Книга: Возле Тьмы. Чужой
Назад: 44
Дальше: 46

45

Мы с Джо все тем же скорым маршем двигались на северо-запад, следуя направлению хребта, по которому тянулся лес. Явных признаков преследования не было, в нас не стреляли, на пятки никто не наседал. Мы оставили за спиной троих раненых. Не знаю, кто из них выжил, но то, что раненый командир преследователей что-то орал в рацию, я видел в прицел так же ясно, как собственную руку, если к глазам ее поднесу. В общем, на что я и рассчитывал — своих никто в таком состоянии не бросит. Убил бы — черт его знает, может быть, испугались бы, но, скорее всего, разозлились и гнали бы нас дальше, умнее и злее. А вот раненых надо спасать, гнаться с ними на руках уже несподручно, учитывая, что в область таза легких ранений не бывает и раненых нужно срочно в госпиталь.
Джо, решив, что мы от преследования избавились, предложил сразу свернуть на юг, но я его отговорил. Все же риск напороться на какой-то заслон есть, противник мог и разделиться, продолжив преследование частью лиц. И, подозреваю, он бы оставил в деле тех, кто намеревался нас перехватить с дороги.
Кто еще нас пытался ловить, мы выяснили довольно скоро, примерно часа через полтора, когда неожиданно вышли на лесную дорогу, точнее, даже просто колею, проложенную по просеке.
— Дорога лесной службы, — сказал Джо, когда мы, укрывшись, присели за деревьями, выйдя к ней. — Смотри, кто-то ездил.
Действительно, на грунте были видны четкие и совсем свежие отпечатки покрышек.
— Глянь, туда и обратно проехал, — сказал Джо, приглядевшись.
Оглядевшись по сторонам и прислушавшись, я вышел к самой дороге, стараясь при этом не сходить с травы, присел. Точно, следы вели в две стороны и были совершенно одинаковыми. Похоже, что здесь проехало что-то размером с большой пикап, на каких за нами гнались, потом это самое развернулось и поехало обратно. Подобрать раненых, например.
— Пошли, — махнул я рукой и постарался перепрыгнуть на центральную часть колеи, заросшую травой, а затем, уже с нее, на противоположную сторону.
Джо повторил мой маневр. Мы немного углубились в лес, достаточно для того, чтобы можно было укрыться, но недостаточно, чтобы потерять дорогу из виду, некоторое время прислушивались, а затем уже не спеша, тихо и аккуратно, пошли вдоль дороги — теперь к юго-западу. Впрочем, лес на этой стороне скоро закончился, и нам пришлось прыгать в обратном направлении. Там роща нас увела от дороги в сторону, огибая большую поляну, но затем опушка вновь прижалась к колее, давая нам возможность поглядывать в ту сторону. Никто не ехал. Никто не гнался. По пути в ручье напились, набрали воды в единственную фляжку. Потом объявили привал и распотрошили мой суточный НЗ.
— Подстрелим что-то, не напрягайся, — успокоил меня Джо. — Здесь зверья хватает.
Я ему поверил, потому что оленей уже сам видел пару раз. Пусть вдалеке, но подкрасться, если надо, проблемы бы не составило. Метров на двести выйти — вообще без проблем. Так что лучше жрать паек пока и не терять времени на охоту. Так мы вроде оторвались, но… на месте преследователей я бы, сильно разозлившись, все же попытался устроить засады на наиболее вероятных маршрутах. На всякий случай: вдруг повезет? Так что пока лучше топать дальше, стараясь уйти из района вероятных поисков.
Пообедав и отдохнув, пошли дальше. Был соблазн выйти на дорогу — по ней все же легче шагать, — но пока побоялись, держались за деревьями. Пусть по следам та машина и вернулась, но… а вдруг они не из одного пункта выехали, а на всякий случай выставили еще заслоны? Маловероятно, верно, за уши притянуто, но…
Кстати, нашли и выманили они меня очень технично. А ведь если прикинуть, то большого труда это и не должно было составить. Во-первых, машина. Не зря я от нее хотел избавиться: это как на цирковом фургоне разъезжать. Потом… потом у них ведь наверняка есть связи с местными. Такими вот «мусорщиками», как Брэд, которые и ездят везде, и торгуют со всеми, насколько я понял. Или сам Брэд меня вычислил, или кто-то другой, но способ нас выманить придумал он, это наверняка. Для этого надо было слишком хорошо знать местные проблемы, в частности — проблемы Бада. И знать места вокруг, потому что там сена и вправду завались.
