Глава тринадцатая
Роун расслабился, руки упали с пульта.
— Все свободны, — произнес он тупо. — Вторая шлюпка, видимо, не вышла, во всяком случае, я не вижу ее на экране…
Существо с землистым щетинистым лицом и длинными руками — торчащий хохолок выдавал в нем зоргианина — протолкалось сквозь набившуюся в шлюпку, как сельди в бочку, команду.
— Слушайте меня, вы, назойливые черви, — резко прорезонировал голос, вырывающийся из недр бочкообразной груди. — Если мы хотим приземлиться, то должны организоваться…
— А кто тебя спрашивает? — перебил его редкозубый, оливковокожий член команды. — Я думаю…
— Я здесь старший гук, — пролаял лысый морщинистый минид, — теперь, когда мы свободны, то должны найти ближайший мир…
В ответ послышалась отборная ругань. Для потасовки просто не было места.
— Мы не собираемся здесь подыхать! — выкрикнул кто-то хрипло. — Мы должны выбрать капитана!
— Чтоб всякий паршивый минид мне тут еще указывал!..
— Заткни жаберные щели, ты, рыбье отродье…
Роун встал.
— Хватит! — рявкнул он, прорвав гвалт, как хлыст прорывает тонкую ткань. — Можете свернуть свои дебаты по поводу капитанства! Я — капитан! А если вы, тупоголовые, прекратите орать и пораскинете мозгами, то поймете, наконец, в какой переплет мы все попали! Нас тут сорок в шлюпке, а она рассчитана на тридцать, не более! Еды нам хватит на несколько месяцев, но вот с водой и воздухом совсем плохо, системы страшно перегружены, а это значит, что очень скоро мы начнем задыхаться. О ближайшей планете можете вообще забыть — она в девяти месяцах полета отсюда на крейсерской скорости, так что у нас только один шанс из ста…
— Слушай, ты, земной молокосос, — неожиданно попер на него зоргианин.
Роун прикладом ружья от души врезал ему в брюхо, затем выпрямил его мощным ударом в челюсть и отбросил в толпу.
— У нас здесь нет разгрузочного шлюза, — проскрежетал он четко, — и если кого-то придется прикончить, труп девать будет некуда. Поэтому пораскиньте мозгами, прежде чем нарываться на неприятности. — И Роун по-хозяйски уверенно упер руки в бока.
Он был ростом с самого высокого члена команды, темно-рыжие волосы пышной копной горели в резком свете луны, освещавшей переполненную шлюпку. Повернутые к Роуну грубые Линца выражали испуг.
— У кого есть оружие? — командным тоном спросил он.
Послышался шепоток и движение. Роун посчитал поднятые руки.
— Семнадцать. А ножи? — поднялось еще несколько рук с клинками. В образовавшемся арсенале можно было найти почти все — от широких, с зазубренными краями, мачете до грубых, острых, как бритва, серпов, меньше шести дюймов длиной.
— Куда мы собираемся лететь? — выкрикнул кто-то.
— Мы сдохнем на борту этой посудины, — прорезался пронзительный крик.
— Мы не можем высадиться на планету. — Голос Роуна перекрыл остальные. — Мы далеко от дома, без резерва горючего и запасов… — Команда выжидающе молчала. — Но у нас еще есть оружие — две тысячи тонн торпед под палубами и мощный ретранслятор. А всего в нескольких милях отсюда есть пища, вода, горючее и воздух… — Он отступил в сторону, указывая на передний экран с изображением ниссийского корабля, достигшего уже гигантских размеров.
— Мы оказались внутри его защитного поля, — продолжал Роун. — И они наверняка не ожидают визитеров в спасательной шлюпке…
— Что ты имеешь в виду? — прорычал одноглазый член команды. — Ты просишь…
— Я ничего не прошу, — резко оборвал его Роун. — Я говорю, что мы собираемся атаковать ниссийский корабль.
Через пять миль ниссийский крейсер, словно темная луна, заполонил собой весь экран.
