Глава 8
Сиддх. Повелитель недоволен
Чёрный Эмиссар объявился вечером на одиннадцатый день путешествия, когда Сиддх сделал привал на ночлег и принялся ощипывать жирную куропатку, которую подстрелил часом раньше, проезжая через кишащий всяческой дичью лес.
Поскольку защитный силовой купол вокруг места ночёвки ещё не был установлен, адское созданье возникло всего в нескольких шагах от Сиддха и в тот же момент едва не закончило свою короткую земную жизнь на костре, разведённом для приготовления барбекю. Эмиссар в облике странствующего монаха торопливо отпрянул от огня, погасил затлевший было край своего серого одеяния и проворчал:
— Надо же, какой я неуклюжий! Чуть-чуть правее — и ты получил бы на ужин жаренного Эмиссара.
Сообразив, кто к нему пожаловал, Сиддх вскочил на ноги и, украдкой вытирая о брюки испачканные ладони, отвесил низкий поклон.
— Приветствую тебя, повелитель!
Велиал — вернее, Чёрный Эмиссар, в которого вселился Хозяин Преисподней, — опустился на траву и скрестил ноги.
— Дурак ты, Виши, — сказал он. — То есть дура. Разве женщины так кланяются! Даже в мужских костюмах они не бьют челом о землю, а приседают в реверансе.
— Прошу прощения, повелитель, — пробормотал обескураженный Сиддх. — Я ещё не привык…
— Гм. А я-то думал, что ты привыкал к этому, ещё будучи мужчиной… Впрочем, ладно. Присаживайся, в ногах правды нет. Не заставляй меня задирать голову.
Стремясь поскорее избавить повелителя от необходимости смотреть на него снизу вверх, Сиддх даже не сел, а бухнулся наземь, чувствительно ушибив своё мягкое место.
Велиал ухмыльнулся:
— А знаешь, Виши, в твоём поведении появилась какая-то детская непосредственность. Это прекрасное юное тело молодит твою душу и разум. Ты ещё не вполне осознаешь, какое сокровище тебе досталось. Вот, например, я пришёл, чтобы строго отчитать тебя, но сейчас у меня просто язык не поворачивается для упрёков.
— Отчитать, повелитель? — спросил Сиддх, внутренне холодея от страха. Мягкий, чуть ли не ласковый тон Велиала не обманул его: Хозяин Преисподней был зол и раздражён. — Я сделал что-то не так?
— Да. Ты оставил в живых свидетеля своего воплощения.
Сиддх затрепетал.
— Кого, повелитель? МакГрегора? Одного из его помощников?… Но я же был уверен, что они мертвы.
— Ты не ошибся. Все семеро умерли, тут ты не сплоховал. Однако в плену у МакГрегора был ещё брат-близнец Беатрисы, о котором он ни мне, ни тебе ничего не сказал. Этому идиоту так приглянулся мальчишка, что он решил оставить его в живых и всласть поразвлечься с ним. Вы, педерасты, какие-то ненормальные, право слово! Вечно смешиваете удовольствие с работой.
— Как же так получилось? — растерянно произнёс Сиддх. — Я же осмотрел всю башню снизу доверху. И подземелье… Или он был где-то в другом месте?
— Нет, он был в башне. Причём в соседней комнате с той, где ты мылся и одевался.
— В соседней комнате? Но ведь я проверял её, повелитель. Там никого не было. Постель, правда, была расстелена, но МакГрегор говорил мне, что держал в этой спальне младшую сестру, Ребекку.
— А также её брата Марка. Очевидно, мальчишка незадолго до этого очнулся и спрятался от тебя — то ли в шкафу, то ли за шторой, а может, и под кроватью.
— Исключено, повелитель, — твёрдо заявил Сиддх. — Я бы почувствовал присутствие мальчишки. В замке и подземелье не было ни единой живой души, в этом я совершенно уверен.
Велиал ненадолго задумался.
— Ну, раз ты так говоришь, то так оно и есть. Мне ты лгать не станешь. Следовательно, парень очнулся и убежал ещё до твоего воплощения — скорее всего, во время церемонии. Но это ни в коей мере не снимает с тебя ответственности. Ты спрашивал у МакГрегора, глумился ли он над твоим телом, а вот о том, есть ли кто-то ещё в замке, спросить позабыл.
— Я виноват, повелитель, — смиренно сказал Сиддх. — И готов понести наказание.
— Ты будешь наказан, — пообещал Велиал. — Но после того, как выполнишь задание.
Сиддх поёжился — он знал, что повелитель слов на ветер не бросает.
— Но я надеюсь, проблема уже решена?
— К сожалению, нет. Я был очень занят, поэтому не сразу вызвал к себе дух МакГрегора. О брате Беатрисы я узнал лишь через два дня после твоего отъезда. Поначалу я собирался завернуть тебя обратно, но затем передумал — МакГрегор заверил меня, что парень лишён своих колдовских способностей и никаких хлопот не доставит. Поэтому я ограничился тем, что оживил тела всех семи мёртвых слуг, приказал им разыскать мальчишку и уничтожить его. Дело представлялось мне простым и верным, ведь я понятия не имел, что у МакГрегора хранилась львиная шкура короля Ивэйна, а он ничего мне не рассказал — как потом объяснял, совсем забыл о ней, не придал значения. Ты, кстати, что-нибудь слышал об этой шкуре?
— Нет, повелитель. А что это такое?