— Джо, а нам ведь Брэда зацепить не удастся, если даже мы обратно доберемся, — сказал я вслух.
— Я об этом уже думал, — обернулся он, опять шедший впереди. — Кроме той случайной передачи… он ведь больше ни в чем не ошибся. Приехали за сеном, сена там много, а то, что на ранчо банда расположилась, — так откуда он знал? Все правдоподобно, другое дело, что не веришь ни на грош. Ты уверен, что это из-за тебя?
— Ну, процентов на восемьдесят, наверное. Причина у них есть… если это они.
— Месть причина хорошая, верно, — согласился Джо. — Но с ней у нас может выйти как у Хью Гласса, что хотел отомстить — и не смог.
— Это ты о чем?
— Старая история. Это в Южной Дакоте было, в тысяча восемьсот двадцать третьем году. Была экспедиция за мехами, с которой шел траппер Хью Гласс. Возле Грэнд-ривер на него напал здоровенный гризли, замял, оскальпировал практически. Хью отбивался ножом, потом подбежали друзья, медведя убили. Но сам Хью был очень плох, совсем умирал. В общем, вся его экспедиция пошла дальше, оставив двух человек, которые должны были дождаться его смерти и по-человечески Хью похоронить.
— Не похоронили? — попробовал я догадаться.
— С ним, как я сказал, остались двое, Фитцджеральд и Бриджер, — продолжил рассказ Джо. — Бриджер был совсем сопляк, семнадцать лет, и говорят, что на подлое дело его подбил Фитцджеральд, заставил просто бросить умиравшего Хью. Они взяли все, что у Хью было, его винтовку, его нож, еду — все. Они даже не докопали могилу, хотя и начали. Тогда были стычки с индейцами арикара, и они навалили в штаны от страха.
— А Хью не умер.
— Верно, Хью почему-то не умер, крепкий оказался мужик. Он остался безо всего, и даже не мог идти. У него была сломана нога, и ребра были открыты: медведь содрал все мясо с бока. У него даже скальп висел на боку, понимаешь?
— Могу представить.
— У Хью осталась медвежья шкура, которой его накрыли Бриджер с Фитцджеральдом. Он завернулся в нее, кое-как сделал из палки шину на сломанную ногу и пополз. До Форта Кайова ему надо было ползти двести миль. Раны начали гнить, и он нашел гнилое бревно, к которому приложился ранами. Он лежал у этого бревна до тех пор, пока черви не сожрали все гнилое мясо на нем. Сам питался грибами, корешками и ягодами. Этого было мало — он и так еле дышал, а тут ослаб совсем.
— И что дальше?
— Дальше он полз шесть недель до реки Шайенн. Однажды наткнулся на мертвого бычка бизона, у которого крутились двое волков. Хью уже настолько озверел сам, что сумел отогнать их палкой, после чего сидел у туши несколько дней, отъедаясь сырым мясом. Он сидел, пока туша не начала гнить, после чего уже побрел, опираясь на палку, дальше.
— Дошел?
— Он дошел до реки и сумел связать из валежника что-то вроде плота. Добрался до другого племени, которое увидело вконец израненного мужика, несущего на себе шкуру того медведя, что его порвал. Для них он стал героем. В общем, они его выходили, дали еды и оружия и провели к Форту Кайова.
— Ну а с этими двумя что случилось?
— Хью пообещал их прикончить и начал искать. Первым он нашел Бриджера, совсем неподалеку отсюда, вот как раз на реке Бигхорн, возле границы Йеллоустона.
— И что сделал?
— А ничего. Бриджер был совсем сопляком и умолил Хью не убивать его. Тот дал ему несколько подзатыльников, пнул в задницу и ушел искать Фитцджеральда.
— Нашел?
— Нашел, — усмехнулся Джо. — Фитцджеральд к этому времени вступил в армию. Все знали, что Хью его ищет, и если бы Хью его убил, то оказался на виселице быстрее, чем успел бы сказать «Гребаный Фитцджеральд». Закон взял его под защиту как солдата. Хью только набил ему морду и отобрал свое ружье.
— И что было с Хью дальше? — спросил я, более чем впечатленный историей.
— Погиб через десять лет. Тоже здесь рядом, в Йеллоустоне, вместе с двумя трапперами напоровшись на арикара.
— Ну… орел Хью, что ты скажешь. Но закончилось все действительно обидно, надо было грохнуть обоих.
— Хью был хорошим человеком, богобоязненным.
