Глава 40
Шэннон Форейкер опять стояла в причальной галерее «Властелина космоса», глядя, как катер Лестера Турвиля ложится на причальные опоры.
Томаса Тейсмана или Хавьера Жискара сегодня она не ждала. Тейсман находился на Новом Париже, а Жискар стоял рядом с ней, позади капитана Роймана и коммандера Ламперта. Взглянув искоса на человека, ставшего вторым по рангу флаг-офицером Республики, Шэннон ощутила укол сожаления — от вновь нахлынувшего осознания того, что на этой палубе она уже посторонняя. Катер завершил швартовку, замигал зеленый огонек, и из переходного туннеля появился Лестер Турвиль. Засвистели боцманские дудки, почетный караул вытянулся по стойке «смирно», и опустившийся в зону нормальной гравитации адмирал по форме обратился к лейтенанту, командовавшему почетным караулом.
— Разрешите взойти на борт.
— Разрешение дано, сэр, — ответил лейтенант и посторонился, пропуская вперед Роймана для традиционного рукопожатия.
Жискар тоже шагнул вперед, а вот Форейкер осталась на месте, ибо Ройман был уже не её флаг-капитаном.
— Добро пожаловать, Лестер, — тепло приветствовал Турвиля Жискар.
Назначенный, но еще не вступивший в должность командующий Вторым флотом улыбнулся ему в ответ.
— Спасибо, Хавьер, — сказал он, пожимая руку Жискару, и, взглянув на Форейкер, улыбнулся. — Привет, Шэннон.
— Сэр, — поздоровалась она так официально, что даже сама испугалась.
Её вины тут не было, как и вины Жискара. Никто не виноват, но, глядя на этих двоих, Шэннон чувствовала себя посторонней. Именно это чувство она испытала, узнав от Тейсмана, что «Властелин космоса» станет флагманом Жискара — не её.
Краткость ответа вызвала у Турвиля легкое удивление, но спустя мгновение недоумевающее выражение сменилось искоркой сочувствия. Конечно, он всё понял, подумала Форейкер. В конце концов, она долго служила под началом Турвиля, и он знал её слишком хорошо, чтобы не догадаться, какие чувства одолевают её в этот момент.
Встряхнувшись и мысленно укорив себя за несдержанность, Шэннон всё-таки улыбнулась. Улыбка вышла хоть и кривоватой, но искренней, и он принял её как извинение за суровую сдержанность.
— Ну что ж, — сказал Жискар подчеркнуто сердечным тоном, показавшим, что он тоже уловил эмоциональный подтекст происходящего, — нам есть о чем поговорить. Поэтому не будем тянуть время.
Он сделал приглашающий жест в сторону корабельного лифта, и все подчиненные последовали за ним.
* * *
— Таков, в общих чертах, план нашего развертывания на настоящий момент, — объявил капитан Гоцци добрых два с половиной часа спустя, завершая свое выступление. — С вашего позволения, адмирал, — он обернулся к Жискару, — мне бы хотелось, чтобы сейчас присутствующие задали мне вопросы общего характера, а после ответов на них можно будет перейти к конкретным деталям.
— Разумеется, Мариус, — ответил Жискар своему начальнику штаба и обратился к двум другим адмиралам, находившимся в конференц-зале «Властелина космоса». — Лестер? Шэннон?
— Судя по тому, что я услышал, — заметил Турвиль, глядя сквозь облачко ароматного сигарного дыма на висящую в воздухе голографическую схему системы Тревора, — речь идет уже не о гипотетическом развертывании.
Это не было вопросом, но Гоцци все равно кивнул.
— Так точно, сэр. Сегодня утром из Октагона поступил приказ о начале подготовительных перемещений.
— Похоже, становится всё горячее, — невесело заметила капитан Дилэни, и Турвиль, в знак согласия с начальником своего штаба, кивнул.
— Я думаю то же самое, — хмуро сказал он.
— Понимаю, никого из нас эта ситуация, мягко говоря, не радует, — произнес Турвиль, — но ты, Лестер, по крайней мере получишь то, что тебе больше всего по душе: отдельное, независимое командование.
— Отдельное! — фыркнул Турвиль. — Вот уж точно — отдельное от всех других. А кто, черт возьми, до всего этого додумался?
