Книга: Берег Скардара
Назад: Глава 17 ТРЕВОЖНЫЙ ЧЕМОДАНЧИК
Дальше: Глава 19 ПРИНЦ КОНЮШНИ

Глава 18
ЧТО ДОЗВОЛЕНО ЮПИТЕРУ…

— Что будем делать, командир? — Прошка, улучив момент, задал вопрос, который мучил сейчас всех. Действительно, мы остались только с тем, что имели при себе. Одежда, кое-какие мелочи, почти все без оружия, а кое-кто и вовсе босой. Несессер в руках у Фреда да небольшой узелок у Мириам.
У меня у самого оставалась только шпага, пистолет Гобелли да пяток золотых в поясном кармашке. В общем и целом ситуация к оптимизму явно не располагала. Я посмотрел на людей, стоявших плотной группой, затем перевел взгляд на Проухва.
Эх, Прошка, ты просто не знаешь, откуда я сюда прибыл, а рассказать я не могу. А прибыл я из страны с самым суровым климатом в моем мире. Предки мои создали цивилизацию там, где любой другой народ попросту откинул бы копыта. Ты знаешь, что такое мороз, когда плевок на ветру замерзает? Ты видел, чтобы сталь от холода ломалась, как стекло? Сбор урожая у нас — такое же азартное дело, как игра в кости: повезет — не повезет, а любое помещение приходится отапливать семь месяцев в году. И так год за годом, год за годом, всю жизнь.
И ничего, живут себе люди, детишек плодят, радуются и печалятся, смеются и плачут. Ничто их убить не может: ни климат, ни мудрость правителей, ни доброта сопредельных и не очень стран.
Проухв, то, что с нами случилось, ты считаешь проблемой? Нет, проблема — это когда та же самая ситуация, но градусов на пятьдесят холоднее, когда долетающие до тебя капли падают под ноги маленькими стеклянными брызгами, когда ледяной ветер продувает насквозь, заставляя наклоняться вперед, чтобы не упасть на спину.
А что у нас… Примерно двадцать градусов тепла, все живы-здоровы и даже не чихают. Сейчас вернемся в Мойнстоф, до него всего-то часов шесть-семь пути, как раз к обеду подоспеем.
Что будем делать дальше? А чего раньше времени над такими пустяками задумываться? Если желаешь, я с тобой мудростью моего народа поделюсь. Слушай внимательно и запоминай навсегда, много раз пригодится: «Война план покажет».
Шторм продолжался уже третий день. Сильный, ничуть не меньше, чем тот, в котором мы недавно побывали.
Мы сидели в той таверне, что называлась «У морской дьяволицы». Во-первых, с деньгами было не очень, чтобы навещать заведения поприличнее, а во-вторых, кормили здесь на удивление вкусно. Подозреваю, что была еще и третья причина, слишком уж фер Груенуа заглядывался на дочь хозяйки.
Кобель старый. Мы с Фредом одного возраста, а девушке не больше семнадцати. На меня смотреть не надо, у нас с Яной все серьезно, как вернусь, так сразу поженимся.
Девушка тоже иной раз бросала на Фреда бойкие взгляды из-под пушистых ресниц, явно поощряющие его интерес. Но на решительный приступ фер Груенуа не шел, слишком уж впечатляюще выглядела ее мама. И, разумеется, это не мешало Фреду каждую ночь наведываться к одной вдовушке, с которой он познакомился в первый же день нашего возвращения после неудачной попытки бегства.
Правда, сам он мотивировал свои визиты тем, что после смерти ее мужа, шкипера, в доме осталось много карт, а он всегда питал к ним слабость. Твоя страсть к морским картам так понятна, фер Груенуа. Понятны и красные по утрам глаза, это надо же всю ночь напролет карты рассматривать при неверном свете свечи.
За столом мы сидели втроем: фер Груенуа, я и сти Молеуен. Нам подали жареного тунца и кувшин вина, и у меня появилась возможность отвлечься от назойливых мыслей, занимавших мой ум все последнее время. С острова нужно выбираться, но каким именно образом, мой ум ничего придумать не мог.
Что тут можно придумать? Единственное, что приходит в голову, так это договориться с владельцем какого-нибудь торгового корабля под свое честное слово, представившись и объяснив ситуацию. В принципе ход беспроигрышный, если бы не существовало нескольких «но».