— Так, а нам ты что предлагаешь делать? — все же уточнил я.
— Не знаю я ни хрена, — выругался Джо. — Лучше бы он здесь нам попался.
— Это конструктивно, — согласился я. — Но маловероятно.
Так мы шли почти до самой темноты. В одном месте пришлось сделать немалый круг, чтобы оставаться под прикрытием леса, потому что дорога шла через середину широкой и насквозь просматриваемой долины, потом вновь приблизились к ней. Дорога, кстати, была уже асфальтированной двухполоской: колея лесной службы влилась в нее километров пять назад. Но никаких машин мы так на ней и не увидели, к большой нашей радости. Шли себе и шли.
Горы, к слову, тоже «ушли в сторону» — топали мы уже по типичной вайомингской слегка холмистой равнине.
— Сейчас впереди будет охотничий кэмпграунд и гостиница, «Беар Лодж Ресорт», — вспомнил Джо, когда мы начали подниматься на очередной, уже почти плоский холм. — Вон те деревья пройдем — и как раз выйдем. Там и перекресток с шоссе.
— А понаблюдать за ними откуда-то можно будет?
— Думаешь, они там могут быть? — насторожился он.
— Кто знает! — пожал я плечами. — Если перекресток дорог и есть где укрыться, то я бы выставил там засаду. Посмотреть бы надо.
— Из-за деревьев и посмотрим. Кстати, там сразу будет стоянка трейлеров, так что поосторожней тогда.
Действительно, лесок вывел нас на кэмпграунд — большую, сейчас пустую территорию кемперной стоянки с одиноким бревенчатым домом у въезда. Выглядело все уже довольно заброшенным — мусора намело, что немаловажно, под самые двери, из чего я сделал вывод, что сюда давно никто не заходил.
До мотеля отсюда было метров восемьсот по прямой, но можно было подойти и лесом, который огибал перекресток плавной дугой и подходил практически вплотную. Приложился к прицелу, насколько позволяли сумерки, осмотрел двухэтажное бревенчатое здание мотеля и те бунгало, что были видны за ним. Нет, вроде бы все тихо.
— Пошли? — спросил Джо. — Не хочется в темноте снаружи сидеть.
— Не хочется, — согласился я.
Темнота — враг, темнота приводит Тьму, это уже рефлекс. У местных, как я погляжу, он тоже прорезался.
— Сейчас, момент. — Я отсоединил оптический прицел от своего «ремингтона» и поставил на его место голографический «Эотех». Для оптики и свет уже не тот, и тактика у нас меняется. — Пошли.
Стараясь не мельтешить на опушке, углубились обратно в лесок, пошли дальше, часто останавливаясь и подолгу осматриваясь и прислушиваясь. Нет, все тихо, разве что птица какая-то разоралась неподалеку от нас, заставив Джо поморщиться:
— Если кто-то за местом следит, то может насторожиться.
Расстояние до мотеля прошли за полчаса примерно. Когда вышли к скоплению бунгало, уже почти совсем стемнело. Присутствия Тьмы я не чувствовал, но это и понятно: она идет туда, где люди бывают, а тут и до Эпидемии глухомань была.
Один большой бревенчатый дом, за окнами которого удалось разглядеть бассейн без воды. Небольшие домики — какие на одну семью, какие на две, — бревенчатые, под зеленой покатой крышей. К ним дорожки гравийные, на которых никаких следов не разглядишь, даже если кто-то недавно здесь ходил.
— Займем домик? — шепотом спросил Джо.
— Еды бы поискать, — ответил я. — Ресторан или бар здесь был?
— В мотеле, — ткнул он стволом «ругера» в сторону главного здания.
— Давай сходим.
От мысли подстрелить оленя мы отказались, потому что вставать на привал планировали ночью, а для оленины нужен костер. Побоялись. Но голод не тетка, а запас еды у меня в рюкзаке на двоих уставших мужиков просто никак не распределялся. При этом каждый понимал, что какие-то продукты здесь могли уцелеть, так что попытка разведать территорию вполне может окупиться.
Прикрывая друг друга, добрались до стены главного здания, опять присели, прислушиваясь.
— Вход с обратной стороны, — прошептал Джо.
— А нам вход не нужен: через вход каждый дурак войти может, — так же шепотом ответил я, оглядывая окно первого этажа. — А мы вот отсюда…
Простенькая сдвижная рама, деревянная даже. Так, где в ней замок? Обычно снизу или сверху. Снизу, пожалуй. Нож, забитый между нею и фрамугой и использованный как рычаг, легко сорвал совершенно игрушечный замочек с креплений. Щелкнуло не так чтобы и громко, что-то с металлическим звоном упало за окном, рама сдвинулась. Откинув винтовку за спину, я вытащил из кобуры пистолет, а из подсумка фонарик, посветил в номер.
