Книга: Миры Непримиримых
Назад: Глава 11 КАРАСС
Дальше: Примечания

СЛОВАРЬ ТАНГРОВ

А'Зардат — клан, частично родственный Хуурадану; его тангры имеют ту же расцветку. Находится в состоянии затяжной войны с кланом кх'Отрия. Города, упоминаемые в книге: Изир-дор.
Ариестра — звездная система, колонизированная землянами.
Арха — красная луна Рортанга, связывается с жесткостью, войной, мужчинами и смертью.
Атат — подземное строение, где растет родовая часть цнбр.
Б'Рван — этот клан славится исключительной крепостью костяных поверхностей тела своих воинов; рабовладельческий строй. Города, упоминаемые в книге: Балианнар (столица).
Болиола — военное соединение Лиого.
Борха — желтая луна Рортанга, связывается с мягкостью женщин.
Бубац — оружие охранников-реццов.
Г'Утрия — один из кланов, слабородственный клану кх'Отрии; уничтожен.
Гонкларды — противники Древних, высокотехнологичная цивилизация. В настоящее время терроризирует кланы Рортанга.
Дост — длинное копье, применяемое пехотой против всадников.
Древние — высокоразвитая цивилизация тангров. Достигла технологического уровня, позволявшего осуществлять межзвездные перелеты. По легендам Рортанга, Древние покинули родную планету в прошлом в связи с войной против пришельцев — гонклардов.
Дроба — жидкость, выделяемая цнбр для питья тангров своего клана, может быть освежающей, лечебной, алкогольной и даже наркотической в зависимости от ситуации (напиток правды для «беседы откровений»).
Дром — одомашненное животное, крупный скакун, приспособленный для верховой езды.
Дромаруг — вооруженный всадник.
Зельда — драгоценный камень зеленого цвета, обладает особой прочностью, пригодный для создания каменных ножей, а также украшений.
Илзянь — кровососущее животное-паразит, способное к мощным прыжкам, рабочее тело тронка.
Индрубта — сверхтяжелый крейсер военных сил Лиого.
Йарбы — остатки разбитых кланов, малочисленные семьи враждующих цнбр, уничтожаются кланами как потенциальные соперники.
КВС — Комитет взаимодействия Содружества, координационный орган ССМ.
Керат — еда, кубики прессованной извести.
Кнок — еда, соленый сыр, скатанный в шарики и высушенный, употребляется в полевых условиях.
Кх'Отрия — «черный клан», внешность тангров этого клана связана с темным цветом костяных поверхностей тела. Тотем: стилизованное существо, похожее на скеха в сидячей позе, имеющего две головы, оскалившиеся в разные стороны.
Ла-и-Ла — дословно: Великий Союз, Великое Единство — симбиоз тангра и цнбр, иначе именуется Цветок.
Латнир — костяной нарост, покрывающий спину тангра.
Ледяной Простор — межзвездное пространство, вселенная.
Лиого — один из миров Содружества, населенный гуманоидами с лиловым цветом кожи; близки человеку; военизированный уклад, военизированная культура.
Маранг — мера расстояния, около 0,7 км.
Маттахо — ученик махо.
Махо — мастер травы, тангр, избранный цнбр, основной посредник между цнбр и селением тангров, обладатель особых свойств, колдун. Махо есть у каждого Царакклана.
Метка — название кремний-металлического жетона корхогга, компьютерное устройство.
Небесная лодка — летательное средство гонклардов, другое название — «летающий демон».
Отаруг — профессиональный воин.
Реццы — высокоразвитая технологическая цивилизация, имеющая исключительно длинную историю. Упоминаемая в книге планета Рецц, города: Ац-Рецц, Цу-Рецц.
Рор — звезда системы Танградж.
Рортанг — планета тангров.
Рудван — «малый вождь», десятник, иногда — сотник.
С'Энфарп — лесной клан.
Сиций — один из миров Содружества, населенный гуманоидами, близкими человеку.
Скех — одомашненное животное, средний хищник, имеющий сторожевые функции.
Скрытые — неизвестная раса, напавшая на людей.
ССМ — Содружество Семи Миров, союз цивилизаций гуманоидного типа.
Та-атсин — медитация соединения с цнбр, исполняется мужчинами клана, многочасовое сращивание с травой, обладает лечебными свойствами для участвующего в ней тангра.
Тангр — разумное существо, абориген планеты Рортанг, звезды Рор.
Тронк — маленький арбалет.
Тсаффарна — «месть травы», чувство ненависти к чужому корню, внушаемое цнбр своему носителю.
Уилис, тук — дикие или прирученные крупные животные.
Укром — место, где цнбр может расти (не каждая земля ей подходит).
Уртан — жилое помещение тангров.
Урц — хищная птица, стервятник.
Хуурадан — «рыжий клан»; тангры Хуурадана отличаются красноватым цветом костяных пластинок. Имеет тотем — птицу, перья которой состоят из маленьких птиц. Города Хуурадана, упоминаемые в книге: Хоргурд (столица), Хотоага, Хршитакка. Основной клан, в котором разворачивается действие книги.
Царакклан — подземное строение, жилище городской цнбр.
Цнбр — трава-мох-грибок сине-зеленого цвета, эмоционально-разумная. Название «цнбр» запретно для произнесения. Заменяется в разговоре именами Атсинбирг, трава, корень, Великая Мать.
Шарки — кремне-электрическое существо, разумное, способное к самовосстановлению; «живой камень», «каменная пена».
Шиташ — меч; имеет две главные разновидности: короткий — для пешего воина и длинный — для всадника.
Шлем, налобник, затыльник — части костяного нароста на голове тангра.
Эгиббард — вождь-старейшина, большой руководитель.
Элитар — «большой вождь», командир отряда.
Эриг (эйриг) — дословно: «небо», «небесный».
Эриг-сталь — сталь особой крепости.
Эриг-шиташ — особо крепкий шиташ и т. д.
Ю'Линнор — «горный клан» (уничтожен), славился изготовлением исключительно крепкой стали. Самоназвание клана — Иллайньер. Города: Горн (Город Кузнецов), столица — Нортриг (Ннор-от-эйриг).

notes

Назад: Глава 11 КАРАСС
Дальше: Примечания