Глава 12
— Как это могло случиться?
Это было первое связное предложение, которое смог произнести Хэмиш Александер за десять минут. Он прижимал к себе мурлыкавшую на весь спортзал кошку так, будто она была величайшей драгоценностью во всей вселенной, а его голубые глаза светились изумлением и нарастающей радостью. Что с ним произошло, он понял сразу, ибо провел достаточно времени в обществе Хонор и Нимица — и Саманты, — а также Елизаветы и Ариэля. Он понял, что его приняли.Но знать, как это называется, и испытать, что это значит на самом деле, — далеко не одно и то же.
Хонор таращилась на него, все еще не в силах справиться с собственным потрясением. В отличие от графа, она была одним из самых авторитетных специалистов по древесным котам среди современников. За столетия жизни на Сфинксе древесные коты приняли стольких представителей клана Харрингтон, что ни одна другая семья и близко не могла с ними сравниться. После встречи с Нимицем Хонор провела немало времени за чтением дневников ранее принятых родственников. Не говоря уже о том, что там нередко попадались предположения и гипотезы, никогда не обсуждавшиеся публично, эти дневники были бесценным кладезем знаний из первых рук. Кроме того, Нимиц и Саманта стали первыми древесными дотами в истории, овладевшими языком жестов, и теперь Хонор проводила бессчетные часы, «слушая» подробные рассказы о жизни и обычаях общества котов, которые даже её предкам были известны лишь благодаря наблюдениям со стороны.
И её осведомленность была одной из многих — очень многих — причин нового потрясения. Насколько ей было известно, до сих пор такое случалось лишь в редчайших случаях, например, с принцем-консортом Джастином, которого принял Монро, прежде связанный с отцом королевы Елизаветы. Обычно коты узнавали «своих» людей практически мгновенно, при первой же встрече. Монро в тот вечер, когда Джастин впервые оказался рядом с ним после убийства короля Роджера, был едва жив, совершенно разбит и подавлен. Он практически ничего не воспринимал, даже присутствия скорбящих родственников убитого — до того момента, когда предатель и убийца, намеревавшийся убить и Джастина, имел глупость оказаться в пределах его досягаемости. Мощная эмоциональная встряска, которую он и будущий принц-консорт испытали при отражении нападения убийцы, не только вернула Монро к жизни, но и привела к установлению между ними связи.
Но в тех случаях, когда кот не находился буквально на пороге смерти, он всегда распознавал в человеке, которому суждено было стать его «половинкой»… что-то вроде пустоты, которую необходимо заполнить. Но к Саманте это не относилось. Она встречалась с Хэмишем Александером десятки раз — и до сегодняшнего дня и усом не вела, выделяя его среди прочих.
— Я не знаю, — ответила Хонор и поняла, что это были первые слова, которые ей удалось выговорить после обрушившегося на неё оцепенения.
Граф наконец оторвал взгляд от Саманты, и Хонор, даже не обладая эмпатией, легко ощутила бы, как в поток радостных чувств вплетается испуг.
— Хонор, я…
Он осекся, и на его лице смешались печаль, сожаление, радость, смятение и тревожное предчувствие близких пугающих осложнений. Было видно, что нужные ему слова роятся где-то рядом, но ускользают, не давая ему описать водоворот эмоций, бушевавший в его душе. Но нужды в словах не было, и она лишь покачала головой, надеясь что лицо не выдаёт глубину её ошеломления… и ужаса.
— Я знаю, что это не вы придумали, — сказала Хонор, — и не Саманта, но…
Она опустила глаза на Нимица. Тот, потрясенный не менее глубоко, неотрывно смотрел на подругу, напрягшись всем своим длинным гибким телом, но, почувствовав на себе взгляд Хонор, тут же повернул голову к ней.
Ей захотелось заорать на него, и на Саманту тоже. Будь у нее лет десять на размышление, она и тогда не сумела бы изобрести лучший способ так чудовищно ухудшить нынешнее положение. Как только в новостях пройдет эта информация, скандал вокруг нее и Белой Гавани вновь разгорится с удесятеренной силой.
Хотя коты научились «говорить» с людьми почти четыре стандартных года назад, большинство обычных мантикорцев продолжали считать их просто чуть более сообразительными домашними животными, или, как максимум, находящимися на уровне маленьких детей. Да, конечно, люди слышали и даже абстрактно соглашались с тем, что это разумный биологический вид со сложной общественной организацией и древней культурой, и по прошествии нескольких десятилетий их, вероятно, и будут воспринимать как разумных, но пока древесные коты оставались для общественного мнения очаровательными пушистыми зверьками.
Следовательно, людей с легкостью убедят в том, что Саманта перешла к Хэмишу по одной-единственной причине: Хонор её попросту подарила. И объяснять, что произошло на самом деле, бессмысленно. Все заверения расшибутся о хитрую ехидную ухмылку: знаем мы ваши топорные отговорки, это же просто уловка соблазнительницы Харрингтон, которая состряпала новый предлог, чтобы не разлучаться с жертвой её преступной страсти.
И это было ещё не самое плохое. Было кое-что похуже. Нимиц и Саманта были супругами, связанными друг с другом во многих отношениях даже более тесно, чем Нимиц с Хонор. Разумеется, они могли расстаться на время, если того требовала военная обстановка (именно так тысячелетиями поступали воины-люди), но они не могли расстаться навсегда. Даже просить их об этом было бы жестоко и дурно с моральной точки зрения. Хонор не вправе была даже заикнуться о том, чтобы они перестали видеться, живя на одной планете. Однако расстаться с принятыми людьми коты тоже не могли, а теперь свой человек появился у каждого из них. Следовательно, они не смогут жить вместе… если только рядом не будут Хэмиш и Хонор.
