Книга: Компас черного капитана
Назад: Глава четырнадцатая Фарриан ан Лавани, добрый сын
Дальше: Глава шестнадцатая Снежная Шапка — Торговый район. Звездный Головач

Глава пятнадцатая
Лаум, Фарри и Паскуда

Очнулся Фарри в тепле. На мягкой кровати, какой даже дома у него не было. От одеяла приятно пахло чем-то необычным: неуловимо легким и сладким. Точно так же пахли безделушки Лассы, которые ей дарил отец, и почему-то эта мысль сжала сердце тупой болью.
На одно мгновение ему подумалось, что все случившееся могло оказаться сном. Что ему приснились те заросли и та проклятая гряда торосов. Где-то в глубине души он отчаянно надеялся, что это все огромная и жестокая шутка сонных демонов. Но болела рассаженная коленка, саднила шишка на затылке, и горел разбитый нос, которым он врезался в лед при падении.
Очень страшно было понимать, что отца больше нет.
Фарри осторожно огляделся, изучая тесную комнатку. На стенах, на высоте трех-четырех футов, горели ажурные светильники, света которых едва хватало, чтобы выдрать из темноты угрюмые пятна на переборках да привинченный стол. Пиратская темница.
Это корсарский ледоход, у Фарри не было никаких сомнений. Где-то палубой ниже, а то и двумя, гудели двигатели, которые приводили в движение мощные гусеницы, несущие стальную тушу по мерзлым водам.
— Зачем вы убили его папашу, а? — пробасил где-то в отдалении глухой голос.
Фарри плотно стиснул челюсти, чувствуя, как заныли скулы. В груди заклокотала обида, губы скривились, но он сдержался.
Ему нужно выбираться отсюда… Темный Бог, только бы Рустам успел убежать и увести ледоход… Без отца их семье и так придется несладко, но если еще и корабль потерять, то что ждет маму и сестер? Голодная смерть?
Нищих в их городке никогда не было. Не выживали. Особенно когда приходила зима и ветра с Южного Круга приносили ядовитый снег.
Ответа на вопрос мальчик не расслышал. Кто-то что-то прогудел извиняющимся тоном, но тут же умолк, припечатанный гневным:
— Идиоты!
Дверь оказалась заперта, и за ней кто-то стоял. Фарри отчетливо слышал его хриплое дыхание, и как гудит металлический пол, проминаясь под тяжестью охранника.
— Ваши мозги даже на корм акулам не годятся, клянусь щупальцами Темнобога!
Фарри прижался к стене, откуда доносился голос. Здесь было лучше слышно беседу пиратов.
— Но щенок начал кричать, — оправдывался кто-то. — А потом пришел этот бугай и застрелил Солнцекрада и Шлепка! Капитан, у нас не было выбора…
— Всегда есть выбор, тупоголовый ты пес! Всегда! Даже если тебя сожрали, у тебя есть, будь я проклят, целых три выхода! — бесновался Кривоногий.
— Три?! — глупо переспросил отчитываемый бандит.
— Крылья Светлобога, кому я это рассказываю?! Тупица! Что мне прикажешь теперь делать, а? Мальчишка не станет с нами работать, после того как вы зарезали его папашу! И что тогда? Кто пойдет к черноусу? Может быть, ты?!
— Простите…
— А ведь это вариант, — гораздо тише и гораздо спокойнее сказал капитан. — Так и поступим, будь я проклят. Если мальчишка не соберет черноус — это сделаешь ты, идиот!
— Я заставлю щенка собрать все, что вам нужно, мой капитан. Вы знаете, я умею.
Фарри сразу узнал Лаума. Злой, затаившийся хищник. Гнилой монстр.
Враг навсегда.
— В том-то и дело, старпом, — холодно ответил Кривоногий. — В том-то и дело, что я знаю как ты «умеешь». Мне нужен был хотя бы один добровольный сборщик. Хотя бы один! Но вы опять все умудрились испортить! Но это же ребенок. Понимаешь? Мальчик. Маленький мальчик. То, что вы с Паскудой сделали с нашими двумя собирателями, — ужасно.