Мойнстоф — остров, лежащий в отдалении от оживленных морских путей. Нет у него собственного торгового флота, так, пара-тройка небольших посудин. И потому найти попутное судно весьма непросто, даже при условии, что пунктом назначения станет не имперский порт. Достаточно и любой соседней с Империей страны. Там, в крупном банке, представившись, я смогу взять деньги снова под залог своего честного слова.
Чужие корабли заходят в Мойнстоф достаточно редко и в основном вынужденно, так что можно просидеть на берегу в ожидании попутного судна очень долго.
Снова захватить корабль? Благо люди все еще не разбежались, и нас по-прежнему восемнадцать. Кстати, те два человека, без которых мы вышли в море, так и не объявились.
Но при захвате без жертв точно не обойтись, и, кроме того, не видел я подходящего для нашей цели корабля. Да и не выйти нам из гавани: два форта и корабли Скардара избавят нас от всех забот и проблем. Нет, тоже не вариант.
Деньги закончатся завтра, тяни не тяни. Мы все и так перешли на рыбную диету, благо рыба, в отличие от мяса, стоила буквально гроши. Оно и понятно — город портовый. Хорошо хоть, что у Фреда в его кофре хранились остатки корабельной кассы.
Не менее острой была и проблема с Изнердом. Когда изнердийские корабли войдут в гавань, нам придется податься в бега. А они войдут обязательно, как только закончится шторм. Сомнительно, что Скардар сможет их одолеть.
Изнердийцев семь, прав оказался я. Шесть двухдечных трехмачтовиков и один двухмачтовый, копия покойной «Мелиссы». Возможно, это он участвовал в погоне.
Когда изнердийцы сойдут на берег, среди местного населения обязательно найдется доброхот, что поведает им об экипаже «Мелиссы», не утонувшем вместе с кораблем, а вернувшемся в город.
Вот такой нехороший расклад у меня получался.
В таверну вошел дир Героссо, осмотрелся, увидел нас, кивнул и решительно направился в нашу сторону, на ходу стряхивая со шляпы капли дождя и снимая плащ.
Дир Героссо служил старшим офицером на тримуре Скардара, той, что была нашей недолгой соседкой по причалу. Познакомились мы с этим человеком еще вчера, а язык Скардара оказался вполне нам понятен.
Как выяснилось, мы пользовались довольно большой популярностью у скардарцев, после того как им стали известны подробности нашего недавнего боя с тремя кораблями Изнерда. И это понятно, враг моих врагов — мой друг.
Дир Героссо был высок, худ, одних лет со мной и Фредом, черноволос и обладал выдающимся носом с горбинкой. Насколько я успел заметить, внешность для скардарцев типичная.
Звали его Мелиню. Дир — это то же самое, что и «фер» у Груенуа, «сти» у Молеуена или «де» у меня, то есть приставка, указывающая на благородность происхождения.
Вчера Мелиню не преминул рассказать, что его дальние предки были родственниками первого правителя Скардара. Фред похвастал, что и по его линии в каком-то колене имелись родственники императора, и даже у Клемьера что-то подобное нашлось. Словом, поговорить им было о чем, а я сидел и скучал. Когда дир Героссо поинтересовался у меня насчет подобных родственных связей, я удачно вспомнил чью-то шутку и заявил, что всех своих предков не вспомню, но основателей рода знаю точно, хотя с того момента прошло несколько тысячелетий.
Что характерно, я нисколько не соврал, потому что если уж Адам и Ева не основатели моего рода, тогда уж вообще не знаю.
На этот раз разговор пошел о другом. Мелиню, усевшись за стол, понюхал вино из кувшинчика, поморщился, поднял руку и щелчком пальцев подозвал служанку. И тут же задал нам вопрос:
— Ну и что вы надумали делать, господа?
— Пойдем работать грузчиками в порт, — пожав плечами, заявил я.
Мелиню хохотнул, видимо представив нас за этим занятием:
— Долго же вам придется трудиться. Сюда корабли чуть ли не раз в полгода заходят.
С этим дир Героссо погорячился, но не так уж и далек он от истины.
Подскочила дочь хозяйки, Стейла, метнув на Фреда быстрый взгляд, и поинтересовалась, что угодно господам. Фред скользнул глазами по ее стройной фигурке, томно посмотрел в ответ. Кобель, а ведь еще своим родством с императорским домом гордится, пусть и очень дальним. И за столом специально уселся так, чтобы Стейла постоянно была ему видна.
