Книга: Третий глаз дракона
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11

ГЛАВА 10

Керри задумчиво изучала рисунок на веере. Веер был двусторонний: с одной стороны на нем был прорисован горный водопад, с другой — облачное небо. Рисунки, конечно, были довольно стилизованные, но все равно их изучение прельщало ее куда больше, чем настырно вертевшийся рядом собеседник.
— Прекрасная дриада! Ты совсем меня не слушаешь!
— Не слушаю. Неррак, я уже дала тебе понять, что твое общество мне неприятно.
Ее собеседник, переодетый в костюм менестреля, изобразил полное непонимание. С точки зрения Керри, эта эмоция — единственное, что выглядело натурально на его лице. Ей казался смешным выбор его костюма. Двухметровый силач более естественно смотрелся бы, замаскируйся он под горного тролля. Но нет, Неррак мнил себя романтиком.
— Но, дриада, твой муж специально выделил меня для твоей охраны!
Керри поморщилась. Формально менестрель говорил правду. Но от этого ей было ничуть не легче. К тому же Ралернан и в дурном сне не мог предположить, что этот чудик будет добиваться ее знаков внимания. Сам эльф не смог присутствовать на сегодняшнем вечере — какой-то срочный и конечно же секретный вызов от Главы Белой Лиги. И Керри оставалось развлекаться в одиночестве. Под неусыпным оком Неррака.
Тем временем Неррак явно счел, что только ока недостаточно — Керри почувствовала его пальцы на своей талии.
— Оставь меня в покое! — прошипела она.
— Я просто хотел пригласить тебя на танец!
— Не хочу танцевать.
— Тогда попробуй вот это прекрасное виленское вино. — Как по мановению волшебной палочки, в его руках появился бокал. Странно, Керри казалось, что она не видела никого из обносящей обслуги. — Несравненный букет! — Он вдохнул воздух над бокалом и закатил глаза.
— Если я выпью эту дрянь, ты от меня отцепишься? — устало спросила Керри. Неррак ходил за ней, как привязанный, уже два часа — с момента начала празднеств. И Керри чувствовала, что еще немного — и она выбьет зубы его слащавой улыбочке.
— Я обещаю стараться намного лучше держать себя в руках, хотя это и невыносимо трудно, видя твой очаровательный лик.
Лик, хотя и очаровательный, в настоящее время был спрятан под фантазийной маской, составленной из зеленых листков и веточек. Впрочем, Керри уже успела привыкнуть к тому, что ей почти все время приходится прятать лицо на публике. Не то чтобы она верила опасениям Ралернана о возможности покушения на ее персону — скорее, ей не хотелось спорить с ним и тем самым его огорчать.
— Хорошо, хорошо. — Она взяла бокал из рук Неррака и выпила его чуть ли не залпом. Дурацкий какой-то вкус у этого виленского вина. Отдает лекарскими притирками и тухлятиной. — Все, теперь ты доволен? Твой долг галантного кавалера выполнен?
— О да. — Менестрель улыбнулся, как мартовский кот, объевшийся сметаны.
Керри уже хотела его спросить, что его так обрадовало, когда внезапный спазм перехватил горло. Ноги неожиданно стали совершенно ватными. Чтобы не упасть, она вынуждена была вцепиться в своего собеседника. Перед глазами поплыли разноцветные пятна.
— Что… — выдавила она.
Улыбка Неррака стала еще ослепительнее, его руки обхватили Керри за талию и притянули поближе к себе.
— Маленький сюрприз для прелестной дриады, — пропел он ей на ухо.
— Какой… еще… сюрприз? — Говорить становилось все сложнее. Ее кинуло в жар.
— Тебе понравится, я уверяю…
— Если ты решил… отравить… меня… Ралернан… найдет тебя… даже… на том свете… кретин…
— О, если только ты сама захочешь ему об этом рассказать. Но ведь ты не захочешь, не так ли?
Лица вокруг стали смешиваться в какие-то странные пятна. Керри почувствовала дыхание Неррака на своей щеке, а в следующее мгновение менестрель поцеловал ее. Ей хотелось оттолкнуть его прочь, но сил хватило только на то, чтобы слегка мотнуть головой в сторону.
— Нет! Оставь меня…
Неррак издал вздох разочарования:
— Как медленно действует… ну ничего, я подожду. Керри бросило из жара в холод.