— Они вечно норовят улизнуть, вне зависимости от возраста, — равнодушно отметил Лаум. — Я бы на всякий случай отрезал мальчуганам…
— Ну уж нет, Лаум. Отрежь им хоть что-нибудь — и твоя болезнь покажется тебе страстной любовницей. Понял меня? Я тебе сам все отрежу!
Лаум промолчал. Некоторое время капитан ждал его реакции, а затем хмуро сказал:
— Был бы у меня выбор… Эх… Ладно, не буду влезать в твои порядки, Лаум… Делай с ними что хочешь, но обойдись без своей страсти к отрезанию. Мне нужен черноус! Проклятье, тупые вы идиоты. Опять выставили меня чудовишем… Ладно, мы потеряли чертову уйму времени, дожидаясь сборщиков. Я могу вычесть нашу неустойку из вашей доли, сэр Олой. За то, что вы прикончили его отца.
— Простите, капитан, — жалобно протянул тот бандит, на которого ругался командир корсаров.
— Старпом, проверь мальчишку…
Ответа Лаума Фарри не услышал. Но отчего-то живо представил его безразличный взгляд ярко-синих глаз и шарф, скрывающий нижнюю половину лица.
Скрывающий болезнь Южного Круга.
…Он успел вернуться на кровать, прежде чем верзила Лаум, наклонившись, вошел в каюту, заполнив собой едва ли не половину комнаты. В свете ламп чуть блеснули белки его глаз.
Фарри зажмурился, отчаянно делая вид, будто все еще не пришел в сознание. Запах от старшего помощника медленно окутал каюту, и к горлу подкатил комок тошноты. Где-то внизу взревели двигатели, и ледоход чуть качнулся, проламывая собой торос.
Куда они едут? Что будет дальше? Почему все так случилось? В голове мальчика бешеным водоворотом крутились разные вопросы, кроме одного — зачем пиратам понадобился сборщик.
Теперь ему придется добывать для них черноус. Откалывать лед, питать освобожденные стебли собственной кровью, и не потому что семье нужно рассчитываться за новый дом в деревне, купленный на свадьбу Русти, а потому что бандитам нужен горючий порошок для пушек и дальнобоев. Потому что так им проще грабить свободные ледоходы. Отец рассказывал о таких людях.
В детстве Фарри очень боялся, что придут пираты и поймают его. Но шли годы, «Воробушек» все чаще уходил прочь от деревни в поисках черноуса, а ледовых корсаров на их пути так и не попадалось.
До вчерашнего (или нынешнего?) дня.
Фарри чувствовал на себе злой взгляд Лаума, кожу на груди неприятно покалывало и жгло. А вонь от старшего помощника становилась невыносимой, и мальчик про себя молился Светлобогу, чтобы гниющий пират вышел наконец из комнаты. Или сделал бы хоть что-нибудь, позволяющее больше не притворяться спящим. Не скрывать чувств и эмоций.
Он вдруг понял, что Лаум видит его обман и наслаждается мучениями пленника. Эта мысль сверкнула в голове, и Фарри уже собирался открыть глаза и сдаться, как в этот самый момент старший помощник вышел, тихо закрыв за собой дверь. Громыхнул засов по ту сторону. Что-то глухо сказал охранник.
Фарри зарылся носом в пахнущее одеяло, силясь побороть сладковатую вонь лихорадки.
Очень хотелось плакать, но он понимал, что не имеет права на слабость. Ему никто не поможет. Папы больше нет. Рустам и мама далеко.
Он с силой царапнул себя по руке, надеясь хоть болью прогнать предательские слезы. В конце концов он почти взрослый мужчина. Ему двенадцать лет. Эдвард Сталь, известный охотник за пиратами, в пятнадцать лет уже был капитаном «Броненосца». И разве он мог себе позволить лежать на кровати и плакать, как девчонка?! Нет!
Фарри шумно выдохнул, все еще чувствуя в нагретом воздухе запах Лаума.
Ему надо сбежать. Как угодно. Где угодно. Потому что кроме рассказов про Эдварда Сталя и пиратов папа не уставал напоминать о судьбах несчастных сборщиков, попавшихся в руки к пиратам. О тех, кому приходилось из года в год добывать черноус для корсарских капитанов, которые ревностно следили за своими рабами. Он рассказывал о том, как несчастных запирали в деревянные коробки-гробы, где бедняги проводили все свое время, кроме тех редких часов, когда работали в зарослях… Рассказывал о том, что многих калечили, чтобы они никогда не могли переродиться.