— Они не догадываются, что мы рядом, — предупредил Роун. — Их экраны просто не могут засечь такую мелочь. Мы сблизимся с ними и захватим командный пункт управления до того, как они что-либо заподозрят.
— А если нам не повезет?
— Тогда нам придется жрать друг друга и задыхаться в зловонии этой лохани.
— Четыре мили, скорость стыковки двадцать метров в секунду, — отчеканил штурман.
— Сбавь скорость, — распорядился Роун. — Стыкуйся осторожно, словно кошелек из кармана тянешь.
На лице штурмана мелькнула короткая, нервная улыбка.
— Еще бы! Мне что-то не очень хочется растревожить это осиное гнездо.
— А какие они, эти ниссийцы, землянин? Роун с размаху хлестнул говорившего по губам.
— Для тебя я — капитан, матрос!.. Не знаю, как они выглядят, но ненависти к ним не испытываю. Просто у них есть то, что нам необходимо, и мы это возьмем.
— Судя по размерам баржи, их не счесть там, на борту…
— А ты и не считай, просто убивай одного за другим, вот и все.
Некоторое время они молча наблюдали за экранами.
— Две мили, — сообщил штурман. — Пока никакой тревоги…
Шлюпка приблизилась к вырастающему на глазах корпусу военного корабля, наверное, длинной в милю. Иероглифы огромного чужого герба вырисовывались на черной глади корпуса. Огни причальных камер, беспорядочно разбросанные по борту, поблескивали в слабом свете звезд. Роун выбрал маленький знак, изображенный на металлической поверхности внизу.
— Подгони нас туда, Ноуг, — распорядился он. — Всем остальным приготовиться, надеть скафандры.
Роун стащил жесткий скафандр со стенной скобы, оделся и, застегнув шлем, щелкнул переключателем. Лицо обдало струйкой сжатого воздуха.
Лодку мягко повело, когда сработали реверсы, выводя створ шлюза на люк ниссийского корабля. Роун напрягся, следя за маневром по маленькому ретрансляционному экрану.
— Теперь всем тихо, — приказал он. — Любой шум они способны услышать.
Два судна соприкоснулись мягко, с едва уловимым скрежетом металла о металл.
— Отличная работа, Ноуг. Ты прекрасный ученик, — подбодрил штурмана Роун. — Держи шлюпку на магнитном замке. — Подошвами тяжелых башмаков он ощущал только вибрацию двигателей.
— Открывай, — приказал он.
— Эй, а каким воздухом дышат эти ниссийцы? — поинтересовался кто-то. — У меня баллоны почти пусты.
— Можешь остаться здесь, если у тебя есть сомнения, — огрызнулся в ответ другой.
Воздух хлынул, когда замок открылся. Костюм Роуна разглаживался по мере того, как падало давление. Черный корпус чужого корабля был перед их носом.
— Прорежь его, — скомандовал Роун.
Гуманоид протолкался к проему, сконцентрировал узкий луч бластера и нажал пуск. Черный металл быстро раскалился, затем потек, мягкий вздувшийся пузырь наконец лопнул под силой внутреннего давления ниссийского корабля. Аскор продолжал работу, расширяя проем и вырезая отверстие с фут в диаметре.
— Хватит, — Роун прошел вперед, просунул руку в отверстие, нащупал механизм замка и открыл его. Люк плавно скользнул в сторону, обнажая темную внутренность вражеского корабля. Ледяной воздух хлынул в шлюпку, металл моментально покрылся инеем.
— Идем, — держа бластер наготове, Роун шагнул в проем, луч ручного фонаря выхватил из темноты изогнутые стены и замысловатые формы вместо пола. Трубы самых разных размеров петлями разрисовывали помещение. И все было покрыто толстым слоем пыли.
Нападавшие молча пробрались сквозь проем и сгрудились возле Роуна. Сняв гермошлемы, они глубоко втягивали в себя морозный воздух и выдыхали белые облачка пара, поднимавшиеся над их головами.
— И куда мы отсюда попадем? — пробормотал Ноуг.