Все, что угодно, только не это — даже думать о таком они с Хэмишем не осмеливались.
Безумие какое-то. Высокий Хребет и Северная Пустошь никак не могли предусмотреть все многочисленные последствия своей грязной политической игры, но если бы они предвидели такой поворот, их это не остановило бы, поскольку, за исключением того, что это могло оказаться последним ударом, завершившим разрыв между Грейсоном и Звездным Королевством, это только играло им на руку. Даже если бы они и задумывались о перспективах Альянса — а Хонор сомневалась, что их это волнует, — они все равно воспринимали Мантикору как госпожу-благодетельницу, а Грейсон — как вечно благодарного просителя. Что бы ни натворили раскапризничавшиеся по «малолетству» грейсонцы, они мигом вернутся к повиновению, как послушные дети, — стоит только Мантикоре одернуть их построже.
К сожалению, Высокий Хребет и его сторонники не имели даже отдаленного представления о том, как серьезно подорвали они добрые отношения, налаженные Бенджамином и Елизаветой, и как глубоко они оскорбили простых жителей Грейсона. И сейчас они наверняка с восторгом и на полной скорости направят свою машину в этот гибельный поворот, совершенно не задумываясь о последствиях вне узкой внутриполитической арены.
А в результате возникший союз одного-единственного человека и очаровательного шестилапого существа, чей вес едва достигал восьми килограммов, грозил обернуться крахом союза, оплаченного буквально триллионами долларов и тысячами человеческих жизней.
— Я не представляю, как это могло случиться, — повторила Хонор, — и понятия не имею, как нам из этого выбраться и в какую сторону двигаться.
* * *
Направлялись они в Белую Гавань, уже четыреста сорок семь стандартных лет служившую родовым поместьем графов Белой Гавани. То было последнее место во вселенной, где Хонор хотела побывать, но она слишком вымоталась, чтобы возражать.
Сейчас она молча смотрела в иллюминатор аэролимузина на истребители сопровождения. Благоразумный Хэмиш не тревожил её в её молчании. Говорить все равно пока было не о чем, он находился в таком же смятении по поводу случившегося… и все-таки не мог погасить искорки радости, пронизывавшие его, когда он смотрел на теплое пушистое существо, свернувшееся клубком у него на коленях. Хонор прекрасно понимала это, но самой ей легче не становилось. Поэтому она сидела у окна, в центре магического островка тишины, ощущая рядом с собой присутствие графа, Эндрю Лафолле и телохранителя первого класса Спенсера Хаука, и наблюдала за эскортом.
На Грейсоне её сопровождали бы истребители лена Харрингтон. Здесь, на Мантикоре, цветами эскорта были серебро и лазурь Дома Винтонов, и полковник Элен Шемэйс, заместитель командира полка гвардии её величества и начальник личной охраны Елизаветы, лично объяснила пилотам, что лучше бы им обоим уже гореть на земле, когда хоть кто-то подберётся к герцогине Харрингтон на расстояние выстрела.
Обычно, вспоминая об этом, Хонор кривила рот в усмешке, но не сегодня. Сегодня она просто смотрела сквозь прозрачный кристаллопласт на кобальтово-синее небо, на отблески красноватых лучей клонящегося к закату солнца на корпусах истребителей, крепко прижимала к груди Нимица и старалась не думать ни о чем.
И конечно, это не получалось.
Она знала, что ей нельзя, ни в коем случае нельзя лететь в Белую Гавань, но это знание ничего не меняло. К водовороту чувств, обессиливших её в спортивном зале, добавилось нервное истощение последних месяцев, проведенных под непрерывным огнем сплетен, и растущая печаль и чувство беспомощности, с которым она наблюдала, как её, словно клин, вбивают между двумя родными для неё звездными нациями. Она отдала в этой борьбе все, что имела, лишь бы не склонить головы, растратила силы и политический капитал, и все же ни она, ни её союзники не смогли абсолютно ничего изменить.
Она устала. Не физически, а глубокой внутренней усталостью, которая сломила её дух. Она больше не могла сражаться с неизбежным — ещё и потому, что Хэмиш так настойчиво просил её приехать. И потому, что где-то в глубине души она сама желала встречи с женщиной, против которой согрешила в сердце своем, пусть даже не совершив предательства наяву.
Солнце все ниже клонилось к западу, аэролимузин мчался на север, а Хонор Харрингтон, опустошенная, как разреженный ледяной воздух за кристаллопластовым иллюминатором, молча ждала неизбежного.
* * *
Родовое гнездо Хэмиша оказалось меньше, чем она ожидала.
Точнее, по площади дворцовая усадьба превосходила Дворец Харрингтон на Грейсоне, но лишь потому, что строилась на планете, вполне благосклонной к людям, в то время как на Грейсоне опаснейшим врагом его обитателей была окружающая среда. Дворец удобно расположился на пологих склонах, широко и радушно, словно приглашая гостей, раскинул крылья, не поднимавшиеся выше двух этажей. Необычно толстые стены из местного камня, служившие первым колонистам защитой от студеных зимних ветров этих северных широт, выглядели внушительно, хотя старейшее здание комплекса, похоже, было спроектировано и выстроено ещё до того, как его владельцы осознали, что вот-вот станут аристократами. Оно лишь немногим выигрывало в сравнении с чрезмерно разросшимся и несколько хаотично надстроенным фермерским домом — большего тогда и не требовалось, — а последующие поколения владельцев благоразумно настояли на том, чтобы архитекторы во всех дальнейших проектах расширения усадьбы на протяжении веков учитывали изначально заданный стиль. Многие другие благородные семейства подобной мудростью не обладали, и их родовые усадьбы со временем превратились в сборную солянку, в своего рода архитектурную какофонию.
