Книга: Князь Диодор
Назад: 14
Дальше: 16

15

Атеном сидел тихонечко, умел уходить в тень, становиться незаметным — незаменимое качество для куртье, подумал Диодор. И все же он присматривался к нему, не понимал он его, хотя сейчас и не важно это было, но вот застряла мысль, и князь не мог от нее избавиться.
Когда барон Ротшест род Согбенус отъехал, дождь усилился, Дерпен даже сказал на рукве, может быть, чтобы вернуть всех к реальности, которая, что ни говори, а здорово размывалась этим дождем:
— Промокнет барон. И никакие носилки его не выручат.
— Портшез, любезный друг, — негромко отозвался Густибус, — благородный портшез. Носилки… Это что-то другое, скорее строительное. Портшезы вошли тут в моду совсем недавно, когда стали увлекаться временами второй, общемирской Империи. Стали откапывать их статуи, отменные, кстати, нашим умельцам такое мастерство и не снилось.
Он думал о чем-то совсем другом.
— Переводить их авторов стали неумеренно, — добавил батюшка осторожно. — Нехристи беспутные, язычники… Только те-то, кто вторую Империю строил и завоевывал, еще имеют прощение, а вот нынешние, которые веру не чтут…
— Чтут, батюшка, — буркнул Густибус. — Еще как чтут! Но что же тут поделаешь, если умны они были по тем временам, если у них красота была хоть и нехристианской, но чистой, свежей, сильной?
В общем, разгорался обыкновенный спор этих двоих. А в голове у Диодора возник некоторый сумбур, который этим вот словопрением только подкреплялся. Князь и злился на себя, и понимал, что после встречи с таким вот бароном иначе и быть не могло — уж очень барон был учтив и благовоспитан. И в то же время, слишком он был сложным, может быть, даже чрезмерно умным человеком для поприща, которое себе избрал. Впрочем куртье свидетельствовал за него, когда рассказывал, что не сам он выбрал банкирскую стезю, что все за него решил его дед, пресловутый Согбенус, и барону нынешнему осталось только покориться. Они тут на западе очень прилежны в клановой и цеховой семейственности.
Неожиданно высказался Атеном:
— У нас говорят, что таких, как барон, хорошо иметь в друзьях.
— Верное замечание, — нехотя согласился Диодор.
Густибус вдруг что-то понял про себя, поднялся, прошелся по гостиной, провел странно руками, и даже про несогласие с батюшкой забыл. Все следили за ним. А князь уже понял и удивленно поднял брови, ожидая объяснений.
Само собой подразумевалось, что маг в отеле займется проверкой секретности, будет смотреть, чтобы за всеми, кто тут обитает, не было магической слежки. Такую слежку в этом городе организовать несложно. И магов диких, пусть не слишком знающих, но продающих свое умение кому угодно, кто способен заплатить, в Парсе было достаточно, и отношение двора к его заданию тоже оставалось непонятно, и слежку за ними еще в дороге кто-то устроил, правда, не очень ловко, но все же…
Князь слышал, что отслеживать магические маячки мог только тот, кто хорошо представлял себе помещение, за которым следовало следить. Или хорошо знать человека, слова и действия которого нужно было подсматривать. Насколько князь представлял себе, ни его, ни кого-либо другого из команды местные маги знать как следует не могли, не было у них достаточного представления ни об их образе мышления, ни об их прошлом, и уж тем более, о том, как они себя чувствовали, оказавшись в Парсе.
А вот место можно было просматривать и считывать, вероятно, даже разбирая те слова, которые в наблюдаемом помещении произносились. Разобраться же, кто и что именно говорил, не составляло труда, как не составляло труда найти образованного человека, который мог бы переводить эти разговоры с руквы на фериз. Причем, опять же, князю было известно, в маленьком помещении, в очень тесном месте, например, в их дормезе, эта магия не осталась бы незамеченной ни одним магом, ее бы сразу уразумели и ликвидировали, конечно. Но осознать вот в такой гостиной, что происходит, даже выученному, хорошо тренированному магу, каким представлялся Густибус, было трудно. В чем тут дело, Диодор не знал, что-то ему пытались объяснить когда-то про отражающие или отраженные объемы, но он не понял.