Заказав вина и сразу предупредив, чтобы оно было не просто лучшее, а лучшее из лучших, имеющихся в этой таверне, дир Героссо не стал дожидаться, пока требуемое подадут на стол:
— Я к вам с предложением. Что вы думаете относительно того, чтобы посетить славный Скардар, прибыв туда на борту не менее славного «Морского воителя»?
Да как тебе сказать? Мы все сидим и мечтаем, как бы оказаться еще на тысячу-полторы морских лиг дальше от не менее славной Империи. Тем паче, что предстоит не туристический круиз, а бой с многократно превосходящими силами противника, который спит и видит уходящими под воду верхушки мачт кораблей Скардара.
— С решением следует поторопиться. Не далее чем к утру шторм пойдет на убыль. Конечно, есть риск, что нам не удастся прорваться, но… Суть в том, что изнердийцы славятся своей злопамятностью, так что, оставаясь в Мойнстофе, вы рискуете еще больше.
То, что шторм скоро должен был закончиться, я знал, сти Молеуен и фер Груенуа об этом мне уже сообщили, а у меня есть все причины доверять им обоим. Принесли вина. Дир Героссо встретил Стейлу не менее красноречивым, чем у Фреда взглядом, не забыв проводить девушку глазами до самой стойки, для чего ему пришлось обернуться. Мелиню наполнил свой бокал, не забыв и об остальных присутствующих, залпом осушил его и, снова чуть поморщившись, пробурчал себе под нос что-то вроде того: «Если это лучшее из лучших, то какое же тогда плохое?»
Он встал, решительным жестом натянул на голову шляпу и тряхнул плащом, перед тем как водрузить его себе на плечи. То, что брызги воды полетели на сидящих за соседним столом людей, его совершенно не заботило.
Затем он добавил:
— Господа, на вашем месте я бы даже не раздумывал. У причала, кстати, ждет шлюпка, чтобы переправить вас на борт «Морского воителя». Мне известно, что среди ваших людей есть две дамы, и одна из них очень юная особа. Ничего страшного в этом не вижу, места на борту хватит всем. И поймите, наконец, что это ваш шанс, быть может, единственный.
Уже выходя из таверны, Мелиню поймал за руку пробегавшую мимо с пустым подносом Стейлу, обхватил ее за талию и впился в губы долгим поцелуем. Затем отступил на шаг, продолжая держать девушку за руку, и сказал с восхищением в голосе: «Хороша!» Дир Героссо вынул золотой, вложил его в руку Стейле, двумя пальцами приподнял ее подбородок и чмокнул губами уже в воздухе. Кивнув нам на прощание, офицер исчез за дверью. Что характерно, мать Стейлы всего этого тактично не увидела, согнувшись за стойкой.
Что тут можно сказать: что дозволено Юпитеру… Особенно когда за спиной Юпитера около тысячи земляков на кораблях Скардара.
Я с улыбкой наблюдал за всем этим, а затем поинтересовался:
— Ну что, господа, каково ваше мнение относительно только что прозвучавшего предложения?
Для себя я решение принял, и теперь слово было за моими сотрапезниками. От судьбы не убежишь, и вряд ли она повернулась ко мне так, что возникла необходимость прятаться на острове от гнева Изнерда.
Взгляд сти Молеуена ясно выражал такую мысль: «Я, конечно, понимаю, что имею почти равный голос среди присутствующих за столом, но так не хочется принимать любое решение. И это плохое, и другое будет не лучше. Так что решайте сами, а я соглашусь с любым».
От Фреда я услышал то, что и готов был услышать:
— Де Койн, думаю, что любые другие варианты будут еще хуже. Да и где их взять?
Ну что ж, я и сам так считаю.
Интерес дир Героссо к нам вполне понятен, не хватает экипажа на «Морском воителе». Полтора десятка бывалых моряков для скардарцев пусть маленькая, но удача. И платить не нужно, и драться они будут с немалым энтузиазмом, спасая свои жизни. А в том, что в нагрузку идут два графа и две девицы, ничего страшного нет.
«Ладно, будем считать создавшееся положение непреодолимым стечением обстоятельств. В конце концов, лучше попасть в Империю месяцем-другим позже, чем вообще никогда не попасть», — думал я, вышагивая к нашему временному пристанищу, которое представляло собой пустой склад, любезно, всего за пару монет, предоставленный нам человеком, с которым мы собирались обменяться кораблями.
