Книга: Золотой цверг
Назад: 10
Дальше: 2

ГЛАВА ПЯТАЯ

1

— Проходите, — сказал Дзимбээ, — будьте как дома. Это не самое уютное место, но ничего лучшего у нас все равно сейчас нет.
Да уж, подумал Рамирес, пустующий склад — не самое уютное место на этой планете. Хорошо еще, что воздух здесь кондиционирован.
— Мы в безопасности? — спросила Ши Хо.
— На некоторое время — да. В ближайшие неделю-две этот склад не будет использоваться. Кроме охраны, о нашем присутствии никто не знает.
— А охрана? — поинтересовался Рамирес. — Их начальство будет в курсе уже через час.
— Их начальство — я, — улыбнулся Дзимбээ. — Я имею право распоряжаться здесь по своему усмотрению. То, что я привел вас сюда, формально ничего не нарушает.
— А неформально? Неужели они не захотят поделиться с друзьями интересной новостью?
— Не захотят. Думаешь, мы первые, кто здесь отсиживается?
— А что, нет?
— Нет, Джон, мы здесь не первые. Ты ведь знаешь, большой бизнес никогда не обходится без криминала, особенно здесь, на Гефесте.
— Так это что, склад криминальных товаров?
— Можно и так сказать. Нет, наркотиков здесь никогда не было, запрещенной порнографии тоже. Здесь иногда хранятся всякие неучтенные вещи вроде палладия под видом вольфрама, ну и тому подобное.
— “Уйгурский палладий” занимается контрабандой?
— “Уйгурский палладий” не любит платить лишние налоги.
— Подожди, Дзимбээ… такты, что, наш главный мафиози?
— Нет, — улыбнулся Дзимбээ, — я не главный. Я второй. Но у меня тоже есть право пользоваться этим складом, никому не докладывая.
— М-да… — только и смог сказать Рамирес. — Век живи — век учись. Никогда бы не подумал, что ты, Дзимбээ, — шеф местной якудзы.
— Я не шеф, — повторил Дзимбээ, — я всего лишь главный консильеро и не более того. Но это не означает, что я пришел в братство, потому что… ребята, я вас не шокировал?
— Все в порядке, — сказала Дева и хлопнула Дзимбээ по плечу. — Мы все верим, что настоящий ты — с нами. А те дела, которыми ты занимаешься, — это твоя работа, она ничем не хуже, чем моя работа или чем работа Ивана. Это даже хорошо, что среди нас есть настоящий мафиозо. Кстати, Дзимбээ, ты не знаешь одного типа по имени Япончик?
— Знаю. А что?
— Хасан жаловался, что на его магазин постоянно наезжает санитарная служба. Говорит, их какой-то Япончик натравливает.
— Хасан — это твой новый любовник?
— Да.
— Круто.
— Что круто?
— Главный менеджер Ашан-Кузбасс в любовниках — это круто.
— Ты его знаешь?
— Еще бы мне его не знать. Хасан Кветти, правильно?
— Правильно.
— Можешь ему передать, что Япончик от него уже отстал.
— Ты ему позвонишь?
— Кому?
— Япончику.
— Дева, не тормози, — подал голос Иван. — Дзимбээ и есть Япончик, правильно?
— Правильно, — подтвердил Дзимбээ и лучезарно улыбнулся.
— Эй-эй! — встрепенулась Ши Хо. — А не ты ли прикрыл налоговую дыру под моим рестораном? И тебе не стыдно?
— Стыдно, — сознался Дзимбээ, сохраняя на лице честное и открытое выражение. — Когда шеф сказал мне, что на “Кухню Харона” надо наехать, я какое-то время колебался. Но потом я решил, что наша миссия гораздо важнее всех этих текущих мелочей. В конце концов, нам здесь недолго осталось кантоваться. Особенно теперь.
— Это точно, — встрял в разговор Рамирес. — Ну что ж, мы в безопасном месте, я сейчас позвоню шефу…
— Не надо, — прервал его Дзимбээ.
— Почему?
— А ты уверен, что это не твой шеф нас заказал?
Рамирес скривился. Он не был в этом уверен, но ему не хотелось даже думать об этом. Если член братства способен заказать других членов братства… нет, это невозможно! Тогда братство вообще не имеет смысла!
