Книга: Предназначение
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21

ГЛАВА 20

Возле их катера уже крутились какие-то парни. План Горна начинал исполняться. Три крепких на вид гладиатора беспрепятственно пропустили принца и Клирда к машине, но было видно, что для этого им потребовалось собрать в кулак всю свою волю. Горн решил, что и это хороший знак: люди терпят и ждут сигнала.
Клирд сел за руль и поднял катер над домами. Затем несколько раз пересек город. Внизу что-то происходило, но понять, что это нечто серьезное, мог лишь тот, кто обладал подозрительностью паникера. Мужчины-рабы сходились в кучки по несколько человек. Бродили вокруг полицейских постов. Сидели между машин на парковочных зонах. Смотрели в небо, переговаривались, демонстративно зевали. Их становилось все больше — необычно много бездельников для этого времени суток. Горн понял, что гладиаторы внизу попросту игнорируют сейчас приказы своих Хозяев. Затягивать со штурмом не стоило. Настигнутые болью, рабы могли сами послужить сигналом к стихийной атаке.
— Клирд, — приказал Горн. — Садимся возле вон той группы у столба. Там проходит граница между вторым кольцом города и третьим. Я допустил ошибку. Наши знакомые не могли пересечь эту линию, чтобы подготовить к перевороту весь город, включая и второе кольцо. Но ничего страшного, там живут только самые знаменитые воины. Их мало, они погоды не сделают.
Катер стремительно пошел вниз. У столба стояла большая группа. Вопреки требованию соблюдать осторожность, здесь столпилось сразу человек двадцать. Трое каких-то охранников уже заинтересовались причиной, собравшей рабов-мужчин в одном месте, да еще у самой границы, где боль нешуточно напоминала рабам о необходимости вернуться на отведенную им территорию. Упавший с воздуха катер солдаты безопасности восприняли как появление подкрепления, гладиаторы — как прибавившуюся опасность.
Горн словно забыл о предупреждении Вариза о превращающем его в охранника шлеме — он смело пошел прямо в толпу возбужденных и горячих мужчин.
— Ватор, превосходно, ты здесь! — Горн узнал чернокожего мастера клинка, решительно шагнувшего ему навстречу с явным намерением сломать гостю шею.
Пока гладиатор пытался осмыслить интонацию и слова, Горн вынул из чехла на руке поляризатор и протянул некогда поверженному противнику.
— Откройте лицо, ваше высочество! — поспешно напомнил Клирд.
— А ты раздай все лишнее из своего арсенала!
Горн тут же дотронулся до шлема. Гладиаторы взорвались криками. Они уже слышали, кто возглавил сегодняшнее восстание. Появление пропавшего героя вызвало у них не удивление, а восторг и радость. Приближающиеся к группе охранники замерли в недоумении.
— Давай, Келир! — скомандовал Горн. — Убирай боль!
В ту же секунду стоявшая перед ним толпа прочла слово «принц». Гладиаторы сорвалась с места и набросились на остолбеневших от неожиданности солдат безопасности.
— Возьмите у них оружие, — крикнул гладиаторам Горн. — Никого не убивать! И за мной! Ты, ты и ты — сообщите остальным группам, чтобы сходились к центру! Если замешкаемся, там нас ждет серьезное сопротивление!
Во главе отряда из семнадцати гладиаторов и одного спецназовца Горн зашагал через второе кольцо. Рабы его группы еще больше воспряли духом, когда без малейшей боли перешагнули через пограничную линию. А позади уже слышались победные крики, вой, боевые кличи всех народов галактики. Операция по захвату власти сразу распространилась на весь город — от второго кольца до самой стены купола. Провидение улыбалось бывшему рабу «Айсберга»!
Горн не геройствовал. В скафандре и с телохранителем за спиной ему меньше всех стоило опасаться за свою жизнь. Но все-таки он был героем. Принц решительно шагал впереди своей маленькой, но храброй команды, намереваясь первым атаковать центр, точнее — войти в дом Нортема, дорогу к арене которого помнил лучше, чем свое имя. Попадавшиеся им по пути солдаты не были готовы к обороне. Они слышали какой-то шум, но оставались на прежних постах, поскольку не получили приказов на иные действия. Эти люди настолько привыкли пользоваться средствами связи, что их отсутствие сделало полицейских беспомощными: ни спросить, что происходит, ни позвать на помощь, ни вызвать катер… Компания рабов и охранников удивляла, но не настораживала полицию. Клирд же стрелял с такой виртуозной точностью и так быстро, что солдаты безопасности падали парализованными намного раньше, чем успевали достать оружие или предупредить товарищей. Люди Горна тут же разоружали и раздевали неудачников, с каждой такой встречей увеличивая «огневую» мощь собственного отряда.
