Книга: Эквилибрист. Путь долга
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Аккуратное сближение, пробный выпад. Медленный, ленивый. Бой с мастером Духа обошелся мне куда дороже, чем, наверное, казалось со стороны. Бойцы, постоянными упражнениями и тайными ритуалами так укрепляющие свою внутреннюю силу и тело, что становятся в чем–то сродни магам — очень непростые соперники. Раньше я о них только читал в "Легендах южных земель". В единственный удар юный Эмиль (да он примерно твоего возраста, парень!) вложил всю свою жизненную силу. И пусть гасить и рассеивать чужую энергию — врожденное свойство разрушителя, но последствия даже для меня были весьма ощутимыми.
Резкая ответная атака сбивается в сторону скупым, выверенным движением "земляного" стиля — к концу дня приходится учитывать даже вес посоха. За много лет спаррингов мы хорошо изучили друг друга. Настолько, чтобы читать тончайшие нюансы ударов, не видимые со стороны, вести своеобразный диалог. Резкие, агрессивные, и в то же время чуть небрежные удары, словно спрашивают: "Устал, ослабел? Может быть, стареешь?"
"Может быть" — медленные, но мощные удары, не позволяющие противнику взвинтить темп, — "а что?"
"Ты не в лучшей форме" — резкая серия ударов
"Да и тебе неплохо досталось" — контратака. Хоть и неопасно, но достал.
"Ты попробуй этим воспользуйся!" — Демонстративный росчерк вне зоны поражения.
"Ну–ну" — и не думаю реагировать на провокацию, но бой с огненной как всегда поднимает настроение, будоражит.
"И все же я лучше, мой тан! Не пора ли уступить место?"
"Всего лишь моложе. Не зарывайся!" — выпад не дошел до цели, но вылетевшее из посоха черное лезвие оставляет на щеке кровоточащую царапину. Легкую, просто намек.
"Ты понимаешь, что сделал?" — лукавый вопрос во взгляде. Ноги скользят по песку арены.
" До этого я не применял магию. Считай это комплиментом" — тоже меняю стойку, оставаясь на относительно безопасном расстоянии.
"А если я тоже? Мои близняшки гораздо лучше умеют пить кровь…" — свист рассекаемого воздуха.
"Ты слишком самоуверенна, радость моя" — стойка становится откровенно провоцирующей — "Пробуй. Только потом не обижайся".
На самом деле, пренебрежительный тон меня несколько задел. И веселую ярость огненного демона встретил ледяной покой боевой формы разрушителя. В этом бою я предпочту сохранять хотя бы тень человеческого рассудка. Сегодня хоть и без брони, но посох действительно тяжеловат — приходится отступить на шаг, потом второй, третий. Знакомая связка и контратака — чуть зацепить концом посоха локоть, меняя направление чужого клинка и ударить в образовавшуюся щель. Левая сторона груди взрывается болью — "оплошность" оказалась ловушкой. Но и Тин еще не восстановилась после прошлой драки, отчего ее движениям иногда не хватает четкости — удалось неплохо достать на отмашке. Девушка поднимается с земли, очумело тряся головой, но так и остается сидеть на корточках, словно не замечая окружающего.
На некоторое время бой останавливается — я аккуратно пытаюсь вдохнуть (несколько ребер, кажется, сломаны), а Тин так и сидит, уставившись в землю. С волос уже начинает капать кровь, но это просто ловушка — девушка еще полна сил. О мелких порезах, оставленных супругой, я тоже не упоминаю. А если так? Удар посохом в землю (боль напоминает, что двигаться теперь нужно осторожнее) и песок арены прорастает десятком черных клинков. Порыв ветра бросает мне в лицо горсть пыли, а Тин уже атакует, совершив в воздухе какой–то невероятный кульбит. Переместившись сквозь поля пепла, хорошенько перетягиваю любимую поперек спины. Нет, бой срочно нужно заканчивать, а то даже пелену боли поставить попросту некогда! Еще раз переместиться к пытающейся подняться демонессе… правая нога подламывается от мощного удара. Кажется, я слышал хруст. Следующий удар выбивает посох из рук. Изображая из себя умирающего лебедя, пытаюсь подняться. И все же Тин слишком самоуверенна — купилась, расслабилась. Сун—Цзы ей почитать, что ли? Мягким движением (а для кого я весь бой Буратино изображал?) прохожу в ближнюю зону, отведя клинки. Резким броском (в глазах темнеет от боли) впечатываю девчонку в песок арены. Пытаясь подшагнуть чуть не падаю, но прыгнувший в руку посох все же упирается оглушенной демонессе между лопаток. Все.
Дождавшись отмашки герольда, помогаю подняться супруге. Рев трибун тает где–то на периферии сознания. Первую часть приветственной речи лорда я пропускаю, но, наконец, слух приходит в норму. Боль, кстати, тоже усиливается. Сделав каменное лицо, пытаюсь поставить хоть слабенькую "пелену". Что, еще что–то? Ах да, королева турнира и последующего бала. Гляжу на окровавленную супругу, еле стоящую на ногах, улыбаюсь в ответ.