— Пусти меня… пожалуйста, пусти.
Неррак не обратил на ее слова ни малейшего внимания, продолжая прижимать к своему телу. Керри на мгновение стало страшно — но эмоция тут же пропала, унесенная прочь.
— Кхм… — Вежливое покашливание раздалось в непосредственной близости от них. — Уважаемый бард, сдается мне, ваша леди не вполне довольна вашим обществом.
Неррак резко повернулся в сторону посмевшего его потревожить. Как телохранитель он был очень хорош и знал это. Оценить потенциального противника для него было делом нескольких секунд.
Незнакомец был довольно высок — но все же пониже Неррака и, конечно, существенно тоньше в кости. Одет он был в костюм разбойника, на голове повязан черный — в цвет остального костюма — платок, длинные концы которого спускались сзади почти до пояса. Маска незнакомца почти полностью скрывала лицо, даже для глаз были оставлены только тонкие прорези. Видно было только рот и подбородок — слишком уж изящные, по мнению Неррака. Такими же изящными были и открытые кисти рук. Незнакомец не произвел на телохранителя серьезного впечатления. Наверняка какой-то отпрыск вырождающейся аристократической семейки. Да и к тому же Неррак был уверен, что тот совсем еще молод — лет двадцать, не больше — а значит, серьезного опыта стычек у него маловато.
— Уважаемый разбойник, я попрошу не лезть вас не в свое дело, — пока еще относительно любезно ответил ему Неррак. — У нас с леди присутствует полное взаимопонимание. Ведь так, дорогая?
Керри больше всего на свете хотелось заорать «нет!», но издать удалось только какой-то комариный писк. Разбойник скользнул по ней взглядом и снова повернулся к Нерраку.
— Чуть раньше взаимопонимания между вами не было. — В его словах присутствовал заметный акцент, словно он очень редко говорил на всеобщем — или приехал из какой-то отдаленной провинции.
— Ну такова жизнь. Люди иногда ссорятся, знаете ли.
Разбойник пожал плечами. Неррак был абсолютно уверен, что он удовлетворится его ответом и отойдет. Быстрого движения руки собеседника он даже не заметил — но мгновение спустя его горло кольнул холодок стального клинка.
— Отпусти ее. Медленно и аккуратно. И отойди в сторону.
Неррак почувствовал, как кровь приливает к его лицу. Какой-то сопляк ухитрился обвести его вокруг пальца! Таких проколов с ним не было очень и очень давно. Да как он смеет!
Нажим кинжала усилился. Острие прокололо кожу, по шее скользнула красная струйка.
— Я что, непонятно говорю? — Голос разбойника был абсолютно спокоен.
— Я тебя в бараний рог скручу, мелочь поганая, — прошипел Неррак, все же вынужденно ослабляя хватку рук на поясе Керри и делая шаг в сторону. Девушка тут же осела на пол: ноги ее не держали.
Неррак злыми глазами уставился на разбойника:
— Может, выйдем и поговорим? А, сопляк?
— Не сегодня. — Еще одно движение руки, пропущенное Нерраком, и его голова взорвалась от боли. Разбойник потряс кистью, восстанавливая ее подвижность. — Уходи, пока цел.
Неррак зло покосился на чересчур быстрого противника. Ну ничего, он подождет наглеца снаружи. Когда тот не будет ожидать нападения. Тогда они и разберутся. Поражения от какого-то мальчишки он принять не мог.
Разбойник проследил за его удаляющейся в пестрой толпе фигурой и склонился над сидящей на полу Керри, подавая ей руку.
— Ты в порядке, дриада?
— Не знаю. — Голова у нее все еще странно кружилась. Добавилось непонятное чувство легкости и какой-то эйфории. Ноги все еще плохо слушались, и она вцепилась в куртку разбойника, чтобы снова не свалиться.
— Он тебя напоил, что ли? — В вопросе собеседника явно прорезалось беспокойство.
— Н-нет, вроде… Я почти не пила. Только один-бокал… — Сменившаяся музыка отвлекла ее внимание. Ощущение легкости нарастало, ей захотелось утонуть в пестрой толпе. — Мы ведь танцуем? — полуутвердительно спросила она у разбойника.
— Если хочешь. — Он подхватил ее за талию, присоединяясь к кружащимся парам. — Если вдруг почувствуешь себя плохо, скажи.