С Белой Гаванью этого не произошло: разросшееся за века своего существования имение не потеряло индивидуальности. На первый взгляд могло показаться, что более новые, более современные поместья — такие, как Дворец Харрингтон — смотрятся представительнее и величественнее, но это только на первый взгляд. Ибо у Белой Гавани было то, чего не могли купить владельцы всех этих новых роскошных особняков, как бы ни старались. История. Здесь расстилались взлелеянные поколениями садовников лужайки с дерном, в который нога погружалась по самую лодыжку, здесь высились могучие, в полтора метра обхватом, земные дубы, прибывшие со Старой Земли на борту досветового колонизационного звездолета «Язон» четыре столетия назад. Ковры густого мягкого земного мха, и плотные живые изгороди, и заросли короноцвета и пламенарий, за которыми скрывались каменные столы для пикников, беседки и укромные, вымощенные камнем дворики, — все здесь, казалось, нашептывало, что так было всегда и пребудет во веки веков.
На Грейсоне встречались и более старые здания, тоже окруженные благородной атмосферой подлинной древности, — Дворец Протектора, к примеру, но он, как и всё, что строили на Грейсоне, представлял собой крепость, защищавшую обитателей от окружающей природы. Принадлежа своему миру, грейсонские дома всегда существовали изолированно от него. А Белая Гавань напоминала Хонор родительский дом на Сфинксе, для которого возраст стал удобным одеянием. Просто здесь все было крупнее масштабом. Осознав это сходство, Хонор кое-что поняла: если Белая Гавань и служила своего рода крепостью, то её укрепления возводились лишь против сводящего с ума давления человеческих проблем — и в полном единении с планетой.
Несмотря на нерадостные обстоятельства, которые привели ее сюда, Хонор сразу ощутила живую, гостеприимную атмосферу дома Хэмиша Александера и непроизвольно потянулась к ней. Этот дом мог бы стать для неё надежным укрытием… В следующее мгновение она вспомнила, что он никогда не станет её домом, и душу окатила новая волна мрачной покорности. Тем временем Саймон Маттингли мягко посадил лимузин на площадку.
Хэмиш, нежно прижимая к себе Саманту, выбрался наружу и, с чуть натянутой улыбкой, пригласил Хонор следовать за ним. Она была благодарна ему за то, что он удержался от привычного обмена шутливыми репликами — сейчас обоим было не до болтовни, — и даже ухитрилась улыбнуться ему в ответ.
Как и Хэмиш, Хонор несла Нимица на руках. Обычно кот восседал у неё на плече, но она нуждалась в более тесном контакте, в ощущении дополнительной связи с ним, а потому шла рядом с графом к боковой двери, прижимая кота к себе. Позади шагали Лафолле, Маттингли и Хаук.
Дверь отворилась перед ними с небольшим упреждением; появившийся на пороге человек, неуловимо напоминавший Джеймса МакГиннеса, приветствовал графа Белой Гавани поклоном.
— Добро пожаловать домой, милорд, — сказал он.
— Спасибо, Нико, — с улыбкой ответил граф. — Это герцогиня Харрингтон. Леди Эмили в атриуме?
— Да, милорд, — доложил тот, удостоив Хонор более церемонного поклона.
Эмоции его были сложны, и складывались они из глубокой преданности всему семейству Александеров и персонально Хэмишу и Эмили и уверенности в том, что в злобных сплетнях о Хэмише и Хонор правды не было. Она ощутила его сочувствие, но и острую нотку негодования. Причиной была не она, но те, кто, используя её как оружие, причинял боль людям, которых он любил.
— Добро пожаловать в Белую Гавань, ваша милость, — сказал дворецкий.
К его чести, противоречивые чувства никоим образом не отразились в его голосе или манере держаться.
— Благодарю вас, — ответила она, улыбнувшись настолько тепло, насколько позволяло её нынешнее состояние.
— Должен ли я доложить графине о вашем прибытии, милорд? — спросил Нико.
— Нет, спасибо. Она… ждет нас. Провожать нас не нужно, но попросите повара, чтобы приготовил легкий ужин на троих. Нет, на пятерых, — поправился Белая Гавань, указывая на древесных котов. — И пусть будет побольше сельдерея.
— Слушаюсь, милорд.
— Да, и позаботьтесь, чтобы покормили телохранителей её милости.
— Разумеется.
Нико посторонился, пропуская их в дом, и затворил за ними дверь. Хонор повернулась к Лафолле.
— Думаю, Эндрю, что мы с графом и графиней Белой Гавани должны обсудить кое-что с глазу на глаз, — тихо сказала она. — Вы, Саймон и Спенсер останетесь здесь.
— Но… — возмутился было Лафолле… и тут же захлопнул рот.
Пора бы уже привыкнуть, сказал он себе. Рано или поздно землевладелец смирится с тем, что его долг — охранять её жизнь независимо от её желания. Она уже добилась больших успехов в усвоении этого урока. Но прежнее упрямство порой давало о себе знать, и, если уж на то пошло, Белая Гавань, пожалуй, самое безопасное место для таких выходок. А если бы и нет, решил он, глядя на её изможденное лицо, сейчас он все равно с ней спорить не будет. Только не сейчас.