Роун выхватил фонариком узкий вертикальный проем в стене.
— Возможно, в эту дверь, — сказал он. — Попробуем.
Коридоры ниссийского корабля были высокими, узкими и освещались тусклыми лентами светильников под потолком, которые как бы нехотя вспыхнули примерно через минуту после того, как захватчики ступили на борт. Роуну казалось, что стены наваливаются на него, дышать становилось трудно. Несмотря на ледяной холод, словно ножом резавший руки и лицо, на лбу выступили капельки пота.
— Здесь только уполовиненная гравитация, — заметил Аскор. — Где-то должна быть силовая установка…
— Не нравится мне это, — пробормотал Ноуг за спиной Роуна. — Если они сейчас нападут на нас, мы точно попадем в ловушку…
— Заткнись, — одернул его Роун.
Сердце у него и так едва не выскакивало из груди, а от слов Ноуга напряжение достигло предела. Не обращая внимания на шум, он быстрым широким шагом двинулся вперед и вышел из тесного прохода в просторное помещение со стенами в виде пчелиных сот — ячеек для хранения. Команда сбилась в кучу, с опаской озираясь по сторонам. Один все-таки подошел к ближайшей ячейке, извлек из нее тяжелый узел, завернутый в твердую восковую материю и, развязав его, обнаружил странной формы металлический брусок, обсыпанный каким-то порошком. Брусок пошел по рукам, все с любопытством его разглядывали.
— Девять дьяволов, что это такое?
— Эй, а что там в следующей ячейке?
— Вы что, офонарели? — зло пытался образумить их Роун. — Положите все на место и прекратите болтовню!
Забывшаяся на миг команда снова умолкла и стала прислушиваться, нет ли поблизости врага.
— Пошли. — И Роун из кладовой направился по узкому длинному проходу, теряющемуся где-то далеко в темноте.
— Эти переходы, — недовольно прошептал один из команды, — их тут целые мили, а что, если мы заблудимся?
— Проще простого, — отозвался другой. — Тогда начнем колотить по стенам, пока не явятся ниссийцы.
— Хотелось бы знать, куда это они запропастились. — Ноуг переложил ружье из правой руки в левую.
— Мы рыскаем по этой лохани уже битый час…
Коридор неожиданно уперся в гладкую стену. Роун поднял руку.
— Подождите, — приказал он, смерив взглядом оставшийся позади проход. — Я считал шаги, мы преодолели около полумили и сейчас находимся на противоположной от люка стороне корабля. Единственное, что удалось обнаружить, так это грузы, припасы и подсобные помещения. Нам надо вернуться в большой коридор, пересечь его и выйти на другой уровень. Уж там-то мы найдем помещения личного состава. Идти друг за другом и смотреть в оба. Первому, кто попытается открыть пасть, забью в нее пистолет. Двинулись.
Роун повел их назад, затем свернул в широкий, тускло освещенный коридор, который, как и все другие, тянулся до бесконечности.
— Я замерз, — захныкал один из команды. — Хоть из ружья пали, так руки застыли.
— Сунь ружье в кобуру да разогрей руки, — спокойно отозвался Роун и, подойдя к узкой двери, встроенной в стену, толкнул ее. Она поддалась, распахнувшись двумя створками внутрь квадратной комнаты с рассыпанными по всему полу бумагами и прислонившимся к стене покосившимся столом. Рядом с ним, на четырехфутовой подставке, высилось седлообразное сиденье. Роун подобрал с пола бумажный обрывок, но тот сразу же рассыпался у него в руках. Правда, Роун все же успел разглядеть на нем переплетения странных иероглифов. Ретировавшись из комнатны спиной, он отправился дальше, вдоль по коридору…
В огромном, тускло освещенном холле Роун увидел седлообразные сиденья. Бесконечными ряднами они протянулись по всей длине огромной комнаты с одной стороны стоек, напоминавших столы в фут шириной. Слабый тошнотворный запах витал в застывшем воздухе. Пыль поднялась из-под ног все еще нервно озиравшейся команды.