— Точно не знаю, — усмехнулся Жискар, — но, судя по стилю, здесь не обошлось без Линды Тренис.
— Оно и видно. Линда всегда была чересчур умной.
— Думаешь, не сработает? — спросил Жискар.
Турвиль в ответ выдохнул облако дыма и пожал плечами.
— Я думаю, сработает так, как и ожидается, — сказал адмирал. — А беспокоит меня вот что: отправка Второго флота в Силезию свидетельствует о том, что кое-кто всерьез подумывает снова открыть банку с червями, которую никому из нас открывать неохота.
— Мне тоже так показалось, — вставила Форейкер. — Потому-то этот план развертывания и внушает мне беспокойство.
Уже произнося эту фразу, Форейкер подумала, как опасно было бы для любого флаг-офицера вслух усомниться в приказах высшего руководства во времена Комитета общественного спасения. Но теперь она служила не Комитету, и в этом-то и было всё дело.
— Не думаю, что кто-то на Новом Париже беспечно относится к перспективе возобновления войны, — сказал Жискар. — Уж точно не министр Тейсман. Это, надеюсь, все понимают. — Дождавшись, пока Турвиль и Форейкер кивнут, он пожал плечами. — Так или иначе, его — да и наша — работа состоит в том, чтобы, надеясь на лучшее, быть готовыми к самому худшему. Есть какие-нибудь конкретные возражения, Лестер?
— Никаких, кроме тех, которые, по моему разумению, появились бы у любого из нас, когда впереди — перспектива помериться силами с кем-нибудь вроде Харрингтон в чертовой дали от наших баз и возможной поддержки. Что мне по душе, так это необходимость дожидаться четкого приказа из дома. Хотя бы не придется опасаться того, что я развяжу войну только потому, что никто вовремя мне не доставил отменяющего приказа!
— Шэннон?
— А вот у меня есть несколько соображений, — уныло протянула Форейкер.
— Вот как? — Жискар устремил на нее задумчивый взгляд. — И каких?
— Я не могу отделаться от ощущения, что мы столкнулись с потенциальным риском стратегического просчета. Конечно, не могу не признать, что «Красный» план… ну, за неимением лучшего слова скажем так, элегантен. Для успеха он требует высочайшей степени координации действий, что меня не совсем радует, но он избегает ошибки, совершенной Законодателями, когда они начали операцию отдельными флотами, которые находились слишком далеко друг от друга, без связи и координации. В нашем плане это не так — разумеется, за исключением Второго флота.
Жискар кивнул. По окончании конференции ему и только что сформированному Первому флоту предстояло покинуть систему Хевен и передислоцироваться к звезде SXR-136-23. По причине своей полной никчемности этот лишенный планет красный гигант не имел имени и оставался в звездных каталогах лишь под кодовым номером, однако он вполне мог послужить не привлекающей постороннего внимания стоянкой для военных кораблей. Тем более что находился он менее чем в сорока световых годах от Звезды Тревора.
Транспорты материально-технического обеспечения Первого флота уже прибыли на место и вращались вокруг тусклого светила с грузом припасов и запчастей, достаточным для поддержания автономного существования флота на срок до шести месяцев. В случае долгой задержки суда снабжения могли по очереди отправляться за пополнением запасов. А если будет подан сигнал, все оперативные группы (за исключением Второго флота) в соответствии с детально скоординированным планом известном как «Красный-Альфа» стартуют от SXR-136 с четко выверенными интервалами, чтобы каждая из них вышла на цель в одно и то же время. Но отправлялись все они из одного места исполняя один и тот же приказ. Это должно было исключить стратегические просчеты подобные тому, из-за которого некогда адмирал Юрий Роулинз оказался в системе Ханкока слишком рано. И, конечно, планирование облегчал тот факт, что все цели, за исключением Грендельсбейна, отстояли от Звезды Тревора не более чем на сто двадцать световых лет.
— К сожалению, — продолжила Форейкер, — предусмотренная планом координация действий никак не меняет главного — атаковать нам придется множество целей одновременно, а значит, и силы наши будут распылены в большей степени, чем мне бы хотелось.