— Все возможно, — Дзимбээ как будто подслушал его мысли. — Подумай, Джон, мы выполнили миссию не самым лучшим образом, информация все-таки просочилась на телевидение. Скорее всего, это уже ничему не повредит, но… Кстати, кто твой шеф?
— Это секретная информация, — заявил Рамирес с плохо скрытым негодованием.
— Сейчас не время хранить секреты, — сказала Дева. — Если это было покушение на нас и если его организовал шеф, продолжать сохранять ему преданность просто глупо. А мне сдается, это было покушение именно на нас. Вряд ли в этом ресторанчике был кто-то еще, на кого не жалко потратить автономную гранату.
Рамирес ухватился за последнюю соломинку.
— А на нас ее потратить не жалко? — спросил он. — Автономную гранату не так просто достать, и управлять ею тоже совсем не просто.
— На нас — не жалко, — сказал Дзимбээ. — Если шеф пред положил, что утечка пошла от нас, это было вполне разумное решение. Прихлопнуть всех одним ударом, Кстати, ты собрал нас по собственной инициативе?
— Нет, — признался Рамирес. — Шеф велел собрать вас, чтобы вы успокоились и не наделали глупостей, он сказал, что я должен срочно передать вам его слова, что все в порядке и чтобы вы не беспокоились.
— Может, он еще и место встречи назвал?
— Нет, место встречи я сам выбрал. Шеф специально сказал, что встречу надо провести в новом месте, в таком, где мы раньше не собирались. И еще проследить, чтобы никто не смог подслушать разговор.
— И ты, конечно, назвал ему это место?
— Не помню. Боюсь, что… да, назвал. И время тоже.
— Замечательно, — констатировал Дзимбээ. — И после этого ты еще сомневаешься, что гранату запустили не его люди?
— Член братства не может…
— Член братства может все, особенно во имя дела братства. Великая цель оправдывает любые средства. Может, ты еще скажешь, что твой шеф никогда никого не заказывал?
— Одно дело убить какого-нибудь профессора…
— Профессора?! Знаешь, Джон, я сейчас угадаю, кто твой шеф. Абубакар Сингх, правильно?
Нижняя челюсть Рамиреса отвалилась. Дзимбээ расхохотался.
— Сюрприз первый, — сказал Дзимбээ. — Абубакар Сингх не только крестный отец мафии “Уйгурского палладия”, но и шеф местного отделения братства. Не ожидал от него, честное слово, не ожидал. Вот уж кто-кто, а Сингх и член братства, да и не простой член… Сюрприз второй. Дао Лан Чжу содержался на этом складе.
— Зачем? — удивился Рамирес. — Разве его не сразу убили?
— Нет, не сразу. Сингх его лично допрашивал, недолго, правда.
— Ты не знаешь, о чем он спрашивал?
— Не знаю. И никогда не узнаю, о таких вещах у нас не спрашивают. Так что, ты все еще хочешь позвонить Сингху?
Рамирес тупо помотал головой. Он никак не мог уразуметь, что Абубакар Сингх, человек, лично принявший Джона Рамиреса в ряды братства, человек, который заменил Джону и погибшего отца, и мать, оставшуюся в земной психушке, что этот человек мог… нет, это невозможно! Мир рушился на глазах.
— А я, пожалуй, ему позвоню, — сказал Дзимбээ и нехорошо улыбнулся. Он вытащил из кармана мобилу и набрал номер Сингха. Рамирес заметил, что Дзимбээ выходит на связь по шифрованному каналу.
— Зачем? — удивился Рамирес. — Ты же не…
— Тихо! — прервал его Дзимбээ. — Доверься мне. Алло! Здравствуй, душитель. Ты будешь смеяться, меня только что чуть не взорвали. Ага, именно чуть не взорвали. У нас еще не началась война с ХММ? Нет? А может, началась? Нет, ты уж извини, но просто так гранатами не кидаются. Я ложусь на тюфяки. Вместе со мной. Какая разница? Я что, сдурел, подставлять под удар крестного отца? Слушай, папа, на меня идет охота. Самая настоящая охота. Ты не хуже меня знаешь все инструкции, мы их вместе писали. Это не простые бумажки, эти бумажки пишутся кровью. Я не выпендриваюсь. Да, совсем забыл спросить, это не ты меня заказал? А что мне еще остается думать? Легко. Мне нужно пять мест на ближайший поезд на Деметру. Да, именно на ближайший. Это уже не актуально. Мне наплевать на утвержденный план, можешь его засунуть… да, именно туда. Я не хочу навсегда остаться в этой помойке в виде покойника. Это не важно. Вот на Деметре встретимся, там и поговорим. Да, у меня есть подозрения. А по-моему, обоснованные. Вот когда я увижу свое имя в списке пассажиров, тогда и перестану сомневаться. Придумай что-нибудь. Ну, я не знаю, командировку какую-нибудь. Тогда пять разных командировок. Да кто будет все это проверять? Не успеют проверить. Ну что, договорились? О'кей. Счастливо. Уффф… Джон, где можно быстрее всего добыть геологические заряды?
