Глава 28
БЫТОВЫЕ НЕУРЯДИЦЫ
Когда экипаж флагмана увидел сходящего по трапу со своим сундучком кока, то почти все решились дара речи. Некоторые чуть ли не всплакнули. И только громкий комментарий старпома немножко смягчил такой удар судьбы:
— Ну чего уставились?! Машите ручкой нашему Додюру и радуйтесь. Теперь некому будет вас гонять до седьмого пота на камбузе и заставлять драить котлы до полуночи. Лафа теперь вам наступает…
— Ага! — не побоялся оспорить утверждение офицера боцман, один из самых уважаемых ветеранов. — Вот только чем мы теперь питаться будем? Да и сам-то ты не иначе, как на сухари решил перейти?
— Ой, не трави душу, — старпом сплюнул на некое подобие временного пирса и с явной неохотой дал более полные пояснения: — Наш адмирал решил пока отправить Додюра Гелиана на дворцовый камбуз. Поговаривают, там его святость таким дерь… хм, ерундой, в общем, кормят, что стыдно за них. Совсем Менгарец отощал от недоедания. Ну и помощники его такими же бледными тенями порхают. Так что придется нам на какое-то время затягивать пояса.
Кок все это прекрасно слышал и даже хохотнул в ответ:
— Не боись, братва, я молодого кока как следует успел натаскать. Должен справиться, таланты у него есть. Да и я там во дворце долго не высижу, мне корабль больше нравится.
— Эт ты прав! — одобрительно крякнул боцман. — Не забывай, что будем тебя ждать в любое время. А если даже в собачью склянку вернешься, я тебе лично трап спущу, не поленюсь.
— Ловлю на слове! — громко засмеялся Додюр, обмениваясь ударами ладоней с вышедшими на берег моряками. — Будьте здоровы и без меня не скучайте!
— Да скучать нам не придется, — вздохнул ему в спину старпом. — А вот для здоровья — нужна только здоровая пища. Ну да ладно… для кого, для кого, а для монаха не жалко. Мало того, что не накормят его дворцовые как следует, так еще и отравят ненароком.
— Тьфу ты! — нахмурился боцман. — Придумаешь всякие глупости.
Уже через несколько часов кок с флагманского корабля флотилии хозяйничал на огромной дворцовой кухне. Подобных комплексов здесь оказалось целых пять, но работало кроме этого еще только два — в крыле «увеселений». Сюда же сходились поесть гвардейцы из охраны, некоторые оставшиеся во дворце слуги и вся внушительная свита помощников высшего проповедника. Ожидалось и его личное появление к ужину, так что Додюр гонял неповоротливых поварят и девушек-помощниц, словно нашкодивших котят. При этом он умудрялся и все кухонные запасы проверить, и количество столующихся узнать, и срочный заказ поставщикам составить, ну и конечно же приготовить ту самую отменную и вкуснейшую пищу, за которую его так обожали товарищи по экипажу.
Совершенно неожиданно для всех на ужин, хоть и с некоторым опозданием, явилась в сопровождении Менгарца и наследница короны Чагара. Вернее, это не он ее сопровождал, а она его чуть ли не силой приволокла в зал столовой. Для его святости уже был приготовлен, как всегда, отдельный закуток, куда со всеми почестями и провели о чем-то недовольно спорящую пару. Кажется, Виктор поначалу и внимания не обратил, что ему подали и кто маячит совсем рядом. Но потом с некоторым удивлением принюхался к запаху, попробовал несколько ложек замечательного рагу из овощей с мясом и заметался взглядом вокруг себя:
— Додюр! Дружище! Я ведь совсем забыл, что адмирал тебя прикомандировал к береговой кухне. Как здорово ты приготовил, язык можно проглотить. Признаю, нам сказочно повезло!
— Рад, что понравилось мое приготовление, — степенно прогудел кок. — А вам как, ваше высочество?
Роза закатила глаза от восторга, быстро прожевала и призналась:
— Восторг! Да у нас на торжественных и званых обедах так не готовят.
— Не вздумай никому рассказывать, — осадил ее Виктор. — Не то заберут у нас нашего благодетеля, и опять будем нечто суррогатное за щеки пихать.