— Хорошо, миледи, — сказал он.
— Спасибо, — тихо сказала Хонор и повернулась к Нико.
— Будьте добры, позаботьтесь о моих спутниках, — попросила она.
Дворецкий поклонился еще почтительнее.
— Сочту за честь, ваша милость, — заверил он.
Хонор, в последний раз улыбнувшись телохранителям, последовала за Хэмишем по широкому, вымощенному камнем коридору.
У нее осталось лишь туманное воспоминание об окнах, утопленных в глубоких нишах невероятно толстых стен, об изысканных картинах, о ярких коврах и драпировках, о мебели, удивительным образом сочетавшей воплощенную роскошь и древность с удобством и практичностью, — но ничего из увиденного не отложилось в памяти. А затем Хэмиш, открыв очередную дверь, ввел её в просторный атриум, примерно двадцать на тридцать метров, защищенный кристаллопластовой крышей. По меркам Грейсона, где необходимость изолировать любые парки от агрессивной окружающей среды вынуждала создавать огромные оранжереи, это было не так уж много, но здесь, в Звездном Королевстве, ей ни разу не доводилось видеть в частных домах таких больших закрытых садов.
Кроме того, атриум казался выстроенным сравнительно недавно — и короткий всплеск эмоций графа, ощутив который она невольно оглянулась, сразу объяснил ей причину.
Хэмиш создал этот сад для Эмили. Это было её место, и Хонор внезапно почувствовала мучительное ощущение неправильности происходящего. Она, Хонор, была чужаком здесь. Захватчиком. Она не имела никакого отношения к этому безмятежному пространству, напоенному ароматом цветов. И всё же она здесь, бежать уже поздно, а значит, надо шагать вслед за графом к центру сада, где с плеском стекали в пруд с карпами струи фонтана. К женщине, которая ждала их. В полуметре от пола, поддерживаемое антигравом, висело в воздухе кресло жизнеобеспечения, которое медленно и беззвучно разворачивалось им навстречу.
Хонор почувствовала, как у неё напряглась спина и развернулись плечи. Она демонстрировала не враждебность или защитную стойку, а лишь признательность и… уважение. Ее щеки чуть порозовели, но она спокойно встретила взгляд леди Эмили Александер.
Леди Эмили оказалась выше, чем ожидала Хонор, точнее, она была бы высокой, если б могла снова встать на ноги. Ее хрупкое сложение являло собой противоположность мускулам и широким плечам Хонор. Если Хонор была темноволоса и темноглаза, то волосы леди Эмили сверкали золотом, как у Элис Трумэн, а глаза — глубокой изумрудной зеленью. Казалось, даже легкое дуновение ветерка способно подхватить её и унести прочь из кресла, ибо весила она, наверное, не больше сорока килограммов. Ее руки с длинными изящными пальцами были тонкими и хрупкими.
И ещё она до сих пор оставалась одной из самых красивых женщин всего Звездного Королевства.
Дело тут было не в форме лица, не в фигуре, цвете волос или разрезе глаз: во времена биоскульптуры и генно-косметической терапии женщина с её средствами могла создать себе любую внешность. Ее уникальность определяло нечто иное. Нечто глубоко личное. В те дни, когда она была актрисой, её магнетизм, неизмеримо более сильный при личном общении, передавался электроникой миллионам зрителей. Он покорял любого, кто находился рядом, и Хонор, воспринимавшая всё намного острее благодаря связи с Нимицем, отчетливо поняла, почему Нико так предан графине.
— Эмили, — глубокий голос графа Белой Гавани звучал ниже обычного, — позволь представить тебе герцогиню Харрингтон.
— Добро пожаловать в Белую Гавань, ваша милость.
Голос графини превратился в бледную тень прежнего теплого, чарующего контральто, проникавшего в самое сердце зрителей, но и сейчас в нем угадывался призрак прежней силы. Эмили протянула хрупкую, изящную руку — единственную, сохранившую подвижность, поняла Хонор и шагнула вперед, чтобы пожать её.
— Благодарю вас, леди Белой Гавани, — тихо сказала она, и благодарность её была глубокой и неподдельной, ибо в приветствии леди Эмили не было ни гнева, ни ненависти. Печаль — да, огромная, безграничная печаль, и усталость, почти такая же, как у Хонор. Но ни тени гнева по отношению к Хонор. Ярость была, глубокая, бурлящая ярость, но направленная на совершенно другую цель. На людей, которые осмелились так подло использовать даже её саму — как Хэмиша и Хонор — в своих политических целях.
— Вы не такая высокая, как я представляла по ток-шоу и выпускам новостей, — заметила леди Эмили с легкой улыбкой. — Я ожидала, что в вас будет метра три росту, а сейчас смотрю — не больше двух с половиной.
— Наверное, в голографических передачах мы все выглядим выше, чем на самом деле, ваша светлость, — предположила Хонор.
— Это правда, — улыбка леди Эмили сделалась шире. — По крайней мере, со мной всегда так и было, — добавила она.
Ни в её голосе, ни в эмоциях не было и следа жалости к себе за безвозвратно утерянное прошлое. Она склонила голову набок — ей повиновались только мышцы головы, шеи и правой руки — и задумчиво посмотрела на гостью. — Я вижу, вы пережили всё это тяжелее, чем я боялась. Мне очень жаль. И жаль, что мы с вами встретились при таких обстоятельствах. Но чем больше я думала об этом, тем яснее становилось, что нам троим необходимо определиться в том, как мы ответим этим… людям.