— Плохо? — удивленно переспросила Керри. Музыка пронизывала ее насквозь, омывая волшебными звуками. — Почему мне должно быть плохо? Мне хорошо… — Ее руки скользнули вверх по его куртке, обвивая шею разбойника. Он на миг сбился с шага, едва не наступив ей на ногу.
— У тебя зрачки слишком сильно расширены, — встревоженно заметил он. — Все-таки тебя чем-то опоили.
— Ты такой забавный. — Она безмятежно улыбнулась. — А вот твоих глаз я совсем не вижу. Это у тебя специально такая маска неудобная?
— Наверное да. У меня не было особенного выбора. — Его губы изогнулись в улыбке.
— Это плохо. Выбор всегда должен быть. Хочешь, поменяемся?
Разбойник сдавленно хихикнул, видимо, представив, как он будет выглядеть в маске лесной феи.
— Нет уж, давай лучше не будем.
Керри прижалась щекой к его куртке и закрыла глаза, кружась в танце. Она бабочка, маленькая бабочка… Она летает в голубом небе. Высоко-высоко…
Когда музыка стихла, у нее вырвался разочарованный вздох.
— Это нечестно! Я еще хочу! — проинформировала она разбойника, все еще не снимая рук с его шеи.
— У музыкантов перерыв. Они немного отдохнут, и будет тебе «еще». Ты точно в порядке?
— Ну да, конечно. Почему ты спрашиваешь?
— Потому что я в этом не уверен, — тихо произнес разбойник.
— У тебя такой смешной акцент, — медленно протянула она. — Никогда такого не слышала. Откуда ты?
— Ты там не была. — В его улыбке на мгновение скользнула грусть. Керри этого не заметила. Странная легкость кружила ей голову, мешая адекватному восприятию.
— Ну я много где не была. А это далеко?
— Наверное, не очень. Но тебе бы там не понравилось. Давай поговорим о чем-нибудь другом?
— Мм… ну давай… — Она медленно провела пальцем по краю его маски. — А ты добрый разбойник или злой?
— Еще не знаю. Раньше как-то не приходилось становиться разбойником.
— А кем приходилось? — Ее пальцы сдвинулись с маски собеседника и скользнули по его подбородку.
— Если подробно, то. список получится довольно… — Он запнулся, оборвав фразу. — Ты хочешь ее снять?
— Что? — не поняла Керри.
— Маску.
— Нет. — Указательным пальцем она провела по контуру его губ. — Что-то не так?
— Все не так! — Он схватил ее за запястье и отвел руку от своего лица. — У тебя кожа ледяная.
— Значит, мне холодно, — глубокомысленно заметила Керри.
— Надо было прибить этого гада. — Разбойник процедил сквозь зубы какое-то ругательство и начал расстегивать куртку.
— Какого гада?
— Неважно. Если успею, я с этим разберусь позже. — Он накинул куртку ей на плечи.
— Ты все время говоришь загадками. — Она улыбнулась. Таинственность собеседника ее совершенно не беспокоила. — Только ты неправильно меня греешь.
— Поче… — Закончить вопрос он не успел. Керри поднялась на цыпочки и поцеловала его. Она сама не поняла, почему ее так потянуло к разбойнику. Теплой волной всколыхнулось желание, подавляя остальные чувства. Ее поцелуй, начавшийся как легкое соприкосновение губ, становился все более страстным. Керри оторвалась на секунду, чтобы вздохнуть.
— Пойдем… отсюда… — Разбойнику с трудом удалось восстановить дыхание.
— Зачем? — Она прижалась к нему плотнее, даже через ткань ощущая, как бьется его сердце.
— Мы привлекаем… слишком много внимания, — выдавил он. Они действительно собирали посторонние взгляды, замерев в объятиях в самом центре опустевшего танцевального зала, но Керри это было безразлично.
— Не хочу никуда уходить. Мне сейчас хорошо. — Она потерлась щекой о тонкий шелк его рубашки.
Разбойник прошептал себе под нос какую-то фразу. Керри его не поняла — он говорил слишком быстро и тихо, и к тому же зачем-то перешел на Верхнюю Речь. На какое-то мгновение ей показалось, что акцент у разбойника пропал. — Ты тоже маг? А что ты хочешь наколдовать? — на Верхней Речи говорили только эльфы, да и то не всегда. Остальные, как правило, пользовались его только для формирования вербальной части заклинания.