Когда показался дворец Нортема, люди принца выглядели как группа неряшливых и слишком возбужденных полицейских, но никак не рабов. Все при оружии, почти на каждом был скафандр. Дом богатейшего рабовладельца охранялся, но гладиаторы быстро сломили возникшее на этот раз сопротивление. Ватору достался Кабур — начальник охраны, которого рабы Нортема ненавидели больше прочих. Кабур был могучим увальнем, но в рукопашном поединке опытный гладиатор справился с ним, как с ребенком. Горн, который требовал лояльности в отношении каждого пленного, на этот раз не стал вмешиваться, и ликующий рев Ватора догнал его уже на ступенях в покои рабовладельца.
Нортема нашли в бассейне. Он услаждал слух музыкой, тело — массажем рук сразу трех девушек, а желудок — кувшином дорогого вина. Он был столь доволен жизнью в эту минуту, что первоначально даже не понял, как появились в его святая святых девятнадцать вооруженных мужчин. Ему даже не пришло в голову потянуться к браслету с активатором боли.
— Вылезай! — грубо скомандовал Горн, для пущей убедительности снимая с головы шлем.
— Ты?!! — Нортем поскользнулся на дне бассейна, взмахнул руками и с головою ушел под воду.
— Достаньте его! — обратился к девушкам Ватор. — А потом отдыхайте. С этой минуты вы свободные люди!
— Ватор, приказы здесь отдаю я, — спокойно, но твердо напомнил Горн.
Гладиатор пожал плечами:
— Ладно, увлекся!
— Фаор отпустил тебя?! — самостоятельно всплывший Нортем казался невероятно бледным.
— Нет больше Фаора, — сообщил Горн. — Я ведь говорил тебе, что я принц? Теперь ты бы поверил, да поздно…
Гладиаторы выволокли Нортема из бассейна.
— Пусть наденет халат! — приказал Горн. — И не трогать его, он мне нужен в целости и сохранности!
— Можно спросить — зачем? — с невозмутимым видом поинтересовался Клард. — Он был вашим Хозяином, так? Стало быть, мы у цели?
— Нет. Я не искал своих прежних мучителей. Мне нужно взять тех, кто отдает приказы охране, — пояснил Горн. — Уверен, что без жертв этот день не закончится. Единственный способ добиться полной победы и сберечь жизнь охранникам — найти того, кого они послушают по доброй воле! Принц перевел взгляд на Нортема:
— Хочешь спасти свою шкуру?
— За что вы так грубо со мной?! — неожиданно возмутился Хозяин. — Я, как и вы все, подчинялся закону «Айсберга»! Я же не виноват, что мне, а не вам, посчастливилось оказаться на верхней ступеньке нашего общества!
— Насколько «посчастливилось», еще предстоит выяснить, — заметил Клирд и представился: — Сержант истребительного отряда Рыцарей Ордена Клирд Йонг. Поверьте моему слову, сэр: если вас не убьют здесь и сегодня, завтра вам может оказаться гораздо хуже. Очень советую пойти нам навстречу! Подскажете принцу, где найти тех, кто обязан остановить бессмысленную бойню?
— Я знаю только генерала Сурада! — окончательно испуганный новостью о том, что на стороне рабов стоят могущественные силы галактического сообщества, пролепетал Нортем. — Но его офис в самом центре, в высотном здании, и там такая охрана, что вам потребуются бронемашины!
— Твой дворец тоже охранялся! — напомнил Горн.
— Мой? Да что вы! — Слабая улыбка задрожала на губах Нортема. — С моим дворцом офис Сурада не имеет ничего общего! Там человек сто, не меньше! Плюс системы идентификации, турникеты, силовые стены… Я сам ничего подобного не видел! Сурад — бывший сотрудник разведки какой-то империи, он помешался на оружии и охране! Туда вы, точно, просто так не пройдете!
