя космопорта Харрингтон превратились из живых людей в ошметки обожженной плоти. Она ощутила проход тепловой волны над канавой, услышала визг летящего металла и, падая на землю, испытала боль вины и потери куда более острую, чем физическая боль.
* * *
Эдвард Мартин, как и Лафолле с Ярдом, увидел и узнал первую ужасную вспышку. Он был старше своего товарища, и реакция у него уже была не та, что прежде, но Тейлор только изумленно вскрикнул, когда отставной сержант сбил его с ног. Потом пришла ударная волна, и Мартин, все еще прижимая молодого человека к земле, почувствовал, что Тейлор перестал вырываться.
А взрывы все длились и длились, словно гнев Божий. Всего в пяти метрах от них в землю ударило что-то тяжелое, потом перелетело через них и укатилось в темноту, и он осторожно поднял голову.
На месте катера возник огненный кратер, увенчанный обломками и пылающими остовами машин спасателей. Мартин тупо спросил себя: скольких же он еще убил? Потом он встал и потянул за собой Тейлора.
– Пойдем, Остин, – сказал он со странным спокойствием.
На него давила ответственность за кровь невинных, но он отчаянно цеплялся за единственную мысль: он делает Божье дело. Только это и позволяло ему не сойти с ума в этом кошмаре огненных смертей.
– Пойдем, нам есть чем заняться…
* * *
Эндрю Лафолле и Артур Ярд были живы, но Ярд лежал без сознания, да и майор чувствовал себя немногим лучше. Он с трудом поднялся на колени и посмотрел в сторону катера. Одного взгляда хватило, чтобы понять: для тех, кто был там, уже ничего нельзя сделать. Он наклонился над Ярдом, чтобы проверить повреждения.
Слава богу, я уговорил ее остаться в канаве, подумал он и вздохнул от облегчения, нащупав у Ярда пульс.
Хонор на четвереньках выползла на край канавы, разыскивая Нимица. Эмпатически она ощущала его присутствие и знала, что он напуган и потрясен разрушениями. Привкус гнева в его эмоциях показывал, что древесному коту вовсе не понравилось осознать, что он не является неуязвимым, но по крайней мере она знала, что кот цел. Насчет себя она была не так уверена.
Хонор уже знала, что сломала минимум одно ребро. Теперь бок горел болью, а глаза щипало от крови. Она не знала, что там на лбу – рана или просто царапина. Губу она разбила, когда упала лицом на землю. Кроме того, сказывалась общая контузия.
Ага – Нимиц нашел бетонный край канавы и пристроился за ним, глядя на огонь. Хонор вздохнула с облегчением. Шкурка кота была опалена в нескольких местах, но ей следовало бы знать, что Нимицу хватит ума спрятаться.
Она оглянулась через плечо и сочувственно поморщилась, глядя, как Кэндлесс снова пытается встать на ноги. Не везет сегодня бедняге Джейми, подумала она несколько истерически. Сначала крушение катера, потом собственный землевладелец его чуть не пришибла, а теперь еще взрыв. Странно, что он вообще еще шевелится.
Кто-то тронул ее за плечо, и она подняла глаза. Рядом стоял преподобный Хэнкс, и его окровавленное лицо было маской горя. Он посмотрел на бойню и печально покачал головой.
– Разрешите помочь вам, миледи, – сказал он.
Он наклонился и поднял ее на ноги, и в этот момент Нимиц внезапно развернулся в прыжке влево и издал пронзительный боевой вопль.
* * *
– Представь, что это тир, Остин, – тихо сказал Мартин, пока они изо всех сил бежали к канаве на ватных, подгибающихся ногах.
Тейлор нервно хихикнул, но Мартин многого от него и не ждал. Остин был храбрым и охотно шел на смерть, но для того, что им предстояло, он был недостаточно обучен. Мартин знал, что товарищ будет стараться, но знал и то, что основная работа ляжет на него самого.
Прости меня, Господи, за то, что я уже сделал, и за то, что собираюсь сделать, молился Мартин. Я знаю, что она Твой враг, богопротивная блудница, но она еще и женщина. Дай мне сил сделать то, что я должен сделать во имя Твое.
* * *
Хонор лишь повернула голову, когда пятнышко опаленного серо-бежевого меха помчалось по горящей земле. Глазами она следила за ним, но мозг ее был перегружен. Даже с учетом эмпатической связи с котом ей требовалось несколько секунд на то, чтобы осознать происходящее, а этих секунд у нее уже не было.
* * *
– Гос…
Восклицание Остина Тейлора превратилось в булькающий вопль, когда десятикилограммовый сфинксианский древесный кот взлетел с земли и вцепился ему в шею. Он сумел поднять руку и прикрыть горло, но эта инстинктивная реакция только продлила его агонию. Первым же ударом Нимиц выцарапал ему глаза, и ослепший убийца с воплями шатался из стороны в сторону, словно исполняя дьявольский танец, а когти и клыки тем временем драли его в клочья.
Эдвард Мартин вздрогнул, когда Остин закричал, и с ужасом понял, что случилось. Эта рычащая и шипящая фурия, напавшая на Остина, могла быть только демоном блудницы. Он вздрогнул, слушая визг Остина, но не мог не узнать руку Господа. Кот напал не на того, оставив более опасному убийце свободу действий. Он рванулся вперед, пистолет наготове.