— Зачем?
— Надо. Так где?
— Ты не договорился с Сингхом?
— О таких вещах не договариваются. Где заряды?
— Да хотя бы в нашей бытовке. Ты хочешь с боем пробиться на поезд?
— Где ваша бытовка?
— Не помню. Иван?
— У меня в мобиле записаны координаты, — подал голос Иван, до этого скромно стоявший в сторонке.
— Давай сюда мобилу, — скомандовал Дзимбээ, и Иван беспрекословно подчинился.
Рамирес ощутил укол ревности. Он явно перестал быть лидером группы. Ничего, когда группа прибудет на Деметру и кризисная ситуация разрешится, тогда все снова наладится.
— Так, — Дзимбээ впился взглядом в длинную строку букв и цифр. — Сейчас… кажется, маршрут есть. Точно, есть.
Дзимбээ отложил в сторону мобилу Ивана и набрал несколько цифр на своей мобиле, прямо на корпусе, не утруждаясь формированием виртуальной клавиатуры.
— Рю! — крикнул он в телефон. — Иди сюда, ты мне нужен. Да, прямо сейчас.
— А что, сопровождающих лиц не будет? — поинтересовалась Дева.
— Не будет, — отрезал Дзимбээ. — Имущество тоже все останется здесь, будем ехать с тем, что есть при себе. И нечего канючить, те, кто не хотят жить, могут остаться.
В дверь вежливо постучали.
— Да! — крикнул Дзимбээ.
В комнату вошел атлетически сложенный японец, удивительно крупный для своего национального типа. Он слегка поклонился и произнес:
— Я пришел, Дзимбээ-сан.
— Замечательно, Рю. Слушай внимательно. Первое. Все эти люди, — Дзимбээ посмотрел на свою рубашку, порванную в двух местах, и уточнил, — включая меня, должны получить чистую одежду и первую медицинскую помощь — пластыри, примочки и прочую мелочь. Второе. Даю вводную — на меня было покушение с применением автономной гранаты. Предположительно, поработали ребята из “Хэви Метал Майнерз”. В течение… скажем, пяти суток этот склад должен охраняться по наивысшему классу. Повторяю, по наивысшему. Третье. Нам нужна пятиместная дрезина с полным запасом энергии. Четвертое. Мы уезжаем немедленно, но для всего мира мы остаемся здесь. Вывешивать объявление не надо, но вы должны защищать склад как зеницу ока, как будто здесь нахожусь я.
Пятое. В переговоры ни с кем не вступать, даже с собственным начальством. В течение пяти суток склад должен быть полностью отрезан от мира. На внешнем входе вывесить кирпич, а все, что появляется у внутреннего входа, расстреливать без предупреждения. Даже если я лично передам приказ об отмене этого приказа, не подчиняться. Даже если сам крестный отец отменит этот приказ, вы все равно не должны подчиняться. Вопросы?
— Война? — спросил Рю. Его лицо выражало вовсе не страх и даже не печаль, а только радостное возбуждение.
— Похоже на то. Еще вопросы?
— Подпишите приказ.
— Давай мобилу.
Дзимбээ вытащил из кармана кусок белого пластика, вставил в мобилу Рю и вытащил обратно.
— Все, — сказал Дзимбээ, — выполняй. Рю оглядел присутствующих и сказал:
— Пойдемте. Для вас, Дзимбээ-сан, чистая рубашка найдется, а вот для маленькой госпожи… боюсь, что такого размера у нас нет.
— Ничего, — сказала Ши Хо. — Дайте какой-нибудь безразмерный балахон, в моем положении выбирать не приходится.
Назад: 10
Дальше: 2