Поэтому будет лучше если он станет относиться к принятым тут, в Парсе, интригам и тайным вмешательствам, как к реальной угрозе, тогда не станет неожиданностью, если кто-то выступит против них. Он еще раз посмотрел на Густибуса, потом мельком проверил поведение Атенома. Тот сидел как сидел, только уже с пониманием хлопал глазами, при этом лицо его вытянулось, он стал еще заметнее похож на какую-нибудь рыбу, вытащенную из воды, оказавшуюся на крючке. Делать нечего, князь предложил:
— Перейдем в библиотеку, мессиры.
В библиотеке он еще разок посмотрел на мага, Густибус осмотрел пустоватую комнату, кивнул, первым уселся перед камином, как бы разрешая думать и говорить вслух. Князь тоже расселся удобно, Стырь последил за ними, потом пошел в гостиную, чтобы собрать и перенести всю снедь к новому месту.
— Итак, — заговорил князь, когда все остальные тоже устроились, — оба наших богатея, которые пострадали от этого воровства, — нам не союзники. Оба уверены, что свое они все равно получат. Не верят, что король откажется от не им данных обещаний, а это очень скверно.
— Ты рассчитывал на другое, князь? — спросил Атеном.
— Рассчитывал, — признался Диодор.
И хотел продолжить, но вдруг Густибус решился.
— Князь, прошу тебя заметить, что барон Ротшест… латентный, скрытый маг, причем, немалой силы. Если бы он посвятил свое время обучению магии, если бы у него было желание и нашлись достойные учителя, он бы стал… весьма продвинутым в нашем ремесле специалистом. Не уверен, что он поднялся бы до магистерской степени в гильдии восточных магов, или тут, на западе дошел бы до высоких и ответственных постов, кои занимаю только настоящие мастера недюжинных достоинств и силы.
— Ты уверен? — зачем-то спросил батюшка.
— Так вот почему ты искал то, что барон мог там оставить, — усмехнулся Дерпен.
По-видимому, он перевел эту фразу с ибрита, чуть не основного языка южных восточников на рубежах Империи, она звучала не очень правильно даже на рукве, если бы ее перевести на фериз, она и вовсе утеряла смысл.
— Даже если ты признал в нем латентного мага, как же ему удалось?..
— Если у него был кто-то, кого он нанял и кому приказал следить за нами, особливо за нашими переговорами, князь… — Густибус задумался. — Хотя магическое дистантное подслушивание, это сложный трюк, но все же возможный… — И маг зачастил, словно кто-то мог его прервать в любое мгновение. — Так вот, если кто-то уже зарядил заклинание, тогда самому барону достаточно было всего лишь поставить магический маяк, всего лишь воткнуть его в любое место, сколько-нибудь интересное наблюдателю… А еще лучше, навести на помещение, где многое происходит, штуки три таких маяков, и тогда все это место будет не то что прослушиваться, но и просматриваться.
— Наша гостиная, например, — буркнул Дерпен.
— Ага, — сказал батюшка, — и все же подсматривать лучше даже для вас, магов, чем просто слышать?
— Есть специалисты, которые читают по губам, — не понял его Густибус, — поэтому следить за тем, кто что сказал, можно и глазами.
— И как же он сумел поставить маячки? — опять спросил батюшка. Он сейчас помогал князю сохранить лицо, задавая слишком уж глупые вопросы. — Ты сколько насчитал, Густибус?
— Три штуки, два довольно четких, третий, пожалуй, я бы не нашел, если бы не смотрел уже очень внимательно. Первый, как обычно, для подглядывания, он поставил так называемым заведенным заклинанием в потолок, чуть в стороне от свечной подвески. Второй, обеспечивающий возможность слышать все, в гостиной произнесенное, вклеил в подлокотник кресла, куда складывал шпагу со шляпой. Третий… Нет, пожалуй, я неправильно понял, барон не замаскировал его так удачно, а просто у него не хватило сил, чтобы с этим третий маячком справиться — все же выучки подлинной у него нет. Но он это сделал, когда разговаривал с нами… — Густибус чуть усмехнулся. — По тому, как он это ловко, не глядя, сделал, чувствуется, что он проделывал такой трюк довольно часто, вероятно, против конкурентов. Поставил он его, когда провел рукой над картиной с битой на охоте дичью, что висит в углу.
