17
Своего рода игра слов; hit, помимо других значений, переводится с английского, как точное попадание.
18
Порядка 90 кг.
19
Находилась на месте современного Мехико.
20
Государство инков в 1438–1536 гг., занимало территорию современного Перу, Боливии, Эквадора, север Чили и северо-запад Аргентины.
21
Телебашня в Сиэтле.
22
Около 2200 куб. см.
23
Более 2,25 т.
24
Штаб-квартира ЦРУ.
25
Суордфиш — рыба-меч.
26
Острое корейское блюдо — капуста под кислым соусом.
27
Центр американской рекламной индустрии.
28
AUDRY (Autonomous Underwater Data Recovery Vehicle).
29
Этот кролик якобы приносит на Пасху детям крашеные яйца.
30
Дворецкий Дживз, персонаж из произведения американского писателя Вудхауза.
31
Альфальфа (люцерна) — кличка персонажа очень популярного в 20–40-х годах киносериала, мальчика 7–10 лет в коротких штанишках.
32
Мери Меллон (1869–1938), она же Тифозная Мери. Иммигрантка из Ирландии, известная как первая разносчица тифа в США. Болея тифом в легкой форме, она не лечилась и, работая в частных домах кухаркой, заражала окружающих этой болезнью.