— Запугивает! — презрительно усмехнулся Ватор.
— Все, может быть, и не пройдем, — почувствовав в интонации рабовладельца желание разжалобить, согласился Горн. — А вот я вдвоем с Нортемом…
— Втроем! — напомнил Клирд. — Вы, Нортем и я, как солдат охраны. Только скажите, ваше высочество, вам действительно необходимо так сильно рисковать жизнью?
— Вы думаете, что если я столько раз стоял на краю смерти, то теперь испугаюсь?! — сверкнув глазами, возмутился юноша. — Нортем, оденься во что-нибудь достойное визита к важной персоне! Как сказал Хамовник, в твоих интересах, чтобы Сурад не заподозрил подвоха!
— Что же я скажу? — пробормотал Нортем.
— Что знаешь причины, из-за которых начался хаос! И знаешь, как навести порядок! Видишь, тебе даже врать не нужно!
Втроем (Горн, Клирд и Нортем) они сели в катер. Руководствуясь не слишком надежным правилом: «там, где не пройдет армия, проскочит один», они направились прямо к центральной высотке.
По всему второму кольцу уже шли бои, постепенно приближаясь к пограничной линии центра. Вооруженные отобранным у солдат оружием, гладиаторы перестреливались с охраной из-за углов домов или из окон захваченных зданий. Гладиаторов прибывало, но и служба безопасности очнулась от первого шока и теперь стойко удерживала позиции, организовав оборону по всем правилам уличного сражения.
Очень скоро Горн понял, что попытка победить Хозяев без сопротивления и потерь, пользуясь только внезапностью и перевесом в численности, провалилась. Солдаты городского гарнизона были профессионалами, наверняка подготовленными на случай серьезно спланированного восстания. Сейчас они собрались в центре и готовились сражаться до полной разрядки аккумуляторов излучателей. Принц укрепился в намерении любой ценой заставить Сурада подписать акт о капитуляции.
Клирд посадил катер у центрального здания, откуда как раз выбегала группа вооруженных охранников. Машина, двое пассажиров которой были в скафандрах гарнизона, а еще один — в дорогом костюме, не вызвала у солдат подозрений. Прибывших приняли за своих.
— Вы все равно не пройдете! — в последний раз попробовал урезонить храбрецов Нортем.
— Почему? — на всякий случай все же спросил Горн.
— Если вы солдаты, вам прикажут дожидаться меня внизу. Если один из вас — пленник второго, пленника возьмут под охрану, а второму прикажут ждать.
Горн и Хамовник переглянулись, подбадривая друг друга взглядами.
— Пленник — это вы? — спросил Клирд.
— Да, — подтвердил догадку Хамовника о принятом им решении Горн. Он снял шлем и оставил его и оружие в катере. — В этих скафандрах есть что-то особенное?
— Что вы хотите узнать? — не понял Хамовник. — Эти скафандры и в принципе не такие, как у местной охраны. Они просто похожи.
— Мне нужны потайные карманы, чтобы спрятать кинжал, — объяснил юноша.
— Почему не излучатель?
— Полимерный кинжал не заметит детектор, — улыбнулся Горн. — Да и владею я им лучше, чем тем, из чего целятся!
— Карман для кинжала есть на предплечье. Дотронетесь вот здесь, затем в любое время два раза ритмично сожмете в кулак кисть — кинжал сам скользнет вам в руку. Но что, если вас разденут?
— У них не будет времени! Пусть видят, что мы очень спешим. Ты, Клирд, приставь к моей голове поляризатор, ты, Нортем, не сдерживайся: выплесни страх — в полное горло ори на Клирда, чтобы он шевелил ногами!
— Постараюсь! — нервно озираясь, кивнул Нортем.
Они побежали к дверям. Клирд толкал Горна в спину и кричал:
— Пошевеливайся! Нортем вопил:
— Волоки же его быстрее!! Они ворвались внутрь с такими лицами, что охрана холла едва не открыла огонь на поражение.
— В чем дело?! — вопросил старший солдат.
— Срочное сообщение! — дрожа от вполне реального страха, закричал Нортем. — Где генерал Су-рад?!
— А он вас ждет?! — встрепенулся старший.