Хонор заглянула в сверкающие зеленые всепонимающие глаза Эмили, и холод внутри начал стремительно таять: за их мудрым спокойствием она увидела глубокое, искреннее сочувствие. Еще в них была досада, конечно же, да и как могло быть иначе, если леди Эмили, при всей своей уникальности, оставалась простой смертной, а никакая смертная женщина, навсегда прикованная к креслу жизнеобеспечения, не смогла бы смотреть на стоявшую рядом с её мужем Хонор и не чувствовать досады на физическое здоровье и жизненные силы молодой женщины. Но обида была лишь составляющей общего рисунка эмоций, а главными в нем были полное отсутствие осуждения — и симпатия и сочувствие, окутавшие гостью, словно ласковые объятия.
Глаза графини сузились, она чуть поджала губы, но тут взгляд её упал на Хэмиша с древесной кошкой на руках. Она начала было что-то говорить, но оборвала фразу. Стало очевидно, что она на ходу меняет заготовленную фразу.
— Кажется, нам придется обсудить гораздо больше, чем я предполагала, — вслух сказала графиня, задумчиво разглядывая Саманту. — Но это, пожалуй, подождет. Хэмиш, думаю, нам с её милостью следует познакомиться поближе. Поди займись чем-нибудь.
В последних словах можно было заподозрить шпильку, если бы не сопровождавшая их лукавая улыбка. Хонор, к собственному изумлению, улыбнулась в ответ. Едва заметно, устало, но искренне. А Хэмиш просто расхохотался.
— Хорошо, — согласился он. — Но я уже велел Нико распорядиться насчет обеда, так что постарайтесь не заболтаться.
— Если заболтаемся, это будет не первый раз, когда обед придется есть холодным, — невозмутимо ответила его жена. — А теперь иди.
Граф хихикнул, отвесил обеим женщинам глубокий поклон, и в следующее мгновение они остались наедине.
— Присаживайтесь, ваша милость, — сказала Эмили. Взмахом руки она указала на вырезанную в природной скале у плещущегося фонтана каменную скамью, покрытую толстыми плетеными подушками, которую уютно обрамляли поникшие ветви миниатюрной земной ивы. Мантикорские облачники в каменных кашпо, спрятанных в скале по обе стороны от скамьи, осыпали ее дождем цветов. Казалось, будто растения окружили скамью ароматным защитным щитом из ярких синих, красных, желтых лепестков. Кресло Эмили бесшумно описало полукруг, и графиня снова оказалась лицом к лицу со своей гостьей. Хонор с проблеском радости заметила, что она управляет креслом без помощи руки: видимо врачам, несмотря на катастрофические повреждения двигательных центров удалось восстановить хотя бы ограниченную нервную активность, достаточную для взаимодействия с нейроинтерфейсом.
— Благодарю, миледи, — сказала она, усаживаясь на скамью и устраивая Нимица у себя на коленях. Кот держался настороженно, но все-таки лег и не дрожал от напряжения, как можно было ожидать при подобных обстоятельствах.
На губах графини появилась кривая улыбка.
— Ваша милость, — покачала она головой, — думаю, что бы ни случилось в дальнейшем, нам предстоит узнать друг друга достаточно близко, так что давайте оставим формальности. Если вы не против, я буду звать вас Хонор, а вы меня Эмили.
— Разумеется… Эмили, — согласилась Хонор.
Как странно, подумала она. Эмили была старше её матери, и какой-то крохотной частью сознания Хонор ощущала этот возраст и реагировала соответствующим образом. Но лишь крохотной частью. Хонор чувствовала, что Эмили воспринимает её как довольно молодую женщину, но при этом не испытывает чувства превосходства. Графиня, с высоты своего возраста и опыта, с уважением относилась к жизненному опыту собеседницы, и её уверенность в том, что именно она должна была задать тон в преодолении этих первых болезненных минут знакомства, проистекала лишь от того, что её опыт отличался от опыта Хонор, а не превосходил его.
— Спасибо, Хонор.
Эмили задумчиво смотрела на гостью, кресло её слегка качнулось в воздухе назад.
— Вы поняли, что это я предложила Хэмишу пригласить вас, — сказала она, помолчав.
Она не спрашивала и не утверждала — скорее отметила непредвиденную деталь. Хонор кивнула.
— Я надеялась, что так и будет, также как надеялась, что вы придёте, — продолжила Эмили — Мне действительно жаль, что мы встретились в такой обстановке, ведь я интересуюсь вами уже много лет. Так что я рада, что мы наконец познакомились, хотя, разумеется, предпочла бы устроить нашу встречу при других обстоятельствах.
Она сделала короткую паузу, затем вскинула голову и отрывисто заговорила:
— Вы и Хэмиш — и я вместе с вами — стали жертвами хорошо скоординированной грязной атаки. Её успех определяется клеветой и лицемерием, а также верой в то, что «цель оправдывает средства». Это гнусно, и в этом есть опасность, что обвинения могут рикошетом ударить по самим обвинителям, но, к несчастью, весьма эффективно. Нож в спину всегда выгоднее открытой конфронтации, ему нельзя противопоставить обоснованные аргументы или доказательства невиновности, даже подлинные, даже убедительно изложенные. Даже если бы у вас с Хэмишем действительно что-то было, а я ни на секунду в это не верю, это ваше личное дело. Ну и мое, возможно, но больше ничье. Но, хотя в теории с этим согласится почти все Звездное Королевство, для реальной защиты это заявление абсолютно бесполезно. Вы это понимаете, не так ли?