Вот она! Весь его мир сузился до одной высокой фигуры. Он увидел кровь на ее красивом чужеземном лице, заметил, что она наклоняется вправо, стараясь снять нагрузку с ребер, увидел кровь и грязь на ее когда-то элегантном платье. Она повернулась к нему, и его разум отметил каждую деталь. Мартин увидел ее удивление и заметил миг, когда она наконец поняла, в чем дело, но все это не имело значения. Он был слишком далеко, чтобы она могла применить свои инопланетные боевые приемы, – и достаточно близко, чтобы не промахнуться. Мартин остановился и поднял мощный автоматический пистолет обеими руками. На краю его поля зрения кто-то двигался, но и это уже не имело значения. Ничто не имело значения, кроме женщины, которую он пришел убить.
Прости меня, Господи , снова прошептал голос внутри него, и он нажал на спусковой крючок.
* * *
Хонор услышала вопль, когда Нимиц достиг своей цели, но там, далеко, двигался кто-то еще. Она пыталась разорвать туман, заставить измученный разум работать, но слишком много всего случилось за этот вечер, и она никак не могла прийти в себя.
А потом она увидела пистолет и внезапно поняла. Это не авария. Кто-то убил столько народу просто для того, чтобы убить ее одну… а теперь он все-таки добьется своего, и она ничего не сможет с этим поделать.
– Мил…
Крик был прерван автоматным стаккато, и преподобный Джулиус Хэнкс, Первый Старейшина Церкви Освобожденного Человечества, бросился между ней и убийцей. Пули разорвали хрупкое старое тело и вместе с фонтаном крови ударили в Хонор, и она закричала от горя и боли. Она упала, задохнувшись от удара, но на ней была не форма, а парадное платье и жилет. Тот самый жилет, который так нравился Эндрю Лафолле, тот, который шили в расчете на когти Нимица. Тот, который мог защитить даже от огня легкого импульсного оружия. Тяжелые автоматные пули он бы при обычных условиях не удержал, но тело преподобного Хэнкса замедлило их как раз настолько, чтобы не дать им пройти сквозь ткань жилета.
Хонор лежала на дне канавы, залитая кровью Хэнкса и придавленная его телом. Удары пуль ошеломили ее, и она все еще тяжело дышала, когда убийца подошел к краю канавы. Он встал на колени и вытянул руку с пистолетом, чтобы завершить дело аккуратным выстрелом в голову.
* * *
Мартин упал на колени, с трудом удерживая остатки рассудка. Жива. Она все еще жива! Сколько еще ему придется собирать все свое мужество, чтобы убить эту женщину? И сколько еще невинных погибнет, прежде чем она наконец умрет?
Его мучила мысль о реках пролитой крови, давивших на его душу, пусть даже ради Божьего дела. Он с состраданием посмотрел на гвардейца, отдавшего жизнь, чтобы спасти своего землевладельца. Хороший человек, подумал он. Еще один хороший человек, как тот парень у…
И тут весь мир Эдварда Мартина рассыпался на кусочки в одной яркой вспышке узнавания. Огонь осветил лицо человека, лежавшего поверх тела Харрингтон, и в реве пламени послышался отвратительный хохот Сатаны, потому что это лицо он узнал. Он знал этого человека, и это был не гвардеец.
Пистолет выпал из рук убийцы, и он в ужасе уставился на человека, которого убил. Человека, убив которого, он навсегда отправил свою душу в ад.
– Господи! – простонал он. – Господи Боже мой, что же Ты позволил мне сделать!
* * *
Хонор вздрогнула от удивления, когда убийца выронил оружие, а потом сквозь вой сирен и рев пламени она услышала его мучительный стон. Она увидела ужас на его лице, недоверие, в одно мгновение сменившееся такой безнадежной и глубокой мукой, что она ощутила вспышку жалости к человеку, который пытался убить ее, а убил кроткого и милосердного преподобного и вдруг понял, кого убил.
Зашевелился кто-то еще. Она склонила голову набок и увидела, что Джейми Кэндлесс поднялся на ноги. Хонор чувствовала, каких чудовищных усилий стоило гвардейцу подчинить свое измученное тело. Он уставился на убийцу преподобного Хэнкса с ненавистью на окровавленном лице и вытащил пульсер с медлительностью и аккуратностью палача. Убийца всхлипывал и раскачивался, стоя на коленях. В трех метрах от него замер в воздухе ствол пульсера, направленный ему в голову, и Кэндлесс напряг руку, собираясь нажать на спусковой крючок.
– Живым! – Чтобы выкрикнуть это, Хонор понадобились все ее силы, но она все же сумела этого добиться. – Он нужен нам живым!
Голос слушался плохо, он все еще был хриплым и задыхающимся, и на мгновение ей показалось, что Кэндлесс ее не слышал. Потом еще одно ужасное мгновение она думала, что он не подчинится.
Но Джейми был гвардейцем. Он оскалил зубы в гримасе жгучей ненависти, проковылял два шага до Мартина, поднял и резко опустил оружие.
Вложив все силы в удар, Кэндлесс и сам упал на колени. Встать в третий раз он бы уже не смог, но в этом нужды не было. Рукоятка импульсного пистолета, словно молоток, ударила в затылок Эдварда Мартина, и убийца потерял сознание, ненадолго скрывшись от ужаса свершенного им деяния.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28