— Он меня знает! Я привел того, кто устроил бунт! Передайте изображение из холла! Генерал все поймет сам!
Солдаты подчинились, вызывая охрану пентхауза, где располагались офисы городских шишек.
— Стой спокойно! — ни с того ни с сего гаркнул на принца Клирд.
Горн дернулся от неожиданности, Нортем же, как по команде, сунулся в узкий проход турникета.
— Вы что, хотите пройти с оружием?! — взревел охранник.
— А кто? Ты будешь сторожить этого урода?! — огрызнулся Хамовник. — Да забирай, мне не жалко!
Он сильно толкнул Горна в спину, отчего тот перевалился через турникет и едва не сбил с ног застрявшего в проходе Нортема.
— Стой, куда?! — завопил Нортем. — Не отпускай же его!
— Ладно, проходите! — Солдат получил подтверждение сверху.
— Что значит «проходите»? — для пущей верности возмутился Клирд. — Я его так и поволоку один?! Мало ли, что он выкинет?! Имейте совесть: дайте еще людей!
— Там наверху вас встретят! — Старший охранник уже не думал о правилах личного досмотра, ему хотелось побыстрее избавиться от неприятностей, связанных с настырностью посетителей.
Они благополучно вышли к лифту. Точно так же напористо прошли следующий пост и даже избежали детектора. На верхнем этаже их и в самом деле уже поджидали. Человек десять щелкнули предохранителями, прицеливаясь Горну в голову. Клирда оттеснили, но не обратно в лифт, а всего лишь на задний план. Хамовник сохранил свободу действий и зашагал следом за группой, погнавшей Горна в сторону офиса генерала.
Сурад не стал ждать, пока пленника введут к нему. Он сам вышел навстречу с открытым от удивления ртом и большими, бешеными от злости глазами.
— Опять он?! — выпалил генерал. — Где вы его откопали, Нортем?!!
Горн не стал ждать, пока уляжется сумятица. Он уже шкурой чувствовал, когда судьба дает лазейку для изменения ситуации. Юноша резко присел так, что стволы караула не успели последовать за его головой, метнулся по полу, непонятно как оказался за спиной Сурада и царапнул скользнувшим в руку ножом по его горлу.
— Всем назад! — резко приказал Горн. — Кто меня не знает, тем напомню: ни один гладиатор не смог справиться с Избранным на арене, и у вас, соответственно, нет шансов! Холодным оружием я пользуюсь лучше, чем вы этими стальными трубочками и спусковыми крючочками!
— Бросить оружие! — жестко прибавил Клирд, целясь обеими руками из двух излучателей в солдат.
Горн, подхватив заложника, тут же прижался к стене, чтобы спрятать спину от тех, кто мог вбежать в приемную из коридора.
— Не думай, что ты меня испугал, сопляк! — прохрипел Сурад. — Я смеюсь над твоею глупостью!
Несмотря на опасность, что острый нож перережет ему кадык, генерал и в самом деле зашелся смехом.
— Если хочешь жить, замолчи и выслушай! крикнул Горн.
— А кто тебе сказал, что хочу?! — яростно сверкнул глазами Сурад. — С чего ты решил, мальчишка, что я захочу жить после того, как сдамся рабу?!
— А с чего ты решил, что я позволю тебе умереть красиво? — уловив замысел генерала и чуть ослабив захват, прошипел Горн.
— Бросить оружие! — второй раз рявкнул Клирд.
Солдаты нерешительно подчинились. Клирд заставил их отступить к лифту. В этот момент Нортем решил, что именно сейчас лучше всего отмыть числившуюся за ним грязь в глазах принца, и сказал, указывая на Сурада:
— Это он приказал нам пытать вашу девушку!
Рука Горна дрогнула, а Сурад в ту же секунду рванулся вперед, то ли специально, то ли нечаянно перерезав таким образом себе горло. Принц отпустил тело генерала, и труп тяжело рухнул на колени, заливая пол кровью.
Клирд укоризненно покачал головой, но времени обсуждать ошибку не оставалось. Чтобы выжить теперь самим, требовалось немедленно принять решение.
— Быстро в его кабинет! — сообразил Хамовник.