— Да, — коротко ответила Хонор, поглаживая шелковистую шкурку Нимица.
— По правде говоря, я вообще не знаю, как можно защититься в такой ситуации, — напрямик заявила Эмили. — Доказать отрицание всегда труднее. Чем упорнее вы и ваши сторонники опровергаете лживые обвинения, тем больше людей начинает в них верить. Хуже того, все правительственные средства массовой информации и комментаторы начинают воспринимать вашу вину как данность, как нечто доказанное. Очень скоро они и вовсе перестанут утруждать себя аргументами. Что бы вы ни делали, во всем, что они пишут и говорят, они уже будут исходить из вашей виновности.
Слушая спокойный голос Эмили, Хонор чувствовала, что сутулится все сильнее. Все это она и сама обдумывала тысячи раз.
— А главная их гнусность, — продолжила графиня, и при всем её самообладании ей не удалось скрыть клокочущий гнев, — повергает меня просто в бешенство. Они утверждают, будто вы с Хэмишем предали меня.
Хонор слишком хорошо понимала ярость, прорезавшуюся в тихом задумчивом голосе. Такую ярость может испытать лишь тот, кого цинично использовали против всего, во что он верит и что готов защищать ценой своей жизни.
— Но если они решились втянуть меня в свои грязные игры и комбинации, — решительно заявила Эмили, — думаю, я вправе ответить так, как они того заслуживают. Я прекрасно понимаю, что ни вы, ни Хэмиш не просили меня вмешиваться. Я даже понимаю почему.
Она устремила пристальный взгляд на Хонор. В её спокойных темных глазах плескался сплав ярости и сострадания.
— Честно говоря, Хонор, я бы хотела остаться в стороне от скандала, тем более что вы оба желали именно этого. Стыдно признаться, но… я боялась вмешиваться. А может быть дело не в страхе. Может быть, просто не хватало сил. За последнее время мое здоровье заметно ухудшилось, поэтому Хэмиш изо всех сил старался уберечь меня от лишнего волнения. Так что болезнь, конечно, извиняет меня за то, что каждый раз, когда я подумывала вмешаться, что-то удерживало меня, но могли быть… и другие причины.
Их взгляды снова встретились, и снова Хонор ощутила груз сложнейшего переплетения эмоций, связывавших их.
— Но это была трусость, — спокойно продолжала леди Эмили. — Отказ от ответственности, от обязанности сражаться против каждого, кто посягает на мою частную жизнь. Мой долг — дать отпор моральным уродам, чья идеология и этика позаимствована у трущобной шпаны. Я не позволю им надругаться над политикой Звездного Королевства.
Эмили стиснула зубы, заставив себя замолчать, и на этот раз Хонор уловила в сложной гамме её чувств нечто новое. Едкое самоосуждение. Она злилась на себя за то, что уклонялась от своего долга. И уклонялась, как поняла Хонор, не только из-за слабости и плохого самочувствия — и не потому что Хэмиш старался её защитить. Она заглянула себе в душу и увидела там стыд и унижение и вполне естественный гнев в адрес молодой женщины, чье имя публично связывали с именем её мужа. Она осознала свои чувства и сумела подняться выше их — но не могла простить себе, что на это потребовалось так много времени.
— Одна из причин, по которым я попросила Хэмиша пригласить вас сюда, — сказала Эмили недрогнувшим голосом, — в том, что я хочу сообщить, что независимо от его — или вашего — желания, это уже не только ваша война. Теперь это и моя война, и я намерена сразиться с врагом. Эти… люди не постеснялись втянуть меня и близких мне людей в свои дешевые, мерзкие игрища, и я этого не потерплю.
В ледяном спокойствии, с которым леди Эмили произнесла последнюю фразу, было что-то пугающее.
— Единственный возможный ответ, который я вижу, — продолжила жена Хэмиша Александера, — обернуть их оружие против них самих. Надо не выстраивать оборону, а, наоборот, объявить им войну.
Хонор, выпрямившись, подалась вперед; решительные слова Эмили отозвались в её душе слабым проблеском надежды.
— Не хочу показаться тщеславной, — сказала Эмили, — но глупо притворяться, будто я не знаю, что, подобно вам и Хэмишу, хотя и по другим причинам, пользуюсь у мантикорской публики особым статусом. Я достаточно наблюдала вас на экране, много слышала о вас, и знаю, что вы воспринимаете свою популярность как чрезмерную, а потому испытываете неловкость. Я отношусь к своей примерно так же, однако популярность существует, и именно она позволила Высокому Хребту с его прихлебателями нанести по вам и Хэмишу столь болезненный удар. Ключевой элемент их стратегии — выставить меня «жертвой» вашего коварства. Гнев общественности вызван не самим фактом вашей предполагаемой любовной связи, а тем, что мы с Хэмишем связаны таинством церковного брака, от которого мы не отрекались и условий которого мы не меняли. Согласно нашему обету, мы обязаны соблюдать моногамное супружество. Кроме того, вы офицер флота, а не зарегистрированная куртизанка. Если бы вы были куртизанкой, ваша связь с Хэмишем, возможно, и вызвала бы в обществе некоторую обиду за меня, но никто не счел бы такую связь предательством по отношению ко мне или брачному обету. Но вы не куртизанка, и это позволяет им представлять ваш гипотетический роман оскорблением в мой адрес. И вы, и он уже официально отвергли все обвинения, и у вас обоих, слава Богу, достало ума не повторять своих заявлений: большинство посчитали бы это неоспоримым доказательством вины. Вы столь же разумно не прибегли к отвратительной тактике защиты «все так делают». Думаю, вам наверняка советовали поступить именно так, чтобы уменьшить серьезность выдвинутых обвинений, но любой ход в этом направлении равноценен признанию в инкриминируемых вам поступках. Ограничившись спокойными и выдержанными заявлениями, вы повели себя разумно и достойно, но этого, увы, оказалось недостаточно. Поэтому пришло время перейти в контрнаступление.