— Да, в принципе, ничего особенного. Древний магический артефакт, который многократно усиливает способности слабеньких колдунов. Для тех, кто обладает инквизиторским даром или имеет доступ к ресурсам Нижнего Мира, шкура Ивэйна никакой ценности не представляет. До поры до времени она принадлежала королям Лиона с Грани Агрис, потом Женес похитил её, а после его гибели шкурой завладел МакГрегор. Он взял её вместе с некоторыми другими вещами в качестве сувенира, на память так сказать — ведь Женес был его кумиром, и хранил всё это барахло в сундуке в своём кабинете. Вот осёл! Он вполне заслужил свою участь.
Сиддх не стал спрашивать, какое наказание постигло МакГрегора. Это его не касалось.
— Парень завладел шкурой, — после короткой паузы продолжил свой рассказ Велиал, — и представь себе: она признала его «своим»! Этот олух МакГрегор из многих тысяч слабеньких колдунов, живущих в Торнинском архипелаге, ухитрился выбрать дальних родственников королевской семьи Лиона. Просто мистика какая-то! В общем, шкура не отвергла мальчишку и восстановила его колдовские способности, а вдобавок существенно усилила их. Он лихо расправился со всеми зомби, затем собрал вещи и продукты в дорогу, оседлал лошадь и покинул Грань. К тому времени я уже находился там в облике Чёрного Эмиссара, но никак помешать ему не мог, и мне оставалось лишь бессильно наблюдать за тем, как он уезжает. Последовать за ним, сам понимаешь, я не имел возможности, а он оказался достаточно осторожным, чтобы не прихватить с собой никаких вещичек, с помощью которых его можно было бы выследить.
Велиал умолк и устремил на Сиддха пронзительный взгляд. Благо хоть глаза были у него не бездонные, как обычно, а нормальные, человеческие… Ну, почти человеческие.
— Да, скверная история, повелитель, — осторожно произнёс Сиддх. — И у тебя нет никаких предположений, куда он мог направиться?
— Скорее всего, домой или в свою школу. Или же просто куда глаза глядят. Я отправил слуг на Нолан и Торнин, чтобы они попытались перехватить его, пока он никому не поведал о своих приключениях, однако я сомневаюсь, что им это удастся. Так что, Виши… Да, кстати, теперь мне как-то несподручно называть тебя мужским именем. Ты уже выбрал себе женское?
У Сиддха уже было время обдумать этот вопрос. Поначалу у него был соблазн взять имя Беатриса — оно красиво звучало и хорошо шло к его новой внешности. Но по зрелом размышлении он отверг эту идею и решил не оставлять своему телу имя его прежней хозяйки. Это было бы проявлением дурного вкуса.
— Да, повелитель, выбрал, — ответил Сиддх. — Отныне я буду Мирандой.
— Что ж, неплохо, — одобрил Велиал. — Так вот, Миранда, твой маршрут придётся пересмотреть. Не исключено, что мальчишка видел тебя, а может, и слышал твой разговор с МакГрегором или со мной. Но даже если допустить, что он убежал ещё до твоего появления и прятался далеко в лесу, то от этого ситуация лучше не становится. Ведь впоследствии он всё равно заподозрил неладное, когда обнаружил в замке следы пребывания Беатрисы, а её саму нигде не нашёл. Его рассказ, без сомнений, заинтересует Инквизицию, и тебя станут искать не только в Торнинском архипелаге, но также и по всей Магистрали. Так что появляться на ней тебе нельзя.
— Это сильно удлинит мой путь, — заметил Сиддх. — Месяцев до трёх, если не больше.
— Не беда. Как я уже говорил, время для нас не главное. Девчонка и её отродье нигде не денутся, а вот тебе попадать в лапы Инквизиции совсем не желательно. Поэтому не суйся на Магистраль и по возможности избегай появляться на населённых Гранях. Понятно?
— Да, повелитель. Я буду осторожен… вернее, осторожна. Пожалуй, я вообще воздержусь от появления на населённых Гранях — кроме той, разумеется, где прячут Сандру.
— Не на Основе?
— Нет. Я ещё слабо чувствую перстень, чтобы более или менее точно указать его местонахождение, однако мне уже ясно, что он не на Основе.
— А где? — спросил Велиал. — Хоть приблизительно.
— Где-то в районе, прилегающем к Запретной Зоне.
Повелитель ненадолго задумался.
— Гм, интересно, — произнёс он. — Этот вариант мне как-то в голову не приходил.
— Ты догадываешься, где она может быть? — почтительно осведомился Сиддх.
— Да, теперь догадываюсь. Но не буду спешить с выводами. Лучше подожду, пока ты сможешь более точно указать это место.
Сиддх понял, что Велиал не собирается делиться с ним своими предположениями. Впрочем, можно не сомневаться, что в ближайшее время он проверит их — то ли пошлёт туда слуг, то ли явится сам в облике Чёрного Эмиссара, — и, возможно, поиски закончатся быстрее, чем это планировалось.
— А знаешь, повелитель, — набравшись смелости, заговорил Сиддх. — До сего дня я даже не подозревал, что ты можешь бывать на Гранях.
В ответ Велиал состроил пренебрежительную гримасу:
— Я бы не называл это «бывать». От такого «бывания» в шкуре Чёрного Эмиссара удовольствия мало. Вот настоящее земное тело — это уже другое дело, но такая роскошь, увы, не для меня. — Он пристально посмотрел на Сиддха. — А ты, небось, хочешь спросить, не я ли был тем лжемонахом, о котором тебе рассказывали Инга и Владислав?
Сиддх несмело кивнул:
— Да, повелитель. Только что у меня возникла такая мысль.
— Что ж, удовлетворю твоё любопытство. Это был я, собственной персоной. Тогда мне казалось, что я без труда смогу расправиться с двумя необученными высшими магами, натравив на них загорских воинов. А в результате… Да что и говорить! В тот раз мы все опростоволосились — и я, и ты, и Женес.