Именно это и предлагал Лаум. И если бы не воля Кривоногого… Фарри заскулил от отчаяния.
Он так не хотел верить в те недобрые истории. Так не хотел становиться их героем.
Но стал…

 

Плавучий пиратский город, который тщетно разыскивали как каперы Айронкастла, так и дружины Берега, являлся приютом для братии, привыкшей выживать в ледяной пустыне по своим законам. Там и оказался Фарри. Там и начался ад, которого он никак не мог даже представить в хорошей, прежней жизни.
Фарри с содроганием рассказал мне о том, как он часами, днями лежал в тесной клетке, не в силах даже пошевелиться. Руки его крепились цепями к стенам, так что даже почесаться он не мог. У капитана Кривоногого было трое сборщиков, и в комнате, где они проводили ужасные дни, царил настоящий смрад от нечистот, которых толком-то и не убирали. Сам капитан нечасто отправлялся за черноусом, и на корабле правил Лаум, отчего сразу ухудшались все условия. Их кормили отбросами, а про мытье и вовсе можно было забыть. Только когда Кривоногий собирался ступить на борт, в комнате кое-как прибирались и растирали пленников снегом.
Фарри ненавидел умирающего от яда Южного Круга Лаума.
Вылазкам на снег мальчик радовался, как лучшему подарку. Когда внутрь их темницы заходила Паскуда, страшного вида толстая надсмотрщица, товарищи по несчастью наперебой просили выбрать именно их. Лаум говорил, что это наилучшая мотивация для узников. Хочешь хоть ненадолго освободиться от пут — иди работай.
Но при всем этом гордый Фарри никогда не вызывался сам, вспоминая смерть отца. Но и не отказывался, когда Паскуда предлагала ему выйти хотя бы прогуляться. Такое случалось еще реже, чем вылазки за черноусом. Троих бедолаг, связав им руки за спиной, выводили на прогулку на верхнюю обледенелую палубу и тщательно следили за тем, чтобы те не приближались друг к другу. Кривоногий с радостью отыгрался бы на своем помощнике, потеряй тот хотя бы одного сборщика, и Лаум это прекрасно понимал. За пленниками, зло посмеиваясь, наблюдала вся команда. Все эти недобрые, одичавшие в недрах ледохода бандиты. Сборщики были излюбленным объектом их шуток. Одна девушка, один юноша и один ребенок.
Фарри знал, что нужно сделать, чтобы переродиться. Каждый сборщик с младых лет знает эту тайну, недоступную прочим сверстникам. Для перерождения можно даже не искать себе супруга (хотя это еще больший грех, как говорил их шаман). Таинственный обряд, проходящий между мужчиной и женщиной, снимал связь с черноусом. Но мальчику всегда для этого нужна девочка, и наоборот. Иначе никак. В этом было нечто волнительное, непонятное и загадочно-постыдное.
Вместе с Фарри в плену пиратов томились еще двое. Северяне, лет семнадцати. Они часто разговаривали между собой о таких грешных вещах, что уши новичка горели от стыда. Нет, совсем не потому что ритуал перерождения настолько его смущал. Просто эти двое, не сводящие друг с друга взглядов, полыхающих животным огнем, «путешествовали» с пиратами уже несколько лет. И были братом и сестрой, доведенными в поиске освобождения до самого жуткого греха. Они истово мечтали освободиться. Даже ценой кровосмешения.
Слушая рассказ приятеля, я сидел красный, как рак, понимая, о чем он говорит. Конечно, тайной горячего льда это назвать нельзя. Я уже достиг того возраста, когда девушки стали привлекательными. Я уже чувствовал нечто, тянущее меня к слепой сказительнице. Но Фарри так буднично, так омерзительно говорил об этом «перерождении»… Ребенок… С такими знаниями… В нашей деревне никто и никогда не занимался сбором черноуса. Слишком холодно для плодов Темного Бога. Слишком много традиций, идущих от Добрых.
