Глава 16
МОРЯКИ
Вечером следующего дня мы с Ваней отправились к портовому складу. Открыв дверь, вошли. Огромное помещение было заполнено моряками. Их попугайские наряды придавали им безобидный и даже смешной вид. Но стоило подойти к ним поближе, как впечатление резко менялось. Их загоревшие и обветренные лица со шрамами от сабельных ударов, а особенно тот арсенал, который они носили на поясах, не располагали к смеху. Все они были наполовину моряками, наполовину пиратами. Ремесло у них такое: одной рукой ставят паруса, а другой сжимают саблю.
Вперед вышел Моню и с ним еще трое. Одного, по имени Араке, он представил как капитана второго корабля. Двое других оказались старшими абордажных команд
Половина из присутствовавших здесь, как объяснил Моню, были “мстители”, то есть моряки, у которых родные или близкие погибли возле острова. Другая половина — настоящие головорезы, которые брали на абордаж не одно купеческое судно.
Моню повернулся к толпе и сказал:
— Моряки! Я вас собрал здесь, чтобы представить этим господам. Они дали деньги и купили корабли. Зачем мы идем в плавание, вы прекрасно знаете. Повторяться не буду. Через неделю корабли будут готовы к отплытию. Если есть вопросы, задавайте.
Моряки все разом заговорили, зашумели, кое-где раздались выкрики и свист.
Я уже приготовился отвечать на вопросы, как вдруг произошло то, чего я совершенно не ожидал. Все время молча стоявший рядом со мной Ваня неожиданно шагнул вперед.
Люди мгновенно притихли. В полной тишине раздался его громкий и твердый голос:
— Слушайте меня, славные мореходы! За этот поход каждый из вас получит по двадцать золотых монет, не считая доли от добычи.
Тут толпа взорвалась восторженным ревом. Их можно было понять. Двадцать золотых — это полугодовой заработок моряка.
Когда шум утих, Ваня продолжил:
— Я знаю море не понаслышке. Был в трех морских походах. Брал на абордаж, грабил, жег, убивал. Проявившие в бою храбрость получат дополнительную награду. За невыполнение приказа и трусость — смерть. Если кому не понравилось то, что я сказал, выйдите сюда. И скажите мне об этом прямо в лицо.
В ответ на его слова раздались угрожающие крики:
— Кто ты такой? Мы первый раз тебя видим! Не тебе судить о нашей храбрости!
Кое-где над толпой появились ножи и сабли. Обстановка стала накаляться.
“И это называется разговор с экипажами? Не хотелось бы мне работать в местном бюро по найму! Почему я не захватил булаву? Похоже, это добром не кончится. Ну, началось! Что-то сейчас будет?!”
Вдруг первые ряды бушующей толпы раздвинулись, и к нам вышли пятеро моряков. Все как на подбор здоровые, крепкие, с разбойничьими рожами. Один из них, выделявшийся огромным ростом, вышел вперед, поигрывая рукоятью сабли.
Оглядев нас, он остановил взгляд на Ване и сказал:
— Здоровый ты! Это верно. И глотка у тебя здоровая. По ней ножичком полоснуть одно удовольствие. Правда, братва?!
Из толпы моряков послышались одобрительные крики и свист.
Моряк, выждав паузу, продолжил:
— Кроме болтовни о том, что ты в море ходил, ты еще что-нибудь можешь? Ты хоть знаешь, что у тебя за спиной мечи есть? Ха-ха-ха! Мечом ты работать можешь? Или только языком?
Тут он замолчал, самодовольно оглядев всех присутствующих. В его взгляде читалось: “Вот я какой! Дикого не боюсь!”
Моряки молча и выжидательно смотрели на нас. Ваня спокойно вышел вперед, изобразив на физиономии самое простецкое выражение, на которое только был способен.
Нарочито почесав в затылке, будто не зная, что делать, он тяжело вздохнул:
— Ты, я вижу, тут самый храбрый. А если ты такой храбрый, зачем еще четверых за собой вытащил? Надо подумать. Ага, понял. Они за тебя сражаются. Ты за них языком болтаешь, а они за тебя кровь проливают. Но получается неравный обмен. Ты им, наверное, еще подштанники стираешь. Все равно мало. Надо подумать. Понял! Долго в море бываете. А женщину хочется! А ты мужик здоровый! Наверное, всех четверых обслуживаешь.
“Вот это да! Театр одного актера в лице Ван ту Вана Несущего Смерть”.