— Это комната для приема пищи, — заметил Роун. — Мы уже ближе.
— Ближе к чему? — проворчали сзади.
— Надо попытаться войти в следующую дверь. Наверняка каюты команды расположены не очень далеко от столовой…
— Эй, а это что такое? — круглый коротышка без шеи указывал в пустоту толстым пальцем.
Роун остановился и посмотрел. Это нечто походило на холмик больших рыбьих костей, наполовину утонувших в пыли. Коротышка ковырнул кучу носком, и в слабом свете фонаря блеснул тусклый металлический предмет, похожий на ременную пряжку. Пират снова ковырнул кучу, и на пол скользнул небольшой нож с двойным лезвием и кнопочной рукоятью. Коротышка тут же его схватил.
— Отлично сделан! — восхищенно выпалил он, сжав оружие. Короткое лезвие грозно сверкнуло в его руке. — Я возьму его…
— Вот те раз, — проворчал другой, рассматривая нагромождение рыбьих костей, — это и все, что осталось от ниссийцев?..
— Идемте, — в ответ сказал Роун. — Я хочу посмотреть, что там, наверху.
Они оказались в длинном, узком помещении с высоким потолком и рядами седел перед ячейками. С других стен смотрели на них пыльные экраны и панели с маленькими кнопками из стекловидного вещества. Один из экранов слабо светился, на — нем вырисовывалась картина звездного неба, на фоне которого, поворачиваясь вокруг своей оси, дрейфовал маленький продолговатый предмет. Над экраном горело несколько огоньков. На полу под панелью привлекли внимание две длинные трухлявые кучи — останки экипажа ниссийцев. Команда бросилась подбирать металлические вещицы, валяющиеся среди рыбьих костей.
— Это чучело, наверное, было большой шишкой, — проскрипел Ноуг. — Посмотрите-ка на эту безделушку! — И он поднял звезду из не потускневшего желтого металла, с какой-то драгоценностью внутри.
— Шеф, это командная рубка, верно? — спросил неуклюжий Аскор — гибрид минида и зоргианина, с жесткими пучками волос, разбросанными по типично широкому лицу минида.
— Я тоже так думаю, — заметил Роун. — А на экране наш «Колдун».
— Не понимаю, — Аскор оглядел длинную комнату. — Где они? Чего выжидают?
Роун не отрывался от экрана. Неожиданно он увидел, как от того места, где находился корабль Генри Дреда, пошли светящиеся круги, а сам корабль превратился в подсвеченное огненной вспышкой облако, из глубины которого потянулся длинный шлейф из раскаленных обломков.
— Взорвался, — вздохнул Аскор. — Странное чувство испытываю я, ведь я прожил в нем больше тридцати лет.
— Что касается ниссийцев, — резко произнес Роун, отрывая взгляд от экрана, — то любуйтесь — они вокруг нас.
— Но это же только кости, а я говорю о…
— Ты говоришь о ниссийцах — команде этого корабля, — перебил его Роун. Он указал на разбросанные останки на полу. — Вот они. А это то, что осталось от капитана и помощника.
Аскор нахмурился.
— Кто же спалил эту посудину, расстрелявшую нашего «Колдуна»? — изумленно прорычал он.
Роун ткнул пальцем в светящиеся огни.
— Сработала автоматика. Система запрограммирована взрывать все, что попадает в поле досягаемости. Я думаю, силовые реакторы сейчас истощены. Вот почему залповые батареи не прореагировали на нас.
— Ты имеешь в виду, что ниссийцы все мертвы? — Аскор бросил удивленный взгляд на трухлявые кучи рыбьих костей. Его лицо медленно расплылось в кривой ухмылке, он довольно фыркнул, сложив на груди широкие руки, а затем громко захохотал.
— Вот это ловко, шеф! А мы-то пробирались…
— Ну и ну, — прокомментировал кто-то. — Подумать только! Интересно, и сколько эта лохань работала автоматически?
Роун пинком отбросил кости, взгромоздился на сиденье перед командной панелью и стал разбираться в управлении.