— Контрнаступление?
— Именно, — подтвердила Эмили, решительно кивнув. — Как вы, может быть, знаете, в последнее время я практически не покидаю усадьбу. За последний год я уезжала из Белой Гавани от силы раза три: во-первых, мне здесь очень нравится, и, во-вторых, внешний мир я нахожу слишком утомительным. Но теперь все изменится. Шакалы правительства, травившие вас и Хэмиша, использовали для этого мое имя. Я уже сообщила Вилли, что на следующей неделе появлюсь в Лэндинге. Поживу месяц-другой в нашем столичном доме, вспомню, что такое развлечения — насколько мне это доступно. За несколько десятилетий немудрено и забыть. И лично позабочусь о том, чтобы все до единого усвоили: я не верю ни единому слову об «измене» Хэмиша с вами. Я также буду рассказывать каждому, кто захочет задавать мне вопросы, — и, если уж на то пошло, всем, кто ни о чем спрашивать не собирается, — что считаю вас своей близкой подругой и политическим союзником своего мужа. По моему представлению, это выбьет у них из рук по меньшей мере один козырь: затруднительно расписывать в качестве «несчастной жертвы предательства» женщину, которая охотно принимает «коварную разлучницу» в своем доме.
Хонор смотрела на нее с надеждой, впервые пробудившейся за последние несколько недель. Разумеется, она не была наивной и не думала, будто Эмили сейчас взмахнет волшебной палочкой, и кошмар сразу кончится. Но в одном правота Эмили представлялась несомненной. Правительственным журналистам, обильно проливавшим крокодиловы слезы по поводу гнусного предательства, жертвой которого стала леди Белой Гавани, и по поводу того, как глубоко, должно быть, ранила несчастную леди неверность её мужа, вряд ли смогут и дальше лить крокодиловы слёзы о её судьбе, если она начнет публично высмеивать абсурдность их обвинений.
— Я думаю… я думаю, Эмили, это нам чертовски поможет, — с легкой дрожью в голосе, удивившей её саму, сказала Хонор.
— Несомненно, — откликнулась Эмили, но на этот раз Хонор ощутила в ней тревожную напряженность.
Графиня еще не закончила. Оставалось что-то еще, о чём необходимо было сказать, и это что-то представлялось крайне неприятным.
— Несомненно, — повторила Эмили, глубоко вздохнув. — Но, Хонор, есть еще одна вещь, которую мы должны обсудить.
— Еще одна? — настороженно переспросила Хонор.
— Да. Я сказала, что знаю, что вы с Хэмишем не были любовниками. Я действительно знаю. По той причине, что, откровенно говоря, я знаю, что любовницы у него были. Не много, конечно, но были.
Эмили отвела взгляд в сторону, вглядываясь в нечто, видимое лишь ей одной, и глубокая, щемившая ее сердце тоска заставила глаза Хонор наполниться слезами. В этой тоске не было гнева или ощущения совершенного по отношению к ней предательства. Было огорчение. Было сожаление о невозвратной потере. Скорбь о том, что ей и мужчине, который любил её — и которого всем сердцем любила она, — не суждено в этой жизни снова стать единым целым. Она не осуждала его за то, что он ищет физической близости с другими; но сердце ее обливалось кровью от осознания того, что сама она этого дать ему не способна.
— Все эти женщины, за исключением одного случая, о котором Хэмиш глубоко сожалел, были зарегистрированными куртизанками, — спокойно продолжала она, — однако они нравились ему, и он уважал их. В противном случае ему не пришло бы в голову делить с ними постель, ибо он не из тех мужчин, которые спят с кем попало. Для этого Хэмиш слишком честен, — грустно улыбнулась она. — Наверное, странно, когда жена говорит о честности мужа, заводящего любовниц, но, по моему разумению, это самое подходящее слово. Спроси он меня, я призналась бы, что мне больно, но не из-за его «измен», а потому, что я больше не в состоянии дать ему того, что могут они… и он не может дать того же мне. Он и не спрашивал меня ни о чем, потому что заранее знал ответ. И по той же причине Хэмиш всегда проявлял крайнюю осмотрительность. Никто в нашем кругу, зная о нашем несчастье, не поставил бы ему в вину встречи с куртизанками, да и большинство остальных мантикорцев тоже отнеслись бы к этому снисходительно, но он старался не подвергать испытанию общественное терпение. И не ради собственной репутации. Он ограждал меня от лишнего напоминания о том, что мне уже никогда не покинуть это кресло. Хэмиш не хочет унижать меня даже намеком на то, что я… неполноценная. Калека. Не хочет прежде всего потому, что любит меня. Да, я искренне верю, что он любит меня не меньше, чем в тот день, когда сделал мне предложение. В тот день, когда мы поженились. В тот день, когда меня извлекли из разбившегося аэрокара и ему сообщили, что я уже никогда не смогу не только ходить, но и дышать без специальной аппаратуры.