— Видимо, самообладания, — с непонятным для нее оттенком иронии произнес разбойник.
В следующее мгновение он подхватил ее на руки и направился в ту сторону, где располагались выходы в окружавший здание парк. В начале вечера там устраивали множественные фейерверки и воздушные иллюзии, вызывавшие восторг той части приглашенных, которые не принадлежали к Ордену Магии. Сейчас парк в основном пустовал, только кое-где встречались влюбленные парочки, сбежавшие от огней бальной залы. Разбойник донес Керри до увитой плющом открытой беседки и отпустил, усадив на деревянную скамью.
— Послушай, постарайся прийти в себя, а? — Он сжал ее ладони в своих руках. — Я не разбираюсь в этих отравах и понятия не имею, что тебе подсунули.
— Ты о чем? — Она честно постаралась сосредоточиться, но у нее ничего не вышло. Керри хотелось прижаться к нему, а он зачем-то отстранялся. Она схватила его за руки и потянула к себе. Разбойник попытался отодвинуться, но у него не вышло: вмешательство Акерены не отобрало у Керри нечеловеческой силы.
— Перестань! Ну пожалуйста, перестань, — прошептал он. Но не ответить на ее поцелуи не мог. — Ты же на самом деле этого не хочешь…
— Ты слишком… много… говоришь… — выдохнула она. Голова кружилась. Волны желания закутывали ее в мягкий кокон, не позволяя думать о чем-то ином. Ей было безразлично, что их могут увидеть. Ей было безразлично все, кроме тепла его тела.
— Если бы, — как-то слегка грустно возразил он. — Ох, достанется мне потом от тебя на орехи…
— Что? — Керри отвлеклась от процесса расстегивания его одежды.
— А-а, да ничего. — Разбойник улыбнулся, демонстрируя идеально ровные белые зубы. — В конце концов, должен же я соответствовать своему наряду. Придется слегка заняться грабежом. — Он стремительно притянул ее вплотную к себе, перехватывая инициативу. Керри не поняла его слов, но ее это не беспокоило. Ей было слишком хорошо в кольце его рук.
Слияние их тел было бурным и страстным, как взрыв фейерверка. Керри тонула в захлестнувшем ее наслаждении, раз за разом достигая его пика и взлетая на новый гребень. А потом мир раскололся на крошечные кусочки, и она исчезла вместе с ним.

 

Четкий стук чужого сердца под ее ухом. Теплые пальцы, мягко ерошащие ее волосы…
Керри со свистом втянула воздух, окончательно приходя в себя и только страшным усилием воли удерживаясь от того, чтобы не заорать. Что она творит?! Она что, совсем спятила, чтобы вешаться на шею первому встречному?
Разбойник почувствовал, как она напряженно замерла.
— Все в порядке? — тихо спросил он.
— Нет. — Керри резко отстранилась и попыталась привести в порядок свою одежду. В принципе, это было несложно: как выяснилось, они так спешили, что даже до конца не разделись. Даже маски остались на лицах. — Послушай, я понимаю, что это звучит довольно глупо, но все это не больше чем случайность.
— Я знаю. — Разбойник вздохнул. — Кажется, ты все-таки пришла в себя.
Керри сжала руки в кулачки:
— Давай не будем обсуждать мое состояние? И вообще… Могу я попросить тебя о небольшой любезности?
— Мне уйти? — Голос у него был несколько печален.
Она зло нахмурилась:
— Ты что, телепат?
— Да нет, просто у меня не настолько плохо с логикой.
— Тогда уходи! — почти что выкрикнула она.
— Кер, ложись! Немедленно! — Крик разбойника ввел ее в состояние ступора. Он что, совсем обнаглел и считает… Додумать она не успела: он фактически швырнул ее на пол беседки — и упал сверху. А в следующее мгновение она уловила тонкий свист на пределе слышимости: в воздухе над ними пронеслось лезвие.
Разбойник вскочил, будто подброшенный пружиной, и метнулся в сторону нападавшего. Керри не видела, кто это — только темный силуэт на фоне деревьев. Можно было бы принять этот силуэт за тень, если бы не слишком точное соответствие человеческой фигуре. В руках разбойника сверкнули неизвестно откуда вытащенные ножи. Нападавший не предпринял никакой попытки скрыться. В воздухе зазвенела скрестившаяся сталь. Керри не успела даже испугаться — схватка закончилась так же стремительно, как и началась: пропустив один из выпадов разбойника, нападавший схватился за горло — и… рассыпался облаком мерцающих искр.
