Книга: Змееборец
Назад: 38
Дальше: 59

39

Стихи Евгения Сусорова

40

Стихи Ива де Гри

41

Слово "тэнхэк" здесь можно перевести, как "щербинка" (заролл.). Приблизительный перевод фразы: дурацкая помеха

42

Случайность, которая не приведет к неприятным последствиям (заролл.)

43

Здесь: глупец (заролл.)

44

Вперед! (заролл.)

45

Стихи Мирры Лохвицкой

46

Вуаш (заролл.) — букв. значение — удилище. Здесь: мера длины, прибл. 5 м.

47

Бузтанай (эзис.) — предрассветная, бело-серая луна

48

Харрдарк (заролл.) — мера длины, около 2500 м

49

Анавх (заролл.) — здесь: дурацкое или нелепое совпадение

50

Стужень, кветень, липень, кастрычник (гиеньск.) — январь, апрель, июль, октябрь

51

Стихи Светланы Покатиловой

52

Стихи Александры Шеяновой

53

Рудза (гиеньск.) — букв. собачья свора

54

Карен Джангиров

55

Шенирэ (заролл.): здесь — ключевая фигура. Эльрик имеет в виду людей, на которых держалась власть и порядок в Загорье во время правления Легенды

56

Гельх (заролл.) — весло. Здесь — мера длины, около восьми метров

57

Аххид (заролл.) — здесь: хватит, достаточно

58

Аена (заролл.) — неотъемлемая собственность. Слово "аена" обычно относят к замкам и конунгатам (не владетельным). Это действительно собственность, отнять которую не может никто. Даже если какие-нибудь враги вынуждают шефанго уйти с его земли, оставить его замок, и земля и замок остаются "аена". Именно поэтому о шефанго говорят, что они всегда возвращаются туда, откуда их попытались выжить. Так оно и есть. Они всегда возвращаются. Потому что понятие "аена" обязывает вернуться. Понятно, что тем, кто принудил шефанго уйти, их возвращение не сулит ничего хорошего
Назад: 38
Дальше: 59