— Так что же, — удивился батюшка, — ему достаточно посмотреть куда-нибудь, провести рукой, и все, маячок готов?
— При этом еще нужно задействовать заклинание, — Густибус чуть замялся, — что-то определенное думать и чувствовать, концентрировать волю и энергии, причем, желательно, на разных уровнях сознания… Впрочем, как я слышал, коммерческие и дикие маги накладывают на человека такое заклинания заранее, их остается только задействовать, а это уже гораздо легче, с этим, бывало, и обычные люди справлялись, если имели к тому охоту. — Он чуть помолчал, еще раз проверяя свои впечатления от того, что по этому поводу сам же сказал. — Но барон, как я сказал, не обычный человек, у него это хорошо получилось.
— Ты вот что, Густибус, — сказал князь медленно, жалея, что тут присутствует Атеном, но избавиться от него было бы невежливо, к тому же, он мог еще понадобиться. — Ты ничего с этими штуками не делай пока, не глуши их, не снимай, оставь все, как есть.
— Какая удача, что богатство и родовое влияние не сделали его еще одним магом, — сказал батюшка.
— Он и так банкир изрядный, — сказал Атеном, — а скоро станет еще и влиятельным.
— Когда получит привелегии, оговоренные фальшивым договором короля, — добавил Дерпен.
— И все же, откупщину, даже если мы и потерпим поражение, допускать нельзя, — высказался батюшка Иона.
Атеном снова сказал, поднимаясь и чуть-чуть, вежливо, в сторону зевая от усталости:
— Вы мало что сможете сделать, если потерпите поражение. — При этом глаза его довольно тоскливо смерили потоки воды, которые заливали забранные переплетом окна.
— Шевалье д'Ош, — сказал князь, — у тебя есть возможность проследить за тем, чтобы виконт Оприс прислал нам весь журнал следователя Морштока, целиком, а не отдельные какие-либо его части?
— Завтра же займусь этим, — сказал куртье, и лишь тогда стало видно, насколько он устал.
Густибус неуверенно предложил:
— У нас есть еще несколько свободных комнат, Атеном. Ты бы мог остановиться тут на ночь, это никому не помешает.
Куртье мельком посмотрел на князя, Диодор медленно кивнул. И Атеном позволил себе уговорить, правда, тут же попробовал изобразить и выгоду такого положения дел, потому что тогда он с Дерпеном для охраны мог бы поутру сразу отправиться в канцелярию… Князь прервал его:
— Еще для верности Стыря с собой возьмите. И лишний боец, и лучше будет ему с поручениями приучаться тут бегать, а не мальчишке этому. Креп пусть только переводит для него, если возникнет в том надобность.
— Все же, — заговорил Атеном, начиная продумывать ситуацию, — будет лучше, князь, если ты при этом станешь выдавать ему записки, адресованные в учтивой форме тому, к кому его посылаешь.
— Да знаю я, — сказал князь.
И на этом все как-то быстро завершилось, окончился день.
Уже в спальне, привычно размышляя о том, как же рано эти западники встают, и как немного, в общем-то спять, князь услышал, что вошел Стырь. В своей ночной рубахе, в накинутой на плечи руквацкой шубейке, он прошел к окну и уселся на стул, привычно опершись на подоконник.
— Ворота и окна проверил. Лошади тоже в порядке, — сказал он. — Батюшка пошел в молельню, на него здорово подействовало, что тут скоро людей обирать разными поборами станут.
— Может, не станут, если мы деньги найдем, — отозвался князь.
— Ты, князюшка, не думай, я не в том сомневаюсь, что ты чего не исполнишь. Я вот полагаю, что они, феризы эти, все одно поборы устроят, никто из них не упустит такой возможности заграбастать чего лишнего. Не такие они люди-то, чтобы… — Он тяжко замолк.
— Что-то ты сердобольным стал. Прежде за тобой такого не водилось.