— Великие боги… — изумленно прошептала она, поднявшись наконец с пола и медленно подходя к месту схватки. Разбойник настороженно обшаривал глазами окрестности, словно ожидал продолжения атаки. На левом плече его рубашка была вспорота и залита кровью: Керри чувствовала ее запах еще за несколько шагов.
— Ты ранен? — глупо спросила она.
— Царапина. Ничего страшного. — Он небрежно отмахнулся. — Послушай, я понимаю, что это не очень тебе приятно, но мне лучше сейчас побыть с тобой. Тебе нужна охрана.
Керри нервно вздохнула. Ну да, охрана. Неррака же он трогнал. Впрочем, с этим распавшимся фантомом Неррак мог и не справиться: реакция у разбойника была безумно быстрая. Боги, она же фактически послала его к лешему, а он спас ей жизнь!
Она прикусила губу, вспомнив еще один небольшой нюанс. Приказывая ей лечь, разбойник назвал ее по имени. Керри надеялась, что она сможет просто расстаться с ним, сделав вид, будто ничего не было. Случайная встреча с незнакомцем — только и всего. То, что он знал ее, существенно ухудшало ситуацию. Число людей, знавших, в каком именно костюме она пойдет на торжество, было ничтожно мало. И среди них не было никого, подходящего под внешние данные разбойника.
— Откуда ты меня знаешь? — Ее тон снова стал подозрительным.
— Знаю?
— Не притворяйся! — Она зло топнула ногой. — Ты назвал мое имя!
Разбойник нервно взъерошил волосы. Платок, скрывавший их, Керри сорвала еще во время их краткого любовного единения, и теперь они золотистым водопадом ниспадали почти до талии.
— Ну хорошо, хорошо. Я за тобой следил.
— По чьему приказу?
— Э… мм… да ни по-чьему. Сам по себе.
— Хватит мне врать! — Керри разозленно ткнула кулаком ему в грудь.
Разбойник схватил ее за руку:
— Я не вру! Послушай, я не задумывал ничего дурного!
Керри резко отдернула руку. Разбойник что-то прошипел сквозь зубы и схватился за свой порез. Запах крови в воздухе усилился.
Керри ощутила укол угрызения совести.
— Я не хотела. Больно?
— Давай ты не будешь драться? Мне же еще тебя защищать надо.
— Просто… Я тебя вижу первый раз в жизни, и у меня нет причин тебе доверять.
— Ты стала очень подозрительна, — криво усмехнулся он.
— Станешь подозрительной, когда тебя пытаются пришить! — возмущенно фыркнула она.
— Я не знал, что за тобой охотятся. Были… другие прецеденты?
— Нет. — Керри глубоко вздохнула. — Ладно, извини. Давай я перевяжу твою руку? — Она потянулась к его порезу, но разбойник слегка отодвинулся, и Керри только коснулась пальцами влажной от крови рубашки.
— Не надо. Все в порядке.
Керри бездумно сунула испачканные кончики пальцев и рот и облизнула. Странно… его кровь была… вкусной… И тут же захотелось еще.
— У тебя опять зрачки расширены, — прокомментировал разбойник.
— Уходи.
— Кер, я же уже объяснял…
Она попыталась упорядочить мысли. Не получалось. Жажда крови отступать никуда не собиралась и становилась только сильней. Керри испугалась:
— Уходи, идиот! Иначе я убью тебя!
— Ты? — Разбойник рассмеялся. — Это было бы забавно…
— Это не забавно! Я… я не вполне нормально реагирую на запах крови, — выдавила она полуправду.
Он покосился на свое вспоротое плечо.
— А, я и забыл… Ты голодная? — Тон его был совершенно спокоен.
— Забыл? — Ее сердце кольнули иголочки страха. Ненормально, совершенно ненормально. Обычный человек в такой ситуации должен испугаться — и драпать прочь со всех ног. — Что ты обо мне знаешь?!
— Не так много, как хотелось бы.
Керри нервно облизнула губы и бессознательно потянула руку к его ране. Ее пальцы замерли на его плече.