— Справедливое замечание, — кивнул Жискар. — Однако, боюсь, с определенным риском нам придется смириться. Тем более, что наши силы будут распылены всё же в меньшей степени, чем силы манти.
Теперь настала очередь согласиться Форейкер.
— Кроме того, — почтительно добавил капитан Гоцци, — план предусматривает нанесение нами ударов по избранным целям последовательно, мэм. Мы сосредоточим для каждой атаки максимальные силы и прежде всего ударим по их ключевым позициям, чтобы в первую очередь вывести из игры их силы быстрого реагирования.
— Знаю, — нахмурилась Форейкер, — знаю и понимаю, что, исходя из наших ресурсов и поставленных задач, такую стратегию следует признать оптимальной. Наверное, я беспокоюсь отчасти из-за того, что успех плана во многом зависит от того, что мы наработали в Болтхоле.
Она скривилась и взглянула на своего начальника штаба.
— И Пятерка, и я — все мы старались относиться к результатам собственной работы как можно более критично, но, к сожалению, испытаний в реальных боевых условиях до сих пор не было. Судя по тестам на симуляторах, все великолепно… если только точны разведданные по технике манти, на основании которых эти симуляции создавались, а мы и в этом не уверены. Но даже если все цифры точны, нам предстоит бросить в бой множество кораблей, экипированных недостаточно опытными людьми, которые пойдут в бой с новой техникой и новой доктриной, причем ни первая, ни вторая, по сути, совершенно не обкатаны. Думаю, все мы достаточно часто наблюдали в действии законы Мерфи, а потому представляем, сколько всего может пойти наперекосяк в любой момент — независимо от того, насколько успешно мы справились со своей задачей в Болтхоле. В таких обстоятельствах я бы хотела, чтобы в критически важных точках мы получили большее превосходство в силах, чем то, что мы можем получить с учетом астрографической рассредоточенности оперативной зоны.
— Я понимаю вашу озабоченность, — ответил Жискар, — хотя и подозреваю, что она по крайней мере отчасти обусловлена вашим обостренным чувством ответственности. Я считаю, что вы, возможно, недооцениваете качество проделанной вами и вашими людьми работы. О, я ни минуты не сомневаюсь, что по ходу дела выявятся недочеты доктрины, а оценка возможностей манти окажется недостаточно пессимистичной. Но мы с Лестером, используя новую технику и новую стратегию, выиграли на тренажерах добрый десяток сражений и можем сказать, что благодаря Болтхолу наш боевой потенциал возрос как минимум десятикратно.
Он покачал головой.
— Подобного рывка наша техника не совершала с самого начала войны, так что, застав их врасплох, мы имеем все шансы устроить им славную трепку.
— Надеюсь, сэр, так оно и есть, но мне по-прежнему кажется, что основное внимание должно быть уделено Звезде Тревора. Это самый укрепленный их объект… и они любезно стянули туда чуть ли не все свои современные корабли, во всяком случае кроме входящих в состав Флота Метрополии. Если мы покончим с флотом Кьюзак, мы сможем наносить удары по другим целям почти беспрепятственно — у них просто нечем будет нас остановить.
— Но если мы сосредоточимся на Звезде Тревора, — возразил Турвиль, — и манти успеют разослать курьеры — а это они сделают, Шэннон, ведь в их распоряжении туннельный переход на Мантикору, — они вполне смогут передислоцировать остальные силы прикрытия до того, как мы нанесем по ним удар. Не думаю, чтобы им удалось остановить нас, зато, если они сконцентрируют достаточные силы на наиболее важных целях, их взятие обойдется нам намного дороже.
— Знаю. Но послать курьеров через терминал они могут только на саму Мантикору, а добраться оттуда до других систем раньше, чем мы атакуем эти же системы от Звезды Тревора, им не успеть. По-настоящему нам следует беспокоиться о тех курьерах, которые не станут пользоваться терминалом.
— Это мне тоже понятно, — повторил Жискар, — но, боюсь, в отношении обсуждаемых аспектов план уже утвержден. Если никто не обнаружит в нем особых, аргументировано значительных недостатков, я не вижу причин что-либо менять.
