Книга: Золотой цверг
Назад: 5
Дальше: 7

6

Анатолий выглянул на улицу и сразу понял, что в езузере Вхужлоле творится нечто чрезвычайное. Обычный деметриан-ский дождик превратился в настоящий тропический ливень, между есовой журчали ручьи, тут и там встревоженными голосами перекликались ящеры. Анатолий посмотрел вниз, оценил взглядом лужи, приблизительно прикинул количество выпавших осадков и попытался представить себе, что сейчас происходит в низине. Картина, которую нарисовало воображение, Анатолию совсем не понравилась.
Анатолий увидел пробегающего мимо молодого ящера, вышел под дождь и непроизвольно поежился. Теплый душ, конечно, приятнее, чем холодный, но под таким напором даже теплый душ начинает раздражать. Анатолий быстро преодолел метров пятнадцать и встал на пути бегущего овоэшлалв или, может быть, жеграшлай. Он так и не научился уверенно различать пол ящеров, особенно молодых.
— Ал! — крикнул Анатолий. — Дез Возлувожас?
Ящер попытался прикинуться шлангом и проскочить мимо, но это ему не удалось — Анатолий сделал быстрый шаг в сторону и успел ухватить испуганного подростка за конец хвоста. Такой жест у ящеров считается оскорбительным, но сейчас Анатолию было наплевать на приличия, особенно в отношении бестолкового и бесправного подростка.
— Дез Возлувожас? — повторил Анатолий.
На лице юного ящера отразилось нечто, отдаленно напоминающее умственную деятельность, и подросток разразился тирадой, из которой Анатолий понял только несколько отдельных слов, но смысла не уловил. Закончив говорить, ящер вырвался и убежал, оставив Анатолия в недоумении — ящер даже пальцем не показал, где, по его мнению, в данный момент находится самое главное существо во всей деревне.
Анатолий вернулся в есо, где Ибрагим с Якадзуно продолжали играть в рэндзю прямо на полу хижины, расчерченном на аккуратные квадратики.
— Собирайтесь, — отрывисто бросил Анатолий.
— Наводнение? — предположил Ибрагим.
Анатолий хотел было спросить, как Ибрагим сумел так быстро догадаться, но эвристический блок выдал вероятную цепочку мыслей Ибрагима, и Анатолий не стал сотрясать воздух ненужными словами. Он посмотрел в глаза Ибрагима и понял, что эвристический блок Ибрагима прямо сейчас генерирует вероятную цепочку мыслей Анатолия… в общем, они поняли друг друга без слов.
Ибрагим вскочил на ноги легким изящным движением, никак не сочетавшимся с его изможденным видом, и прошел в дальний угол есо, где была свалена их одежда, заранее упакованная в три герметичных тюка. Проходя через центр комнаты, Ибрагим разбросал ногой черные семена срефсорешойлав и белые семена хэлгэ, изображавшие, соответственно, черные и белые фишки, и стер несколько линий импровизированной игровой доски. Якадзуно состроил глуповатую физиономию, растерянно оглянулся по сторонам, открыл рот, но тут же закрыл его и последовал примеру Ибрагима. До Якадзуно дошло, что происходит что-то неладное.
В низине творилось черт знает что. Если бы Анатолий выглянул на улицу на полчаса позже, можно было бы уже не спешить. Стремительно прибывающая вода еще не достигла днища “Капибары”, припаркованной рядом с лодками ящеров, но до этого момента оставались считанные минуты.
Вокруг суетились ящеры, они спешно грузили на немногочисленные лодки какие-то припасы, и было достаточно одного взгляда, чтобы убедиться, что лодок на всех не хватит. Анатолий вспомнил легендарную историю “Титаника” и ощутил легкий стыд за человеческую расу. Жители гибнущего езузерл вели себя не в пример более цивилизованно, чем пассажиры тонущего корабля, — никто не бился в истерике, никто не отталкивал друг друга от лодок, никто не кричал, все спокойно занимались своим делом. Ящеры деловито упаковывали какие-то непонятные вещи в непромокаемые тюки и грузили на дно лодок. Ящеры, не занятые погрузкой, столь же деловито собирали плывущие по воде сучья и сооружали на скорую руку импровизированные плоты. Анатолия особенно поразило то, что стройматериалов явно не хватало, но ящеры не пытались отпихивать друг друга, они работали быстро и слаженно, и то, что плотов хватит, дай бог, каждому пятому, казалось, никого не волновало.
Только молодежь проявляла признаки паники. Молодые ящеры бегали туда-сюда по опустевшему езузерл, перекликаясь тонкими испуганными голосами, но взрослые не обращали на них ни малейшего внимания. Если наводнение накроет всю деревню, они обречены. От этой мысли Анатолия передернуло, он попытался представить, как люди в аналогичной ситуации бросают на произвол судьбы собственных детей, и не смог. Люди и ящеры слишком разные.
Возлувожас обнаружился около “Капибары”, он деловито инструктировал каких-то незнакомых ящеров. Рядом с ним нетерпеливо переминался с ноги на ногу еще один незнакомый ящер с большим непромокаемым тюком в руках, плечи и грудь ящера были густо покрыты замысловатыми татуировками. Это был первый татуированный ящер, которого Анатолий увидел за все время, проведенное на Деметре. Заметив приближающихся людей, ящер бодро засеменил навстречу, с трудом удерживаясь, чтобы не поскользнуться на размокшем склоне.
— Приветствую вас, уважаемые господа! — произнес он на человеческом языке почти без акцента. — Я срас Евсро, советник швув Ойлсова. Рад вас видеть.