— Твоя правда, — согласилась принцесса и сразу перешла к укорам: — Ну вот, а ты ужинать не хотел! Все споришь со мной: и сыт он, и дел у него много. А сейчас вон как наворачиваешь.
— Так я и забыл совсем… Теперь буду самый первый в столовую бежать.
— Да и я прослежу.
Тон, каким это было сказано, смутил не только Менгарца, но и стоящего рядом со столом Додюра. Поэтому он после легкого поклона развернулся, собираясь уходить. И пожалуй, лишь из-за присущей ему щепетильности хозяйским глазом окинул приблизившуюся девушку с подносом десерта. Все вначале показалось идеально, он уже и несколько шагов сделал в сторону кухни, когда подспудно почувствовал что-то не то. Замер на месте, развернулся и еще раз осмотрел подаваемое на стол: ваза с булочками, вторая с коржами из песочного теста, пиалы с фруктами в меде, просто засахаренные фрукты, стеклянный кувшин с компотом и второй с соком. Вроде бы все правильно и на своих местах. Да еще и ее высочество смотрит на кока слишком строго, видимо, не может дождаться, пока их с монахом оставят одних.
Додюр пожал плечами, словно извиняясь, и уже собирался продолжить прерванное движение, как вдруг понял, в чем причина его беспокойства: компот! Какой-то мутноватый, словно и не процеженный собственноручно через многослойное сито. Заметив явное нарушение, хозяин кухни сразу терял всякое уважение к чинам. Он решительно вернулся к столу, взял графин и поднял на уровень глаз, рассматривая на свет. Потом рыкнул в сторону уходящей с пустым подносом девушки:
— Эй! Как тебя там… да неважно! Лучше скажи, что это за напиток?
Разносчица выглядела скорей удивленной, чем испуганной:
— Да ведь это же компот, который вы приготовили! Мне его только что лично повар Шендля налил.
— Вот так просто взял и налил?
— Почему просто… — Девушка чуть задумалась. — Вначале хорошенько еще ложкой помешал в кастрюле, а уж потом…
Видя, что ужинающие замерли с приоткрытыми ртами, Додюр охотно пояснил:
— Я лично компот перед этим процедил. Его хоть бы триста раз помешали — таким мутным он стать не мог.
Теперь уже и Виктор стал действовать. Достал из кармана узкую продолговатую коробочку, которая выдавалась матерью короля каждому высокопоставленному чиновнику Чагара, вынул оттуда плоскую палочку, пропитанную специальным раствором, и окунул ее в кувшин с напитком. Прямо на глазах пробник окрасился в темно-синий цвет. А другой рукой его святость уже подзывал ближайшего гвардейца:
— Ну-ка тащите мне сюда этого Шендлю!
С этого момента в огромном кухонном комплексе начался истинный переполох. Но воины генерала Тербона действовали правильно и быстро. Все выходы перекрыли, всех задержали, но вот искомого повара так и не смогли поймать. По заверениям остальных, все видели разыскиваемого человека буквально минуту-две назад рядом с собой, и даже удалось доказать, что Шендля кухню не покидал, но тогда получается, что он исчез словно пар, поднимающийся над котлами. Только что был, и вот его уже нет. Что, естественно, настроения никому не улучшило. Если отравитель сумел незаметно скрыться с места своего преступления, то и появиться он может точно таким же неожиданным способом.
Поэтому по тревоге подключили ко всеобщему поиску все охранные королевские службы. Прочесывался весь комплекс зданий, допрашивался каждый слуга как из своих, так и из оставшихся от прежнего правителя. Вот-вот на место неудачного покушения ожидалось прибытие и Грома Восьмого.
— Ты был прав, намекая на массу тайных проходов между стенами. — Сидя за опустевшим столом, Роза смотрела, как Виктор что-то тщательно вырисовывает на большом листе бумаги. — Только почему нам не удалось ни одного найти?