Сначала все молчали, ничего не понимая. Наконец кто-то в толпе захохотал, потом еще один и еще, потом грохнул такой хохот, что я думал, крыша рухнет. В толпе начали раздаваться издевательские замечания по поводу отношений здоровяка и его приятелей.
Гигант стоял молча, ошеломленный, с открытым ртом. Лицо его становилось все краснее и краснее. Его товарищи, нахмурившись, слушали насмешки и откровенные издевательства. Они не ожидали такого поворота событий.
Я тоже не ожидал от Вани, что он сумеет словами, а не мечами успокоить толпу. Сейчас я, похоже, начал понимать, почему на своей планете он был вождем.
Когда замешательство прошло, верзила понял, что ему нужно или уходить с позором, или браться за саблю. Он выбрал второе. Выхватив саблю и выдернув из-за пояса нож, он взревел, как раненый бык, и ринулся на своего обидчика. Над Ваниной головой мелькнула сабля и тут же отлетела в сторону, отбитая встречным ударом меча. Резким ударом другого меча Ваня выбил нож из руки гиганта. Моряк отскочил назад, поводя налитыми кровью глазами и хрипло выкрикивая проклятия. Схватившись двумя руками за рукоять сабли, он занес ее над головой и с ревом понесся на Ваню. Тот сделал неуловимо быстрый шаг в сторону и, когда гигант пролетал мимо него, рубанул его мечом по голове. Тот, уже мертвый, по инерции сделал несколько шагов вперед и упал ничком у самой стены.
В очередной раз Ваня подтвердил свое прозвище Несущий Смерть. Моряки молча смотрели, как вокруг головы их бывшего товарища растекается лужа крови.
— Кстати, вы все так сражаетесь? Если это так, то придется набрать новых моряков, умеющих держать саблю в руках. — Эти слова, вызывающие и резкие, полетели в толпу моряков.
В ответ раздался тихий ропот.
“Умеет он производить впечатление. Настоящий вождь”, — завистливо подумал я.
— Кто еще хочет потолковать со мной?
— Мы хотим говорить с тобой, — сказал один из той четверки, что по-прежнему стояла перед толпой.
Это был коренастый моряк с красным платком, повязанным на шее. Шрам, пересекавший щеку, и внушительный арсенал у пояса вызывали уважение.
— То, что ты убил Карма, еще ничего не значит. Он был хорошим матросом, но не самым лучшим бойцом. Судя по тому, что ты о себе говорил, ты готов сразиться со всеми нами. Если это так, вытаскивай клинки! А то мы можем тебя поцарапать.
Эти слова, сказанные холодным тоном, восстановили тишину. Все замерли в ожидании ответа.
Но они плохо знали нашего северного вождя. Пока эти четверо тащили сабли из ножен, он не стал дожидаться, когда его начнут атаковать. Неожиданно для всех, сделав гигантский прыжок, он оказался перед ними. Они были настолько удивлены, когда перед ними вырос гигант с двумя сверкающими клинками, что о нападении и думать забыли. В тот момент, когда они подняли свое оружие, защищаясь, две сабли из четырех тут же были выбиты из рук владельцев. Те удивленно смотрели на свои пустые руки — настолько быстро и неожиданно это произошло. Двое других моряков застыли неподвижно, боясь пошевелиться. Я их прекрасно понимал, клинок у шеи — довольно веский аргумент. Все четверо стояли неподвижно, укрощенные не столько внезапной атакой, сколько выражением лица Вани. Я не видел его, зато видел лица моряков, на которых ясно читалось одно слово: смерть. Ваня, простояв так несколько мгновений, убрал клинки в ножны и подошел ко мне.
Повернувшись к морякам, он сказал, четко выговаривая слова:
— Больше я никого щадить не буду! Последний раз спрашиваю: у кого есть вопросы?
Толпа ответила настороженным молчанием. Непокорная четверка, осторожно подобрав свое оружие, скрылась.
Вперед вышел Моню:
— Я правильно понимаю, вопросов больше нет? Какой-то шутник из задних рядов громко сказал:
— Тут вопрос задашь и без головы останешься! Мы люди умные, уже все поняли!
Шутка разрядила атмосферу. Моряки дружно рассмеялись.
Перекрывая шум толпы, Моню крикнул:
— На сегодня все! Можете расходиться, ребята!
Когда все разошлись, я спросил Ваню, почему он ничего не рассказывал о своих морских походах. На что получил почти анекдотический ответ.
— Так никто и не спрашивал.