— Похоже, он крейсирует вот уже около трех тысяч лет с мертвым экипажем на борту, — отозвался Роун.
Узкое помещение с металлическими стенами уходило вглубь, к корме. Аскор покосился на Роуна.
— Похоже, у ниссийцев было несколько пленных на борту, да, кэп?
Роун вгляделся в валяющиеся человеческие скелеты. Один явно мужской, другой, чуть поменьше, видимо, женский, а дальше, еще поменьше — два скелета человеческих детей. Закованные в цепи человеческие кости, превратившиеся в прах!..
— Соберите личные диски, — произнес Роун равнодушно.
Из коридора донесся звук тяжелых шагов. Рогатая голова джангла просунулась в дверной проем.
— Кэп, мы кое-что нашли! Отличный катер в тысячу тонн, работа землян, подпорчен немного, но в дело годится. Брошен на шлюпочной палубе!.. — Глаза джангла возбужденно блестели.
Роун последовал за ним по темным замусоренным коридорам со следами пиратских пирушек, вконец опустошивших древний корабль. Повсюду разбросанные останки навевали грустные мысли.
— Странно, из-за чего они погибли, кэп? — Аскор пнул кучку костей, подняв облачко затхлой пыли.
— По причине болезней. Голода. Самоубийства. А впрочем, какая разница — почему. Смерть есть смерть.
Аскор бросил быстрый взгляд на капитана, но ничего не ответил.
На шлюпочной палубе Роун принялся изучать округлые формы земного катера, балансирующего на временной подвеске между уродливыми ниссийскими разведывательными лодками. Поперек острого носа были напечатаны номера. Сверху — «Флот Земной Империи».
— Похоже, ему подпортили корму, — Ноуг указал на пятно расплавленного металла рядом с открытым отверстием разгрузочного люка. — Однако они пытались его залатать, видно, готовили к какой-то хитрой операции.
Роун поднялся по лестнице и протиснулся в узкий лацпорт, а вскоре попал на удивительно просторную командную палубу, освещенную земного типа экранами, приборами и датчиками. Затем он подошел к стенному шкафу, открыл его и, чуть не задохнувшись от взвившейся пыли, вытащил корабельный костюм. На кармане виднелась уже знакомая ему и сильно потускневшая надпись — «Зем. Имп.», а чуть ниже нанесенное трафаретом имя — Эндор.
— Эй, — бросил Аскор из-за спины. — То же самое выведено на одном из идентификационных дисков. Ага, вот он, — он вручил его Роуну.
— Не думал, что ты знаешь земной язык, — землянин удивленно взглянул на полукровку.
— Да я его и не знаю, дело в зрительной памяти. Здесь ведь одни и те же символы.
— Ну что ж, земной капитан умер в кандалах, — Роун вернул диск гуманоиду. — А вот его костюм, думаю, мне подойдет.
— А что делать с катером, кэп? — спросил Ноуг из прохода. — Как он, по-твоему, ничего?
— Проверь системы, — приказал Роун, — и если они в порядке, загрузи и разберись, как открыть корпусные двери.
Аскор довольно потер руки, словно гвоздем прошелся по камню.
— Маленький катерок, кэп. Правда, не такой большой, как «Колдун», да нам ведь и не нужен был подобный тоннаж. Спорю, он быстроходный. Можно нанести удар и смыться до того, как эти тупорылые замарахи сообразят, кто им врезал…
— Мы пока прекратим рейды, — внес ясность Роун. — Здесь, на борту, куда больше добычи, чем мы в состоянии утащить. Достаточно для того, чтобы сделать каждого из вас богатым.
— Прекратим рейды? — Аскор озадаченно поскреб щетинистый подбородок. — А куда же мы собираемся, кэп?
— Запрограммируй курс на планету, называемую Тамбулом. О ней говорится в руководстве. — Роун изучал светящийся циферблат датчика на навигационной панели.
— Тамбул? А что это такое?
— Мое прошлое, возможно, — сказал Роун и отвернулся, изучая древние звездные карты на диаграммном столе.