— Леди Жюстин тай-Мориц, мать славного Максимилиана тай-Мориц, да будут боги к нему милостивы!
Пока леди спускается, переглянувшись с супругой, передаю ажурную серебряную корону ей. Тиана ведь все равно собиралась это сделать в случае победы. Полюбовавшись на двух счастливых девчонок (да уж, шутка удалась в полной мере!) ковыляю прочь с арены, впервые используя посох по прямому назначению.
* * *
— Мальчик, уйди с дороги. Перед тобой лекарь, и, между прочим, друг твоего господина, так что ко мне приказ не относится. Можешь "не пускать" кого–нибудь другого.
— Софья, рад тебя видеть! — встаю навстречу целительнице, кивая смущенному Николасу.
— Я тоже очень рада! Ты ручки–то свои шаловливые убери! — Софья шутливо отталкивает меня, заставив скривиться от боли.
— Так, что у тебя? — девушка тут же становится серьезной, — снимай рубашку и садись на табурет.
— Правая голень — ушиб и трещина. Пятое левое ребро сломано, четвертое треснуло, но ничего особо опасного. Еще порезы и ушибы, как обычно.
— Я смотрю, ты уже полечился. Это хорошо, но повязку наложить стоит. Да и с ногой нужно что–нибудь придумать. Мальчик, принеси бинты и найди прямую деревяшку в локоть длиной, — Софья даже не оборачивается, чтобы убедиться, что Ник ее понял.
— Что с Тин? Ты ведь была у нее? — интересуюсь я, пока Софья занимается перевязкой.
— Жива, что с ней станется? Хотя, конечно, отделал ты ее неплохо. Но она уже сама почти восстановилась, да и я помогла. В первый раз вижу женщину, которую избил муж, а она от этого еще и счастлива! Ты мог быть и поаккуратнее! Ей еще на бал идти, между прочим.
— Да ладно тебе возмущаться — мы же постоянно так развлекаемся! А вот если бы я начал ее жалеть и поддаваться, она бы действительно обиделась. Сейчас–то она как?
— Сверкает как золотая монета! — девушка неодобрительно хмыкнула, — Все окрестные малолетки, включая Рэйчел, смотрят на нее как на ожившую богиню и Тин просто млеет.
— Стоп, мы же договорились, что за девчонками будет присматривать леди Жюстин!
— А то ты не знаешь свою взбалмошную ученицу! Что ей какая–то герцогиня? Это Ниа, послушная девочка, от леди не отходит, а Рэйчел сбежала при первой возможности. Кстати, мальчик, вот ее можешь не пускать. Нечего ей мэтра тревожить!
Ник хмыкнул, правильно оценив свои шансы не пустить куда–то Рэйчел, если ей приспичит.
— Вот и все, — Софья закончила работу и достала из сумки какой–то флакон — Выпей, не помешает.
— Что это?
— Обезболивающее. Ты же, я вижу, до сих пор под "пеленой". И поспи хоть немного. До бала еще время есть, а организму нужно восстанавливаться.
Привычным движением рисую печать. Над бутылочкой появляется призрачный цветок бледно–розового цвета. Это нормально — легкие дурманящие вещества в напитке точно есть.
— Ты что, мне не доверяешь? — кажется, Софья обиделась.
— Ну что ты, любовь моя! Тебе я доверяю даже больше чем Элеандору. Просто привычка.
— Как он? Никаких вестей? — робкая надежда в голосе.
Отрицательно качаю головой.
— Я узнавал, корабль, на котором он отбыл, тоже не вернулся.
— Думаешь, он мертв?
— Не могу быть в этом уверен, пока не увижу тело, — я попытался улыбнуться.
— А определить как–то иначе?.. Твоими методами?
— Ты же помнишь, я вернул вам все фиалы с кровью на прощальном ужине. И, видимо, по чистой случайности, у меня не осталось вообще ни одной вещи, хотя бы принадлежавшей когда–то Элу. Твоих, кстати, тоже, к вопросу о доверии.
— Готова подарить тебе образец крови в ответ на такой же с твоей стороны, — ехидно предложила Софья.
Ага, сейчас! Целительнице–то я доверяю, но если кто–нибудь другой до них доберется? Все же магия крови одна из немногих, к которым у меня нет иммунитета.
— Вот–вот! — Девушка словно прочитала мои мысли, — Я пошла, а ты постарайся поспать. Встретимся на балу.
— Останься, — попросил я жалобно, — ты не представляешь, как я по тебе соскучился! Когда ты рядом у меня даже раны болят не так сильно.
— Дарри, что за предложения? — Софья улыбнулась, — перед тобой, между прочим, замужняя леди. Если я слишком задержусь в твоем шатре, Олаф начнет ревновать!
Похоже, этот факт доставляет девушке удовольствие.
— А то, что мы три года жили под одной крышей, а, зачастую, и спали в одной палатке, его не смущает? — ехидно поинтересовался я.
— Мужчины! — фыркнула Софья, — у вас вообще мозги как–то иначе устроены.
— Как же ты такая мужененавистница браслет–то одела? — я рассмеялся, не замечая боли в ребрах.
Софья обернулась на пороге и совершенно по–детски показала мне язык.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12