Он схватил Нортема за шиворот и рванулся вслед за Горном во все еще открытые двери. Солдаты тут же схватили с пола оружие. Клирд захлопнул дверь и отступил на шаг назад, глядя, как рассеиваются о защитное покрытие двери и стен импульсы излучателей.
— Эту дверь из излучателя не пробить! — оценил Хамовник. — Ну, что теперь?
Горн быстро оглядывался, надеясь найти спасительную соломинку.
— Из этого кабинета генерал управлял охраной? — спросил принц у Нортема.
— Не знаю, — признался рабовладелец. — Но нас он принимал здесь. Это его кабинет. И еще он говорил, что прямо над нами — центр управления станцией.
— Здесь нет лестницы или люка, — расценил Горн. — А в коридор нам не выйти…
Клирд посмотрел на юношу с немым вопросом: «Провалил операцию, Мастер?»
— Мозг! — неожиданно нашелся Горн. — Дай мне связь со всеми подразделениями безопасности!
— К сожалению, не могу, сэр! — отозвалась тут же возникшая в воздухе голограмма полковника в белом мундире. — В системе коммуникаций обнаружены неполадки. Кроме того, я вас не знаю. Вам доступны только функции бытового обслуживания.
— Вы хотите связаться с защитниками «Айсберга»? — словно только что понял идею принца Хамовник. — Почему не сделать это средствами наших техников?
— Что? — удивился Горн. — А почему ты не предложил мне этого раньше, еще на улице? Хамовник пожал плечами:
— Потому что на улице вы не хотели связаться с солдатами — вы хотели, чтобы этим занялся их военачальник! Смотрите на это с другой стороны, принц: теперь вам есть, что сказать этим людям — вы доподлинно знаете, что они лишились своего руководства!
— Дай мне твой шлем! — попросил Горн. Получив шлем, он вызвал по связи:
— Келир!
— Да, ваше высочество!
— Можешь связать меня со всеми солдатами и гладиаторами одновременно?
— Могу, только прошу: не надолго — иначе солдаты поймут, что связаны и друг с другом.
— На три минуты — не больше.
— Включаю!
Горн набрал в грудь воздуха, чтобы успокоить дыхание.
— Солдаты! — сказал он в микрофон шлема. — С вами говорит принц Горн — не гладиатор Принц, а Избранный по праву рождения принц крови! Я нахожусь в кабинете генерала Сурада! Руководство города пало! Центр управления станцией под контролем Истребителей Ордена! Подумайте над простым вопросом: ради кого вам теперь терять свои жизни? Сложите оружие, и вас не тронут — вы будите арестованы и предстанете перед справедливым судом! Другой возможности уцелеть для вас нет и не будет! Вы можете мне не верить, но нейрофоны отключены, информация от командиров не поступает, а я говорю с вами по вашим же линиям связи — все электронные системы города в руках Хамовников! У вас только один путь к спасению — сдача!
Теперь вы, гладиаторы! Я, принц Горн, бывший когда-то одним из вас и многим из вас сохранивший жизнь, принес вам эту победу! И я приказываю: не убивать, но взять под стражу всех исполнителей и Хозяев, которые добровольно сложат оружие и выйдут к вам с поднятыми руками! Те из вас, кто воспротивится приказу и захочет выместить злобу на безоружном, кто бы тот ни был и насколько бы ни заслужил подобное обращение, будут взяты под стражу наравне с охранниками и Хозяевами и наравне с ними предстанут перед судом Ордена! Вы слышите меня: мы уже победили!!! Город уже наш, осталось лишь разумно довершить начатое!
— Отключай! — скомандовал Горн Келиру.
Какое-то время Горн, Клирд и Нортем в молчании ждали. Шевеление за стеной прекратилось — возможно, солдаты восприняли слова юноши, а, возможно, просто поняли, что для взлома двери нужно найти оружие помощнее.
— Системы видеонаблюдения! — вспомнил принц. — Келир, что ты видишь? Как они реагируют?
— Вы и в самом деле победили, ваше высочество! — возникнув на стекле шлема, весело улыбнулся техник. — Все затихает! Подождите там немного, и мы вышлем ударную группу. Рыцарь Глорид в восторге от вашей храбрости и отдал приказ вытащить вас живым из вашего полного солдат «небоскреба»!
Назад: ГЛАВА 19
Дальше: ГЛАВА 21