— Скорей всего мы их отыскали, просто еще не сумели открыть, — пробормотал Менгарец, сводя с помощью линейки прямые линии к одной точке. — Разве что и здесь сейчас попробуем отыскать нечто интересное. Вот посмотри: вот из этих точек многие свидетели в последний раз видели коварного отравителя. Значит, получается, что или они все врут, или Шендля умудрился спрятаться вот в этом углу. Скорей всего верно последнее утверждение. Никто его с этой стороны не видит, а с этой его прикрывает огромный котел. Причем не во весь рост, а чуть ниже. Если там и есть нечто, то надо туда юркнуть согнувшись. Верно?
— Идем туда?
— Конечно. Только ты, пожалуйста, стой за моей спиной, а сам угол ощупать я попрошу моих помощников.
Место оказалось ничем не примечательным, хоть и сравнительно чистым по причине всеобщих уборок, участившихся в последние дни. Минут десять ушло на поиск и конкретное обозначение подозрительного места и еще двадцать на вскрытие замаскированной панели. За ней открывался узкий проход, по которому боком вполне легко мог протиснуться не слишком обремененный излишним весом человек. Да только и проходить далеко не потребовалось, через четыре метра на нескольких железных штырях висела фигура мужчины в поварском фартуке. Монах повернулся к Додюру:
— Он самый?
— Ага… И вроде таким милым, исполнительным мне показался. Кто его так?
— Да сам, видимо, и ошибся, спешил и не застопорил систему безопасности. — Виктор кивнул своим людям: — Прощупайте тут каждый камешек и только потом попытайтесь его вытащить. Если не получится, вначале обыщите, а потом разрежьте. Все равно надо будет проверить, куда этот ход ведет дальше.
Подскочил один из гвардейцев:
— Господин Менгарец, здесь его величество!
Кажется, короля не на шутку взволновала попытка покушения как на его дочь, так и на пришельца. Хотя спрашивал только Розу:
— Ты успела что-то выпить из отравленного?
— Нет. Нас спас Додюр Гелиан. Вовремя заметил странную муть в компоте.
— Виновника нашли? — Они втроем расселись за тем самым столом в отдельном зале, где недавно проходил ужин.
— Мертвый. Сейчас выясняют, почему и как.
— М-да… повезло. — Гром вытер капли пота на лбу и перешел к укорам: — И зачем приходить кушать именно сюда? Ведь у нас надежнее: все повара свои и прислуга. А тут невесть кто ошивается. Неужели так трудно прогуляться лишних полчаса? Чего молчишь? Тебя спрашиваю. И сам ленишься, и дочь мою за собой тянешь!
— Так времени совсем нет! — возмутился Виктор. — Буду я еще три часа в день на прогулки по этим коридорам тратить! Вот Роза — другое дело…
— А при чем тут я?! — с возмущением перебила его принцесса. — Где хочу, там и питаюсь, а уж дело охраны обеспечить мою безопасность. Причем — не факт, что подобные скрытые ходы не ведут и на увеселительную половину. Ну и самое главное — убрать хотели не меня, а именно Менгарца. Значит, и надо исходить из того, кому это выгодно в первую очередь.
— Ха! Да его мечтает уничтожить любой из наших врагов. А вот твою безопасность я могу обеспечить, только если ты будешь рядом, — кипятился монарх Чагара. — А я чаще всего даже не знаю, где ты находишься. Мало того, и начальник охраны не знает. — Он повернул голову: — О! Легок на помине! Докладывай, что выяснили.
Старый ветеран, служивший еще покойному отцу Грома Восьмого, прежде чем говорить, озадаченно поморщился:
— Допросили всех. Подозрительных почти не осталось, только вот…
— Сомневаешься в показаниях?
— Нисколько. Несколько не связанных между собой свидетелей показали одно и то же. Вчера, сразу после обеда, госпожа Маанита встречалась с неизвестным мужчиной, который по описаниям очень похож на разыскиваемого Шендлю. Имела с ним короткий разговор. Он стоял перед ней на коленях и даже поцеловал на прощание руку, но суть разговора подслушать никому не удалось.
Король Чагара стал красным от резкого прилива крови:
— И… что?
— Ваше величество сам допросит госпожу или прикажет это сделать мне?