Эмили глубоко вздохнула. Это всё ещё оставалось в её власти, хотя мышцы диафрагмы получали нервный сигнал лишь через системы кресла жизнеобеспечения.
— В этом принципиальная разница между мною и всеми его любовницами. Он был внимателен к ним, уважал их, но не любил. Не так, как любит меня. Или вас.
Хонор отшатнулась, как будто Эмили вонзила кинжал ей в сердце. Она взглянула в глаза собеседницы и увидела в них подступившие слезы. Эмили все знала… и сочувствовала им.
— Он ничего не говорил мне, — спокойно произнесла графиня, — но это излишне. Я слишком хорошо его знаю. Если бы он не любил вас, он — учитывая, как давно и тесно вы сотрудничаете в Палате Лордов, — давным-давно привез бы вас сюда. А столкнувшись с травлей, незамедлительно обратился бы ко мне за помощью, вместо того чтобы всеми силами ограждать меня от происходящего. Защищать меня. Мало кто знает, но я — его главный консультант и аналитик, и он ни за что не упустил бы случая свести нас вместе, особенно после того, как прихлебатели Высокого Хребта развязали против вас двоих эту оголтелую кампанию… если только у него не было причины не делать этого. Причина была. Он предпочел смириться потерей доброго имени и репутации, с ослаблением влияния оппозиции — но к моей помощи не прибег. Он боялся, что я узнаю правду и меня ранит его «предательство». И, так же как из-за любви ко мне он не допускал нашей с вами встречи, любовь к вам не позволяла ему перевести ваши отношения в более интимную плоскость. Вы оставались друзьями и коллегами. Даже будь вы куртизанкой, он понимал, что на сей раз речь не идет о короткой любовной связи. И в глубине души боялся, что и вправду может впервые в жизни мне изменить.
— Я… Как вы?..
Отчаянно, но безуспешно Хонор пыталась овладеть собой. Эмили только что дала ей ключ к разгадке головоломки. Все странности в поведении Хэмиша внезапно встали на свои места. Непостижимо, как Эмили, у которой никогда не было древесного кота, смогла так глубоко постичь суть их отношений.
— Хонор, я замужем за Хэмишем уже больше семидесяти стандартных лет. Я знаю его, люблю его и вижу, что его сердце разрывается на части. Он страдал и раньше, до начала этой омерзительной травли, но не так сильно. Думаю, клевета и ложные обвинения вынудили его увидеть наконец то, о чем он старался не думать, и заставили признаться себе в том, чего он боялся. Сочетание любви к вам — к нам обеим — и чувства вины от того, что он обнаружил, что может любить кого-то еще, помимо меня, было для него как кровоточащая рана. И самое ужасное, — она посмотрела Хонор прямо в глаза, — он боялся, что открыто признается вам в своих чувствах. Боялся, что действительно «предаст меня», заведя любовницу, которую по-настоящему любит.
Эмили продолжила не останавливаясь.
— Признаюсь, мне трудно сказать, как бы я реагировала в этом случае. Боюсь предположить. Но еще больше я боюсь того, что, если вы действительно станете любовниками, сохранить вашу связь в тайне будет невозможно, слишком много способов шпионажа, слишком много людей, готовых на все, лишь бы раздобыть хоть какое-то доказательство его неверности и вашей с ним связи. А стоит ему появиться, оно тут же будет предано гласности, и тогда все мои попытки сыграть на вашей стороне будут сведены на нет. Хуже того, обернутся против вас. И, если уж быть совсем откровенной, я всерьез опасаюсь, что, если вы будете продолжать тесно сотрудничать, и, стало быть, проводить много времени вместе, у него не хватит сил противиться своим чувствам. Не знаю, чем это в конечном счете обернется для него, как не знаю и чем это обернется для меня, но, боюсь, мы оба скоро это выясним. Если только…
— Если что? — напряженно спросила Хонор. Её руки стиснули тело Нимица.
— Если вы не сделаете за него то, на что ему не хватит сил, — твердо сказала Эмили. — Пока вы находитесь на одной планете, вы должны работать вместе. Потому, что вы оба являетесь — по крайней мере, являлись, пока не завертелась эта свистопляска, — нашим самым эффективным политическим оружием, и потому, что если вы начнете избегать друг друга, это будет воспринято как доказательство вашей вины. Но в таком случае именно вам, Хонор, придется позаботиться, чтобы между вами ничего не произошло. Это несправедливо. Знаю. Но я обращаюсь к вам не как жена, опасающаяся потерять любовь своего супруга. Я говорю об этом потому, что, если после моего публичного, на все Звездное Королевство, заявления о том, что вы никогда не были любовниками, вы ими станете, это будет для вас с Хэмишем политическим самоубийством. Более пятидесяти стандартных лет мой муж, несмотря на то, что я была прикована к этому креслу, оставался верен мне. Но на этот раз… на этот раз, Хонор, я боюсь, что ему не хватит сил. Или, скорее, что он столкнулся с тем, что может оказаться слишком сильным для него. Вся надежда только на вас. Справедливо это или нет, но сохранить дистанцию и не допустить близости должны именно вы.
— Я знаю, — тихо сказала Хонор. — Уже не один год знаю, что обязана сохранять между нами эту дистанцию, и не позволять ему любить себя. Не позволять себе любить его.
Лицо её исказилось от муки.
— Я знаю это… но не могу, — прошептала она.
Леди Эмили, графиня Белой Гавани, в ужасе смотрела, как адмирал леди дама Хонор Харрингтон, герцогиня и землевладелец Харрингтон, залилась слезами.