— А я выражаю лишь умозрительную озабоченность, которая, возможно, вызвана лишь моими переживаниями, всё ли я правильно сделала, работая в Болтхоле, — печально усмехнулась Форейкер. — Наверное, именно так. Пожалуй, мне просто надо было высказаться вслух.
— Разумеется. Это ваша работа, — усмехнулся Жискар. — А какие у вас соображения насчет Второго флота?
— Уже из того, что я предпочла бы сосредоточить большие силы для атаки на Звезду Тревора, ясно, что мне хотелось бы придержать Второй флот поближе к дому. Во-первых, андерманцам может не очень понравиться присутствие Второго флота у них под носом, и это меня само по себе не радует, а во-вторых, возвращаясь к моим игрушкам, в распоряжении герцогини Харрингтон находится очень мало СД(п) и НЛАКов. Я считаю разумным на начальной стадии операции не отвлекать на неё силы и оставить её в покое. Ведь если основная часть плана «Красный-Альфа» осуществится удачно, Харрингтон не сможет внести существенный вклад в наступательные возможности манти, пусть даже они её и отзовут. Но, признаю, моё желание использовать Второй флот не в Силезии может объясняться тем, что я, как и Лестер, питаю глубочайшее… уважение к тактическим дарованиям герцогини. Как говорится, не будите спящую собаку. Во всем остальном план представляется мне добротным. Во всяком случае, лучшего способа добиться поставленной цели я не вижу.
— Если разрешите, адмирал Жискар, — тихо произнес капитан Андерс, — я позволю себе выразить некоторую озабоченность по вопросу, никем пока не затронутому.
— Какому же, капитан?
— Грейсон, сэр.
Несколько человек переглянулись, и Андерс едва заметно улыбнулся.
— Я тут ознакомился с последними сводками разведки по их СД(п), — продолжил он. — И я не уверен, что штабные планировщики отдают себе отчет в том, что могут осуществить подобными силами грейсонцы.
— На данный момент, — ответил капитан Гоцци прежде, чем заговорил Жискар, — грейсонцы отправили заметную часть своего флота в продолжительный учебный поход. Да и без этого им потребовалось бы некоторое время, чтобы разобраться в ситуации. Даже если не принимать во внимание охлаждение в отношениях Грейсона и Мантикоры и предположить, что Протектор сразу поспешит на помощь союзникам, отреагируют они, скорее всего, лишь после того, как Звезда Тревора и остальные намеченные объекты уже будут под нашим контролем.
— С заключением аналитиков я ознакомился, — сказал Андерс, — и даже допускаю, что они правы, однако с учетом современной боеспособности Грейсонского флота предпочел бы положиться на что-нибудь поосновательнее, чем «допускаю». Адмирал Форейкер предложила оставить «спящую собаку» спать в Силезии, а я добавлю, что хорошо бы держать Второй флот поближе к дому на тот случай, если грейсонцы отреагируют быстрее, чем мы рассчитываем.
— Мысль, заслуживающая внимания, — сказал Жискар, перебив очередное возражение со стороны начальника штаба. — Но возможная реакция Грейсона — это еще один из рисков, с которыми нам придется просто смириться. По моему мнению, предположения аналитиков разведки относительно скорости грейсонской реакции на наше наступление достаточно точны. Думаю, правы они и в оценке отношения Яначека к Грейсону. Яначек презирает и ненавидит их, считает зазнавшимися неоварварами, не выказывающими ему должного уважения, и ему легче удавиться, чем попросить их о помощи. Черт побери, бьюсь об заклад, у него нет даже планов совместных действий на случай нашего наступления! Не говоря уж о том, что и Первый Лорд, и Высокий Хребет разозлили Грейсон до такой степени, что Мэйхью, возможно, хорошенько подумает, а стоит ли вообще им помогать.
— При всем моем уважении к разведке флота, адмирал, я бы не стал слишком полагаться на их суждение по этому вопросу. Конечно, существуют физические ограничения времени реакции, но Мантикору и Грейсон связывает слишком многое, и Мэйхью не бросит союзников на произвол судьбы. Особенно если в качестве агрессора выступим мы.
Несколько секунд Жискар молча смотрел на начальника штаба Форейкер, после чего пожал плечами.