— Так хоть и чужие, но все же люди. — Вдруг Стырь слегка воодушевился. — Конечно, живут, как барчуки, это правда, но и то… видно, что из последних сил работают. Чтобы так-то жить, — добавил он, если князь его в чем-либо не понял. — А бедноты у них все одно хватает… И еще знаешь что, князюшка мой, я заметил, что бань у них нет. Моются редко, я хоть и привык к армии, да к лошадям, но и то меня иной раз пробирает от их запахов.
— Служанку что ли облапил? — спросил князь Диодор сонно.
— Нет, служанки у них чистые, — признался сразу во всем Стырь, — все же при господах, и банька у нас в отеле имеется, правда пара настоящего, разогретого не добьешься от этой-то печки, но все же… Нет, тут еще ничего, а вот на рынке… У нас бы таких чумичек, что тут торгуют, и с улицы бы погнали за нерадивость, а тут — хоть бы хны, никто и не замечает.
— У них леса мало, топить нечем, дрова дороги, вот и экономят, — сказал князь.
Потом Стырь еще что-то говорил, но князь уже спал. А когда проснулся, опять не по-феризским часам, а гораздо позже, завтрак уже был готов. И дождь кончился, хотя какая-то морось оставалась в воздухе. Мейстерина, сухо поджимая тонкие и бледные с утра губы, доложила:
— Шевалье д'Ош и восточный человек с твоим слугой, принц, ушли поболе часа тому. Выходили, когда на колокольне святой Анны отзвонили девять ударов. — И сразу же, без перехода: — Тебе подогреть то, что вчера из посольства доставили, или имперскую кашу с гренками подать?
Каша оказалась вкусной, тем более, что кухарка в нее порезала мелкими кусочками недоеденную вчера ветчину из дичины, и получилось отлично, как князь и любил, лишь чуток жирно. Гренки тоже оказались неплохими, хотя и были сделаны из подсохшего хлеба. Зато их пропитали нежнейшим оливковым маслицем с топлеными сливками. И чай наконец-то кухарке удался, не этот кофе, от которого у князя иногда поджимался желудок.
А потом все снова закрутилось. Не успел Диодор после завтрака решить, не отправиться ли ему на задний двор, чтобы пострелять из пистолетов и немного, для практики, помахать саблей, хотя после еды это было и не с руки, но тут, на западе завтраки такими были, что очень уж отяжелевшим себя князь не чувствовал… А еще можно было найти Густибуса и выяснить, до чего он сумел докопаться. В общем, не успел князь ни на что решиться, как прибыли Дерпен со Стырем. Атенома с ними не было, оно и понятно, куртье определенно отправился в посольство, докладывать, что и как тут, в отеле происходит.
— Куртье позже подойдет, — сказал Дерпен вместо приветствия, входя в библиотеку, отряхивая капли с волос.
— А как все прошло в канцелярии виконта Оприса? — спросил князь, взвешивая в руке небольшую, до странного легкую книжицу, забранную в дешевенький картон.
Из книжки торчали разного цвета листочки, и формата они были разнообразного, не все помещались под обложкой, некоторые были сложены, чтобы под обложкой все же поместиться. Видно, тут были записки Морштока, которые он делал не для начальства, а для себя, по ходу работы, чтобы чего-то не забыть.
— Да быстро все получилось, — отозвался Дерпен. А потом посмотрел на князя чуть подозрительно. — Ты не хочешь пистолеты свои опробовать? Если позволишь, князь, я и твои возьму, займусь ими на заднем дворике.
Князь рассеянно кивнул, и восточник, зычно кликнув Стыря, ушел, довольный, словно мальчишка, которому позволили наряжать рождественскую елку.
Усевшись в библиотеке наискосок от Густибуса, который по-прежнему торчал за конторкой со стопой толстенных книг, которые и читал-то маг с выражением едва ли не страдальческим, князь Диодор попробовал еще раз оценить книжку Морштока. Она была легкой, она была небрежно сшитой и совсем не обещала сколько-то разумное объяснение того, над чем князь в последние дни размышлял. Но для князя пока только в ней и заключались хотя бы какие-то разгадки, поэтому он принялся за дело.