На сборы нам понадобилось около получаса. Вернее, на сами сборы много времени не потребовалось, но перед тем как отправиться к причалу, состоялся разговор. Тема разговора ясна, вполне могло случиться так, что у людей фер Груенуа или Гентье были собственные планы на будущее и шли они вразрез с предложением, сделанным дир Героссо. Но таких людей не оказалось, хотя и особого энтузиазма не было видно. Чтобы хоть как-то подсластить пилюлю, я сказал, что жалованье в связи с последними событиями ни у кого не пропало и даже увеличилось на треть. И по приходу в Империю оно будет немедленно обналичено, если, конечно, такая возможность не сыщется ранее.
На причале в указанном месте шлюпок не оказалось, зато было два человека в плащах с капюшонами. При нашем приближении один из них извлек из-под полы фонарь и помахал им в воздухе. С «Морского воителя» просигналили ответно, и через пару минут от его борта отвалила шлюпка.
Все три тримуры Скардара — «Божий любимчик», «Морской воитель» и «Гнев Мениоха» — выглядели практически одинаково, за исключением немногих мелочей, которые заметны только опытному моряку. Разве что «Морской воитель» несколько выделялся среди своих братьев-близнецов. Прежде всего повышенной парусностью, о чем легко можно судить по такелажу. Ну и несколько меньшим числом орудий — их у него было тридцать шесть, в отличие от вооруженных сорока пушками «Божьего любимчика» или «Гнева Мениоха». Вероятно, все это добавляло ему ход.
Часть своей команды «Морской воитель» потерял еще до встречи с эскадрой Изнерда, да и в сражении с ней пострадал больше других кораблей. Дир Героссо рассказывал, что изначально они вышли в плавание, имея на борту экипаж числом несколько ниже положенного, торопясь присоединиться к двум остальным кораблям эскадры.
По пути им посчастливилось захватить изнердийского купца, на который была высажена призовая команда. Будь на нем другой груз, рассказывал Мелиню, купца просто потопили бы, позволив экипажу усесться в шлюпки, благо берег виднелся на горизонте. Но торговец до отказа оказался загружен чушками меди, в чем Скардар остро нуждался, поскольку медь всегда была предметом импорта, и «Морской воитель» вполне резонно рассчитывал на неплохую премию.
Потом, уже в бою, «Воитель» попал под залп картечью в упор, и это тоже уменьшило численность экипажа. Конечно, два других корабля Скардара поделились людьми, но в разумной мере, и в итоге из положенных трехсот человек на борту «Воителя» имелось чуть более двух сотен.
Мы с фер Груенуа и сти Молеуеном поднялись на мостик, чтобы представиться капитану корабля дир Брунессо и остальным офицерам. Командующий небольшой эскадрой адмирал дир Колиньессо находился на «Гневе Мениоха», но, конечно же, на борт «Воителя» мы попали с его одобрения.
Дир Брунессо стоял в окружении офицеров и что-то им говорил, изредка прерываясь, чтобы кашлянуть в большой платок, который держал в левой руке. Мы скромно встали у борта, дожидаясь, пока закончится совещание и на нас обратят внимание.
Вскоре должен последовать приказ с флагмана, корабли снимутся с якоря и пойдут на прорыв. Ветер уже заметно спал, волнение тоже успокаивалось, так что ждать, пока изнердийцы попытаются ворваться в гавань, никто не собирался.
Наконец, когда офицеры корабля разошлись по своим местам, дошла очередь и до нас. Первым представился я, своим настоящим именем. Вряд ли оно известно настолько, что необходимо прятаться за псевдонимом. Затем представился сти Молеуен, вслед за ним Фред.
Дир Брунессо пару раз сухо кашлянул все в тот же платок, затем посмотрел на меня каким-то испытующим взглядом и сказал:
— Так вот вы какой, Артуа де Койн. Что ж, рад познакомиться с вами лично.
Наверное, мне не удалось остаться невозмутимым, поскольку следующие его слова были такими:
— Мир не так велик, как мы об этом думаем.
Серело, когда на флагмане часто замигал фонарь. Сомневаюсь, что они уже изобрели азбуку Морзе, но распоряжение было понятным, и последовала команда на выборку якоря.
Назад: Глава 17 ТРЕВОЖНЫЙ ЧЕМОДАНЧИК
Дальше: Глава 19 ПРИНЦ КОНЮШНИ