— Я не собирался поднимать этот вопрос, — сказал он, — но раз уж пришлось, то, надеюсь, мои слова не покинут этих стен.
Все кивнули, и лишь после того адмирал продолжил.
— Так вот, в своей оценке отношений между Грейсоном и Звездным Королевством капитан Андерс может оказаться совершенно прав. Добавлю, по признанию военного министра Тейсмана, аналитики военной и федеральной разведок существенно расходятся в оценке того, насколько в действительности ухудшились отношения между Грейсоном и Звездным Королевством. Однако есть серьезные основания считать, что Альянс далеко не так… монолитен, как раньше.
У слушателей задумчиво сузились глаза.
— В частности, — продолжил Жискар, — мы вступили в контакт с Республикой Эревон. План «Красный-Альфа» с эревонцами, ясное дело, никто не обсуждал, но на прошлой неделе посол Эревона парафировал принципиальное соглашение о формировании оборонительного союза с нами.
— Эревон собирается перейти на нашу сторону? — переспросил Турвиль тоном человека, не уверенного, что правильно понял услышанное.
— Так мне сказали, — ответил Жискар. — Разумеется, из этого не следует, что так же поступит и Грейсон, да и слухов о наших дипломатических контактах с Протектором до меня не доходило. Но готовность Эревона пойти на соглашение с нами я бы назвал свидетельством того, что Высокому Хребту удалось нанести целостности Альянса намного больше вреда, чем он хотя бы подозревает.
— Можно и так сказать, сэр, — хмыкнул Андерс — Если вы склонны к преуменьшениям, то можно сказать и так. — Он помолчал, сосредоточенно размышляя, потом пожал плечами. — Ну ладно, согласен. Мне все равно не терпится узнать, как отреагирует Грейсон, но признаю: механизм Альянса манти барахлит сильнее, чем я думал.
— И это, пожалуй, лучшее, на что мы смеем надеяться, — пожал плечами Жискар. — Что бы мы ни предпринимали, мы имеем дело с неопределенностями, и каждый, кто считает иначе, живет в мире грез. Но лично я считаю так: если воевать всё же придется, принятый план сулит нам наилучшие шансы на успех.
* * *
Несколько часов спустя, стоя у смотрового иллюминатора своего бота, Шэннон Форейкер провожала взглядом «Властелина космоса», уходившего с орбиты планеты Хевен, чтобы соединиться с остальными кораблями Первого флота.
Наблюдать за его уходом было тяжело. Тяжелее, чем она думала.
— Неловко смотреть, как он уходит, да, мэм? — послышался тихий голос.
Шэннон обернулась к капитану Андерсу.
— Да, Пятерка, именно так.
— Адмирал Жискар позаботится о нем, — заверил Андерс, и она кивнула.
— Знаю, позаботится. И Пэт тоже. Наверное, я слишком привыкла к нему, теперь тяжело видеть его не моим флагманом.
— Не сомневаюсь, мэм. Но дело не только в привычке…
— А в чем еще? — спросила, нахмурясь, Форейкер.
— Мэм, вы ведь не то, что я. Я прежде всего инженер, а уж потом тактик, а с вами дело обстоит как раз наоборот. Вам бы хотелось быть там и лично воплощать в жизнь «Красный-Альфа» и доктрины, разработанные вами. Вот почему вам так тяжело видеть, как уходит «Властелин».
— Должна сказать, Пятерка, что для технаря вы замечательно восприимчивая личность. Я не рассматривала ситуацию с такой точки зрения, но вы правы. Наверное, мне очень не хотелось признавать то, что вы угадали.
— Вы не можете перестать быть собой, мэм, а значит, не можете относиться ко всему этому иначе. Но суть в том, что при всех ваших талантах тактика в Болтхоле вы нужнее Республике и Флоту, чем во главе хоть Первого, хоть Второго флота. Может быть, это не то, чего вам хочется, мэм, но необходимы вы именно здесь.
— Возможно, так оно и есть, — тихонько сказала она, глядя вслед равномерно набиравшему ускорение супердредноуту. — Наверное, так оно и есть.
«Властелин космоса» становился все меньше, а Шэннон все острее чувствовала, как ей не хочется, чтобы Андерс был прав.