Почерк Апеля род Морштока Менгского был торопливым, небрежным, с сильным наклоном, где-то князь Диодор слышал, что такой бывает у людей, которым не дается красивое, «уставное» письмо, как это называлось на Миркве. Читать его было нелегко, но возможно, и только тогда князь сообразил, чего он опасался — что бывший главный следователь Парса использует какой-нибудь шифр, который бы еще предстояло разгадывать. Но, с другой стороны, эти же записки должен был читать и Оприс, а значит, тому, что все заметки были сделаны без затей, не следовало удивляться.
Он и не заметил, как неожиданно из заметок, едва облеченных в слова, в какие-то непонятные значки или же в сокращения чуть ли не до единой буквицы, стал вдруг ощущать, о чем и как думал граф Моршток, стал явственно понимать ход его размышлений. И эти размышления, оказались ясными, вразумительными, едва ли не математически точными.
Моршток пошел по пути простому, и в то же время, очень феризскому — чтобы не обижать знать подозрениями, он решил найти лабораторию, в которой могли происходить превращения оборотня. Причем, в городе, и таким образом, чтобы это оставалось незаметным, неуловимым для всех, кого он мог бы встретить, даже находясь в облике короля Фалемота. При этом граф Моршток думал следующим образом…
Где-то во дворе, чуть приглушено ударил выстрел, потом еще раз, и еще. Густибус поднял голову, посмотрел в окно, на князя.
— Наши? — спросил он, тоже был увлечен работой.
— Дерпен со Стырем отстреливают пистолеты, — отозвался князь рассеянно. — Пороха в треть нормы кладут, кажется.
— Так дождь ведь…
— Что же, и под дождем, случается, приходится стрелять.
Стрельба за окнами стала чаще, видно, решили и в скоростном заряжании поупражняться. Князь Диодор почти с удовольствием разгладил страницу, где доводы Морштока были выведены отдельными строчками, а некоторые даже обведены в рамки. Итак, место, которое использовал для своих операций оборотень, должно быть спокойным, и далеким от глаз всяческих наблюдателей. По-крайней мере, любое нежелательное наблюдение должно стать сразу заметным. И кроме того, как подчеркнул граф Менгский, это должно было иметь какое-либо объяснение, если бы там появились, предположим, ливрейные лакеи или солдаты прикрытия.
Что-то он знал по поводу солдат, подумал князь Диодор, но отметив это про себя, тут же стал читать дальше. Во-вторых, по поводу магической лаборатории Моршток полагал, что в этом месте могли появляться даже весьма высокие особы, причем, каждый случайно заметивший это, решил бы, что таковое их появление не имеет никакого чрезвычайного значения. Третье предположение Морштока вызвало у князя уже легкое неудовольствие, потому что граф подумал, что в этом месте должны быть какие-либо медицинские услуги, хотя бы такие, какие способны оказывать фельдшер или повитуха… Что-то в сознании князя при этом заскрипело, он тут же решил, что граф думал о деле хорошо, правильно, потому что — широко. Но ведь князь определенно предположил, что они ищут мужчину, именно мужчину, женщины и дети как-то не умещались в тот замысел, который провернул оборотень, если, разумеется, это был оборотень… Тут тоже нужно хорошенько все обмыслить, решил князь Диодор, и сделать по-своему, а не как граф предполагал.
В итоге, таких мест в Парсе не могло быть чрезмерно много, писал далее граф Моршток. И он вывел скромную колонку разнообразных заведений, но только одно обвел картушем, а все остальные зачеркнул, причем иногда столь жирно, что князь Диодор не мог проверить, правильно ли думал при этом отборе граф, и убедительно ли его решение. В итоге, насколько понял Диодор, граф решил, что всем требованиям могут удовлетворять только очень хорошие публичные бани, с кабинами и разными входами-выходами.
Таких бань в Парсе оказалось всего три. Моршток выписал их на трех отдельных страницах, и внизу добавил, почему принимает каждую, как возможный объект расследования. Первая баня находилась во дворце, за тренировочным залом. Граф решил, что она не подходит, потому что слишком много людей там друг друга знали, и никому не удалось бы оставаться там малозаметным. Либо, заметил Моршток, при многократном использовании этой бани для неблаговидных целей по двору пошли бы сплетни. Правильно, подумал князь, разок туда, конечно, сходить было бы возможно для оборотня. Но не более того.