— Я… я не вполне понимаю, что происходит… Тебе действительно лучше уйти…
— Кер, все нормально. Я не против немного поделиться своей кровью.
— Ты что, псих?!
— Псих, псих… — Он притянул ее поближе к себе. — Пей. Мне ничего не будет.
Керри хотела возразить, но его кровь так хорошо пахла… Она всего лишь чуть-чуть попробует. Совсем чуть-чуть… Она осторожно коснулась губами пореза. Его пульс пойманной бабочкой забился у нее во рту. Было сладко и горько — и почти невозможно оторваться. Ей показалось, что прошли века, прежде чем она нашла в себе силы отодвинуться от раны.
Разбойник дышал не вполне ровно, кожа его приобрела сероватый оттенок.
— Забыл, что такой вариант все-таки довольно болезненный. — Он улыбнулся, но губы его чуть заметно дрожали.
Керри глубоко вздохнула и быстро коснулась губами его губ.
— Спасибо…
— Было бы за что. — Он хмыкнул и взъерошил ей волосы неповрежденной рукой. — Вампирчик…
Керри прижалась к нему и закрыла глаза. Может, просто считать, что все происходящее — кошмарный сон? Вероятно, так оно и есть. Или она сошла с ума.
— Мне казалось, я себя лучше контролирую… — пробормотала она.
— Возможно, остаточное действие дряни, которой тебя напоили, — пожал плечами разбойник. — Если она ослабляет центры контроля…
— Но я сейчас не пью кровь! — несчастным тоном возразила Керри, — В смысле — совсем! Уже больше десяти лет!
— Тем более. Нельзя столько сидеть на диете. — Он снова улыбнулся — уже совершенно нормально. Дыхание его постепенно восстанавливалось.
— Да что ты об этом… — Она прервала свою фразу, не закончив. — Сюда кто-то идет. Я слышу разговор.
— Значит, они еще далеко. Я пока ничего не слышу.
Керри нервно пригладила волосы.
— Я… нормально выгляжу?
— Мм… ну, условно да. — Разбойник окинул ее беглым взглядом. Керри, конечно, застегнула платье, но оно было измято до такой степени… — Но ты в маске, тебя все равно никто не узнает.
— Давай отсюда уйдем? Я не хочу ни с кем общаться, — жалобно произнесла она.
Разбойник вздохнул:
— Эта аллея насквозь просматривается. Разве что в кусты залезть. Нам еще повезло, что мы не наткнулись на кого-нибудь раньше.
— Нет, в кусты не стоит. — Она с подозрением изучила редкую поросль, усеянную шипами.
Разговаривающие тем временем приближались. Теперь разбойник тоже слышал голоса и шаги. Женский голос, мягкий и бархатистый, был полон недовольства:
— Опять ты все испортил! Неужели так сложно сделать мне приятное? Я что, многого прошу? Всего лишь вести себя любезно и галантно! Это не сложно! Зачем ты вынуждаешь меня прибегать к приказам?
— Потому что я не хочу вести себя любезно. Валь, у меня паскудное настроение, и изображать из себя пылкого влюбленного меня совершенно не тянет!
Сердце Керри ухнуло в пятки. Второй голос был похож… Но нет, этого совершенно не может быть!
— Ты раздавишь мне кости, — тихо заметил разбойник. — В чем дело?
Керри заставила себя разжать пальцы, стиснутые вокруг его запястья.
— Ни в чем, просто я… Мне показалось… — Она не договорила, нетерпеливо уставившись вперед. На расстоянии нескольких шагов аллея изгибалась, и разговаривавшие были пока еще не видны. Но вот наконец они показались из-за зарослей колючего кустарника.
Приближавшаяся пара была одета в костюмы принца и принцессы зимы — оба в белом, серебристая вышивка искрами вспыхивает в лунном свете. Принцесса была в маске — маленькой и почти не закрывавшей лица. Принц свою маску снял и раздраженно вертел в руке.
Керри закрыла глаза, медленно посчитала до десяти — и взглянула снова. Спорившие подошли совсем близко, и ни о каком зрительном обмане не могло быть и речи. Да, конечно, его лицо пересекали какие-то жуткие ожоги, но это было именно его лицо! Керри почувствовала, что ей не хватает воздуха.
— Великие боги… — вырвалось у нее.
Назад: ГЛАВА 9
Дальше: ГЛАВА 11