— Гадство, — сказал я по-русски, но Джо меня понял.
— А я все думал — что ты пытаешься сделать? — тихо засмеялся он.
Первый этаж состоял из отдельных комнат, каждая со своей дверью наружу. Никаких коридоров и прочих атрибутов отеля. Из номера мы могли выйти лишь на противоположную сторону здания. Сам номер был хоть и просторным, но простым: две кровати, причем по ширине как двуспальные, боковые стенки из гипсокартона, кажется, наружные — бревна. Дверь в ванную. Стол, кресла, бюро у стены. Жалюзи на окнах противоположной стороны опущены. А вообще такое нормальное местечко для ночлега, если вдуматься, потому как выходы на две стороны от довольно длинного здания.
Пришлось все же идти в обход, до угла, до высокого крыльца, снизу которого оказался вход в сувенирный магазин, живо напомнивший мне заброшенный отель в горах Колорадо, а на второй этаж вела наружная лестница. Поднялись поочередно, пригибаясь за перилами, уперлись в закрытую дверь. Помог опять нож, которым я достаточно легко отжал язычок замка: тот был, наверное, больше защитой от проникновения внутрь енотов, чем от людей. Приоткрыл дверь, уже привычно принюхался, ожидая встретить трупный запах, но не было даже затхлости. Похоже, помещение хорошо проветривалось.
Простенькие столы, складные стулья с металлическими ножками — апофеоз простоты. Барная стойка, дверь на кухню. Луч фонаря пробежал по стенам, потом я заглянул под столы — нет, никаких сюрпризов, никаких ловушек. Просто пустой «ресторан», который так без кавычек назвать и язык не поворачивается. Хоть бы мебель под стиль бревенчатых стен подобрали, что ли.
Джо остался приглядывать за входом, а я направился на кухню. Туда дверь заперта не была, просто прикрыта. Открылась с негромким скрипом, пропустив меня.
— Опа! — сказал я, когда луч фонаря упал на целый штабель коробок, сложенных у стены.
— Что там? — спросил из зала Джо.
— Похоже, что тут кто-то или забыл много полезного, или устроил себе базу.
Послышались быстрые шаги по деревянному полу, Джо подошел ко мне. Хмыкнул, осмотрев мою находку. Ящики с сухими пайками и просто консервами, большие бутыли с водой и даже несколько ящиков патронов были аккуратно уложены у стены и прикрыты полиэтиленом.
— Кто бы это мог быть? — спросил я у спутника.
— Здесь? — Он снял шляпу, которую, в отличие от меня, умудрился не потерять, и почесал в затылке. — Здесь никого нормального не бывает. Кто-то с «индейской территории», наверное. Будем надеяться, что сегодня они сюда не заявятся.
— Не должны, — подумав, согласился я с ним. — Похоже, лежит давно, сложили на всякий случай. Для них это может быть удобной оперативной базой — и трупов нет, и трупоедов, и место для ночлега хорошее. Ладно, давай прихватим то, что нравится, и уходим.
Взяли аккуратно, навытаскивав консервных банок из тех ящиков, что лежали внизу. Воду тоже взяли сзади, две больших бутыли объемом в галлон каждая. Так вроде и незаметно даже получилось на первый взгляд. И вообще, если обнаружат, то могут подумать, что кто-то из своих скрысил, потому что чужой взял бы все или брал бы с краю. Хотя, скорее всего, именно что все взял. И увез бы на машине, потому что пешком, как мы, здесь точно никто не ходит.
Обосноваться решили в домике, самом дальнем от мотеля, почти укрытом за деревьями. Размером он был с небольшой номер и обставлен точно так же, разве что маленький камин в нем еще был и поленница дров у самой двери. Дверь была открыта, но содержимое домика выглядело совершенно нетронутым, даже бог знает когда застеленное постельное белье выглядело несмятым.
— Можно разогреть консервы было бы, — сказал Джо, задумчиво поглядывая на печку, но потом сам же заключил: — Нет, нельзя, дым за пару миль можно унюхать. Так съедим.
— Лучше так, — согласился я. — Не надо нас нюхать.