Второе место носило довольно вычурное название, но князь понял, что это была гильдейная купеческая баня, которой пользовались, среди прочих, всякие чиновники, богачи из простонародья, и даже некоторые северные посольские, у которых собственных удобных купален не было. Это место очень хорошо подходило под все условия, придуманные графом, вот только… Именитые и благородные ее посетители там оказывались чрезмерно на виду. И потому граф на странице, отведенной этому месту, поставил больше значков вопроса, определенно выводя ее из списка возможного расследования.
Читая этот лист книжки несколько раз, подумывая, справедлив ли был граф в своих предположениях, князь вдруг понял, что едва ли не каждая из строчек, каждое слово, которое граф записал, скрывало огромную, порой долговременную и изнурительную полицейскую работу. Это вызывало уважение, и попутно князь с неудовольствием заметил, что он сам-то к такой работе не готов, он бы ее с качеством и упорством графа Менгского провести не сумел. По крайней мере, пока не сумел бы…
Третьим местом, заподозренным графом, оказался нак называемый Водяной Дворец, немалый комплекс построек, принадлежащих, как ни удивительно, королевской казне, и содержащийся на средства короля. Он стоял чуть выше по течению реки Сенки, уютно устроившись со всеми своими многими и порой весьма укромными баньками в лесу, который по руквацким меркам на лес, конечно, никак не походил, скорее на ухоженный парк, но которым жители Парса с большим удовольствием пользовались для своих нужд, в том числе, и для потайных встреч. Вот там граф Менгский и организовал наблюдение, там и начал проводить основную работу.
При этом, шесть доверенных подручных графа выяснили, что там прижилась некая старуха, формально прислуживающая в банях, а на самом деле, по слухам, оказывающая некие сложные услуги тем, кто ее нанимал. Гласный ее доход составляла покупка иной раз очень дорогих туалетных принадлежностей… у одного торговца, лавочка которого находилась на улице Старой Голубятни. По данным Морштока торговец этот, помимо всех торговцев, при Водяном дворце устроившихся и своего места, разумеется, никому не желающих уступать, переправлял какие-то мыла, притирания и пахучие воды некоторой особе, имя которой менгский обозначил как «Х», и за которым князь сразу же понял предполагаемого оборотня, кем бы он ни оказался. Человек этот, или нечеловек, — нелюдь, подумал князь мельком, — для своих планов и действий пользовал небольшой и изрядно потаенный павильон, называемый почему-то Колодцем, о котором даже полицейским графа удалось узнать не слишком многое. По-крайней мере в книжке Морштока страница, отведенная для накапливаемых фактов, зияла пустотой. Но кажется, именно вследствие этой скрытности, Моршток и заподозрил, вполне разумно, по мнению князя, лабораторию превращений оборотня…
Этим Моршток и занимался, когда на всю группу следователей стали нападать, и подчистую вырезали в разное время и в разных местах, а потом еще и Морштока подловили. Организованы эти ловушки была, судя по всему, мастерски. Либо, опять же подумал князь, у них не было сильных бойцов, полицейские по всем статьям уступали уличным убийцам или нанятым для этого дела бретерам. Причем, по-видимому, предателей в команде Морштока не оказалось, потому что Оприс сделал приписку — среди найденных трупов были опознаны все полицейские, этим делом занимающиеся.
Князь еще разок хорошенько перечитал все записи и почти с сожалением к полицейским подумал о том, что они зря, как оказалось, не приняли в расчет возможную магическую слежку. Им следовало бы, пусть и нарушая какие-то местные предписания, о которых князь не имел ни малейшего понятия, и которые не собирался принимать во внимание, выделить достаточно искусного мага, подобно тому, как Густибуса выделили для его группы. Этим можно было объяснить неудачу расследования, проведенного Морштоком. И не только этим, решил князь Диодор, раздумывая уже по-своему.
Назад: 14
Дальше: 16