— Я сам… — Гром встал, избегая встречаться взглядом с дочерью, которая смотрела на него с жалостливым укором. — А ты пока тут осмотрись и все мне потом доложишь.
— Понял. — Начальник охраны посмотрел вслед уходящему королю, а затем спросил у монаха: — Может, следовало твою кандидатуру предложить для допроса Мааниты?
— Что бы это дало? — Виктор пожал плечами. — А вот сам факт подобной встречи — очень интересен. Зачем этот Шендля так стремился увидеть наложницу? Раньше они не встречались?
— Нет, я специально спрашивал.
— Значит, она о нем могла и не знать. Тогда получается, что он чего-то от нее добивался. Или…
— Или просил, — вставила принцесса, недоуменно двигая бровями. — Хотя чего он может у нее просить? Помощи близким? Так остальные утверждают, что он одинок. Может, у него появилась возможность нам сделать гадость и он хотел узнать, кого уничтожить в первую очередь?
— А вот это вполне возможно. — Начальник охраны, мучимый жаждой, налил себе стакан воды и выпил. Хотя перед этим с некоторым сомнением осмотрел стеклянный кувшин на свет. — Скорей всего он отыскал тот ход и был уверен, что избежит наказания. Правда, мои люди тщательно обыскали каждого оставшегося здесь слугу, их комнаты и личные вещи. Но дворец огромен, все не обыщешь.
Роза продолжала сомневаться:
— Если бы он знал про потайной ход давно, то без всяких сложностей избежал ловушки. Может, ему про эту дыру и способ открытия рассказала Маанита?
— Если так рассуждать, то тогда и яд она ему могла дать. А вызвать его к себе она могла и раньше, просто никто из свидетелей на это внимания не обратил.
Менгарец решительно встал:
— Ладно, тогда поспешим к этому потайному ходу, может, ребята там уже все подчистили и выяснили.
Действительно, пока они дошли до стены, помощники его святости уже завершили свою работу. Стопорное устройство нашли, штыри в стену обратно утопили, тело вытащили и обыскали, сам проход исследовали. Как раз один из них вылез из щели, стирая с лица паутину и передавая факел своему товарищу:
— По ходу движения, дальше ловушки из штырей, никто не заходил уже несколько месяцев, если судить по паутине. Ход делает два поворота и через двенадцать примерно метров заканчивается глухим тупиком в виде чуланчика, полметра на два с истлевшим матрасом из соломы. Скорей всего место предназначено для временной отсидки. Ни воды, ни продуктов запасено не было, а значит, этот повар ничего о внутренностях потайного хода не знал.
Второй помощник подал Менгарцу несколько предметов:
— А вот в карманах одежды мы нашли гораздо больше интересного. Две кожаные фляги с водой, кусок колбасы, два куска вяленого мяса, вот этот прозрачный флакончик и кусок выделанной кожи с определенными знаками. Знаки четко описывают и соответствуют тем манипуляциям, которые надо произвести для открытия каменной панели. А вот здесь — как закрыть панель за собой. На обратной стороне видны следы еще каких-то надписей и знаков, но они тщательно вычищены острым предметом, скорей всего ножом. По нашим предположениям, здесь могли располагаться сведения, как пользоваться стопорным устройством. То есть Шендля просто не знал о существовании ловушки, а может, его и намеренно ввели в заблуждение. По более полным показаниям обслуги кухни, отравитель сегодня с самого утра частенько подходил к этому месту, видимо, проверял, как открывается стена, а потом приступал к работе с весьма довольной улыбкой.
— Проверял, значит, как открывается. — Виктор в задумчивости рассматривал на свет оригинальный флакон из-под яда, а потом аккуратно передал его принцессе. — И вряд ли такой яд он нашел под ногами. Ведь надо еще знать, как, куда и когда его подмешать. Скорей всего и в самом деле Шендлю кто-то направил. Причем очень расчетливо и грязно направил, уничтожив все следы и самого исполнителя. Если бы не Додюр, нам бы пришлось несладко…
— Вот и мне кажется, — печально улыбнулась Роза, — что десерт не только полнит.