В банках были бобы со свининой — «музыкальное» блюдо, официально считавшееся едой для бедных. Если ты совсем на дне жизни, то переходишь на вот эти самые бобы с вот этой самой свининой. Можно считать, что и мы сейчас на этом самом дне: ни машины, ни трактора и даже патронов у меня маловато. Одна радость, что снайпер по большому счету много и тратить не должен. Только я по-снайперски из засады отстрелялся всего разок, а все остальное время лупил целыми магазинами на подавление. Осталось, кстати, чуть меньше четырех полных: семьдесят шесть патронов.
— Ночью как дежурить будем? — спросил я, смяв консервную банку и бросив ее в пустой полиэтиленовый пакет, который нашел просто на полу посреди комнаты. — По два часа?
— Давай по два, так хоть сон успеешь посмотреть, пока очередь не придет, — согласился Джо, после чего сказал, приняв от меня бутылку с водой: — Воду бы еще захватить, всю бутыль.
— У меня рюкзак пустой уже, попробую целиком туда затолкать.
У Джо рюкзака не было. Была сумка, но она осталась в кабине, он ее просто забыл. Да и несподручно было с ней убегать. А вот шляпу не забыл, к слову.
— Джо, а что у тебя за бляха такая? — показал я на пряжку его ремня, большую, овальную, серебряную, с изображением брыкающегося мустанга и ковбоя на нем, пытающегося удержаться.
— Эта? — Он щелкнул по пряжке ногтем. — Это я в родео победил, почти тридцать лет назад, в Грейт-Фоллз, арена «Четыре сезона». Это в Монтане, я там жил тогда, в Бозмане.
— А что делал?
— Булл-райдинг.
— Серьезно, — с уважением кивнул я. — Мне на это даже смотреть страшно.
— А смотрел? — усмехнулся Джо.
— Очень мало, если честно, — засмеялся я. — Но все равно круто выглядит. Я быков вообще боюсь, хоть близко и не встречал, а тут еще ему и на спину лезть — надо быть психом.
— А я и был психом. — Он скинул пыльник, бросил на спинку кровати, потом стащил ковбойские сапоги с плоским каблуком. — Молодой, здоровый, все девки мои были. Потом спину повредил, больше выступать не мог… — Он завалился на кровать, закинув руки за голову.
— А сейчас как спина?
Я поставил стул у окна, уселся, прислонив винтовку рядом к подоконнику.
— Давно не болит, я операцию делал. Но возраст уже не для родео, сам понимаешь.
— Бад сказал, что ты какой-то мототехникой торговал раньше?
— Верно, было такое. Квады, снегоходы, Эй-Ти-Ви и прочее.
— Надо было квады в кузове везти, — помечтал я. — Так бы на них и смылись, виляя между деревьями. Уже дома были бы давно.
— Возьми себе, если хочешь, у нас в ангаре их больше десятка стоит. Никто не покупает, у всех, кому надо, уже есть давно. Здесь, в Вайоминге, их вообще очень много. И снегоходов.
— Ты серьезно? — удивился я.
— Более чем.
— Спасибо. Если доберемся целыми — возьму, хоть и неловко. Мне даже заплатить нечем толком.
— Ты уже заплатил: я бы без тебя оттуда не ушел. И засаду ты заметил.
— Джо, вообще-то засада была на меня. — Я подвинул второй стул, поставив его перед собой, и положил на него гудящие от долгой ходьбы ноги. — Без меня ты бы в нее просто не попал.
— А это уже не суть, — зевнул Джо, прикрыв рот ладонью. — Главное, что отбились и ушли.
— Пока еще не ушли, — засомневался я. — На самом деле мы в таком месте, что если противник умный, то он обязательно проверить бы его заехал.
— Я думаю, что им раненые этого сделать не дадут. Ты прав был, я только сейчас понял — раненые осложняют жизнь намного больше, чем убитые.
— Это, в общем, старая истина. Убитого можно потом просто похоронить. Раненого должны нести как минимум двое, которые выбывают из боя вместе с ним. Раненому нельзя дать умереть, поэтому нарушаются все планы операции.
— Как и вышло.
— Возможно.
Каждая фраза, которую произносил Джо, звучала все тише и тише. И затем он просто уснул, негромко захрапев. А я, побрызгав себе в лицо водой, чтобы меньше тянуло в сон, расположился у окна, чуть приоткрыв его: и вентиляция, а то запах открытых банок очень заметен, и слышно лучше, что снаружи делается. А в такой темноте от слуха больше пользы, чем от зрения.
Назад: 44
Дальше: 46