К нам подошел Моню и обратился ко мне:
— Господин, вас ждут гарпунеры.
Подойдя к группе моряков, он представил меня им. Их было восемь, все как один невысокого роста, с широкими плечами. Невозмутимые, даже несколько флегматичные.
— Ребята, я хочу вам кое-что показать. Но сначала поработаем.
Я их повел в дальний угол склада, где находились два помоста, сделанные в виде качелей, и с десяток бочек. Моряки молча шли вслед за мной.
— Давайте установим эти помосты посередине склада. Сейчас должны кое-что привезти. Тогда я вам все покажу и объясню.
Только сейчас я почувствовал на себе заинтересованные взгляды, Только мы кончили перетаскивать помосты, как дверь склада распахнулась и на пороге появился гном. Я подошел к нему.
— Все в порядке? — спросил я его.
— Как заказывали. Можно втаскивать и устанавливать. Интересный заказ и царская оплата. Такое сочетание редко бывает. Мы рады были услужить вам.
Голос гнома звучал уважительно. Будто он разговаривал не с заказчиком, а с собратом по ремеслу. Впрочем, так оно и было. Я почти неделю работал в кузнице вместе с гномами.
Работа нашлась всем. Устанавливали арбалеты до поздней ночи. Закончив, я забрался на один из помостов и обратился к гарпунерам:
— Моню дал вам всем хорошую рекомендацию. Сказал, что вы мужественные и смелые люди. Надеюсь, что вы его не подведете! Эти большие луки называются арбалетами. Вам надо будет научиться их заряжать и стрелять из них. На одном из кораблей они будут установлены на вертящихся постаментах. Корабли выйдут в море через неделю полторы. К этому моменту вы должны все уметь. Вам, наверное, интересно, для чего это нужно? Я предлагаю вам с помощью этих арбалетов поохотиться на гигантского спрута. Ну как, вы согласны или поискать других? Вижу, что никто из вас пока не отказывается. Тогда продолжим. Судя по тому, что я слышал, его шкуру ни меч, ни стрела не берет. Я правильно говорю?
— Да! Да! Вы правы! — послышались голоса.
— Тогда я продолжу. Спруту надо будет попасть в глаз, а еще лучше — в оба глаза.
— Куда стрелять? Какие глаза? Только щупальца над водой торчат, а все остальное под водой! — Раздались недоумевающие голоса моряков.
— Я сделаю так, что он вылезет из воды. Так что стрелять будет куда. При каждом арбалете будет команда из четырех человек. За удачный выстрел команда получит восемь золотых. Ну что, будете еще думать или начнем стрелять?
Моряки отошли в сторону и долго совещались. Когда совещание закончилось, ко мне подошел седой моряк:
— Мое имя Кекс. Моряки выбрали меня старшим, поэтому я говорю с вами от их имени. Мы согласны принять участие в охоте на спрута. Такая охота может быть только раз в жизни, и мы не хотим упустить такой случай. Будет что вспомнить в старости, если мы доживем до нее. А теперь показывайте, как стрелять из этих гарпунов.
На его лице появилась легкая усмешка, а в глазах под седыми кустистыми бровями зажглись смешливые огоньки. Похоже, он уже представил, как рассказывает своим внукам о победе над морским чудовищем.
Моряки для начала дали название моим арбалетам “стреляющие гарпуны”. Мы зарядили первый “гарпун”.
— Цельтесь в одну из бочек, — сказал я Кексу, который первым стал за арбалет.
Он слегка повернул арбалет, прицелился и выстрелил. Стрела прошла сквозь бочку и вонзилась в стену склада. Я думал, этот выстрел вызовет бурю восторга, но ничего подобного не случилось. Я вопросительно посмотрел на моряка. Тот встретил мой взгляд и сказал:
— Мы рассчитывали на большее, господин. Стрела должна была разбить бочку в щепки.
— Ты думаешь, что говоришь? Какие щепки? Как бочка с жиром может разлететься в щепки! — возмущенно закричал я.
“Вот обезьяны! Им в руки попало такое мощное оружие, а они нос воротят”.
— Как с жиром? Вы ничего не сказали нам про жир. — В его голосе чувствовалось недоверие и радость. Стоявшие рядом моряки удивленно зашумели. Наконец, поверив, что я говорю правду, он заорал — Братва! Гарпун пробил насквозь бочку с жиром! — В его голосе звучал неподдельный восторг.
— Наверное… — начал я, но говорить было уже некому.
Моряки бежали к бочке, перегоняя друг друга.