— Ибрагим Бахтияр, — представился Ибрагим, — подполковник бывшей службы планетарной безопасности. Это мои друзья: Анатолий Ратников, курьер “Истерн Дивайд”, и Якадзуно Мусусимару, сотрудник “Уйгурского палладия”.
— Очень приятно, — Евсро вежливо склонил голову, совсем как человек. — Нам надо срочно убираться отсюда. В вашей машине найдется место для двух ящеров?
Анатолий обратил внимание, что Евсро употребил слово “ящер”. Все его соплеменники, с которыми приходилось общаться Анатолию, предпочитали не переводить свое самоназвание.
— Найдется, — ответил Ибрагим, — но только для двоих, остальным придется спасаться самим.
— Я знаю, — кивнул Евсро, — ваша машина называется “Капибара”, она пятиместная. У вас хватит энергии на двести километров по такой погоде?
Ибрагим перевел взгляд на Анатолия. Тот растерянно пожал плечами, он даже не знал, где на приборной панели отображается заряд аккумулятора. Вместо ответа Анатолий протянул Ибрагиму ключи.
Ибрагим открыл машину, на секунду заглянул внутрь, вылез обратно и отрицательно покачал головой, лицо его при этом стало мрачным.
— Ничего страшного, — заверил людей Евсро. Он присел на корточки, поставил на землю тюк, который до того держал в руках, и сноровисто извлек из него вытянутый металлический цилиндр, в котором Анатолий с удивлением опознал универсальный аккумулятор высокой емкости. — Этот аккумулятор почти полон. Вы сумеете его установить?
Ибрагим растерянно посмотрел на Анатолия, тот ответил аналогичным взглядом, а затем они оба посмотрели на Якадзуно. Якадзуно тоже не знал, как заменять аккумулятор в де-метрианской модификации “Капибары”. Евсро вздохнул и печально произнес:
— Давайте сюда ключи.
Через минуту аккумулятор был заменен, а еще через две минуты три человека и два ящера сидели внутри машины, пропеллеры которой быстро набирали обороты. Ибрагим сел за руль, дождался, когда ящеры погрузятся на заднее сиденье, и спросил:
— Господин Евсро, вы случайно не умеете водить эту машину?
— Случайно умею, — ответил Евсро. — Вы все еще плохо себя чувствуете? Боитесь не справиться?
Анатолий отметил, что за все время разговора Евсро ни разу не оскалился. Этот ящер не только отлично держится, подумал Анатолий, но и хорошо знает людей; он знает, что оскаленная гримаса, заменяющая ящерам улыбку, вызывает у большинства людей инстинктивную неприязнь. За все время разговора Евсро ни разу не улыбнулся. Или он вообще никогда не улыбается?
Ибрагим не смог подавить раздражение в голосе.
— Я отлично себя чувствую, — сказал он. — Мой водительский стаж составляет шестьдесят тысяч километров, пятьдесят четыре из которых я проехал на этой модели. Мне приходилось ездить в ураган пятого года, он, конечно, не идет ни в какое сравнение с ураганом третьего года… вы понимаете, о чем я говорю?
— Да, конечно, — согласился Евсро. — Извините, господин подполковник, я не хотел вас обидеть. Прошу меня простить.
Ибрагим раздраженно отмахнулся и сосредоточился на управлении машиной, которая к этому времени как раз успела выбраться из грязи и зависнуть в воздухе, плавно покачиваясь из стороны в сторону.
— Куда едем? — спросил Ибрагим.
Анатолий ожидал, что Евсро покажет направление пальцем, но вместо этого он назвал два длинных числа. Анатолий не сразу сообразил, что это географические координаты точки назначения.
Ибрагим плавно нажал на газ, машина медленно двинулась к выезду с лодочной стоянки. Скорость “Капибары” постепенно нарастала и, наконец, достигла пятидесяти километров в час, ехать быстрее в такую погоду было слишком опасно. Хорошо еще, что дождевых зарядов не было.
Анатолий вывел на дисплей карту окрестностей Олимпа и обнаружил, что точка назначения находится в центре маленькой возвышенности, выступающей над болотом, как одинокий вулканический островок выступает над поверхностью океана. Евсро проследил за его манипуляциями и прокомментировал их следующим образом:
— Вы хорошо работаете с картой, господин Ратников. Наша цель находится именно там.
— Что там такое? — спросил Анатолий. — Езузезра?
— Нет, — Евсро покачал головой, — там нет езузезрэ. Там плохое место, там не растет ни лвухсылк, ни ковлай. Жаль, что там нельзя долго жить.
— Откуда у вас аккумулятор? — неожиданно спросил Якадзуно.
— Вы все узнаете на месте.
— Надеюсь, вы не так глупы, — подал голос Ибрагим, — чтобы заманить нас в ловушку.
— Нет, что вы, господин Бахтияр, — сказал Евсро, — мы не для того вытаскивали вас из небытия, чтобы потом заманивать в ловушку. Мы прекрасно понимаем, на что способен боец вашего класса, так что вы можете ничего не опасаться. Я не хочу пока ничего рассказывать, потому что вы все равно мне не поверите, это надо увидеть своими глазами. Кстати, — я бы посоветовал снизить скорость до тридцати километров в час, вот видите, на карте помечена промоина, ага, вот эта, здесь всегда бывают локальные завихрения, вот… вы отлично управляете машиной, господин Бахтияр, простите меня, я не должен давать вам советы.
Анатолий не понял, что такого отличного сделал Ибрагим, Анатолий вообще не заметил ни локальных завихрений, ни чудес водительского мастерства, проявленных подполковником.
— Не отвлекайте меня, господин Евсро, — сказал Ибрагим. Оставшиеся три с половиной часа прошли в полном молчании. Якадзуно, кажется, даже уснул.
Назад: 5
Дальше: 7