Но это был ужасный рассказ. Все дни сборщиков сливались в мечты о том, как это случится. То, что для людей типа Эльма было развлечением, для несчастных собирателей черноуса было шагом к свободе от ужасного рабства. Порок, дарующий иную жизнь, через который втайне хочет переступить каждый, но годами позже, не в детстве…
Однако не это было самым страшным. Паскуда, средних лет женщина с обезображенным лицом, постоянно измывалась над детьми. Злая, как демон Темного Бога, с неровными гнилыми зубами, она то избивала пленников, то развлекалась, лаская кого-нибудь из них. И самое чудовищное, что это ужасное, омерзительное создание знало, как добиться своего. Ее жертва сначала плакала, пыталась отстраниться, кричала, звала на помощь, но потом сдавалась, покорно отдавшись грязным рукам тюремщицы. А Дина, красивая девочка с севера, со временем начинала даже стонать от наслаждения, и от этого Фарри с ее братом просто сходили с ума, захлебываясь в жажде тела. Паскуда же таинственно намекала, что она может «поступиться принципами» и дать им переродиться. А потом сдвигала клетки и заставляла смотреть, как извивается от ее ласк тело сборщицы. Сарин бился в своей темнице и слал в адрес надзирательницы то проклятья, то мольбы, а Фарри не мог отвести глаз от лица Дины. От того выражения, с которым она принимала «игру» тюремщицы.
На корабле Кривоногого Фарри пришлось пробыть больше полугода…

 

— Я не хочу об этом говорить, — вдруг прервал он рассказ. — Мне противно вспоминать.
— Кто была эта женщина? Почему она стала такой? — Эльм показался мне посланцем Светлого Бога по сравнению с тем монстром. — Прошу, расскажи все до конца!
— Это была подстилка Лаума. Он хорошо ей платил и частенько приходил в ее каморку. Она кричала, стонала. О, я уверен, она делала это специально, чтобы помучить нас. Часто после их близости Паскуда заходила к нам и улыбалась, а меня тошнило от ее блудливого оскала. Светлобог, ты не представляешь, до чего мы доходили. Грязь, грех. Яд в головах и сердце. Мы все время думали о перерождении. Каждую минуту!
— Это ужасно…
— Однажды Сарин во время вылазки на лед, набросился на сопровождающую его Паскуду. Он пытался забраться ей под шкуры, он действительно хотел пройти перерождение там, на морозе. Толстуха отрубила ему руку… Я не хочу говорить об этом, Эд!
— Я понял тебя…
«Хватит допрашивать его! Хватит! Не заражайся этой мерзостью, Эд! Прошу тебя, не заражайся ею. Знание отравит тебя. Ты сам не будешь рад этому!»
— Сарин истек кровью и умер неподалеку от зарослей. Мне пришлось собирать черноус, глядя на его труп… В тот день Лаум страшно поругался с Паскудой. Он уже умирал, но все равно боялся гнева капитана. На время нам с Диной стало легче, страшила перестала нас истязать. Но ты бы видел, как мы друг на друга смотрели. Если бы нас выпустили из клетки хотя бы на пару минут, мы успели бы добежать друг до друга и переродиться. Это стало единственной нашей мыслью. Нас превратили в… Ох, Эд. Зачем тебе это?!
— Как ты выбрался оттуда?
— Паскуда… Это сделала она. — Фарри передернулся от омерзения. Ему неприятно было вспоминать, и его чувства передавались мне, но я хотел знать. Иногда это важнее прочего — желание знать. — Она частенько напивалась, а после ссоры так и вовсе не трезвела. Раньше ее сторонились все пираты, но знали, что она под защитой Лаума, а после их размолвки… Она потеряла покровителя и стала спиваться. Единственная женщина на корабле, кроме Дины. Пару раз Паскуду избивали. Много раз, я уверен, насиловали, несмотря на все ее уродство. И однажды она пришла к нам. От нее воняло грязью и потом. Сначала она приступила к долгой «игре» — это с Диной. Я до сих пор помню, как та кричала и благодарила Паскуду за то, что та делает.
Меня передернуло.
— А потом она освободила меня от цепей и затолкала в клетку к Дине. Так оно и случилось. И честное слово, Эд, никогда в жизни я больше не буду этого делать. Никогда, запомни мои слова! Светлобог, как же мерзко, вспоминать о тех временах! Как же стыдно.
Он немного помолчал и добавил:
— Вот так капитан Кривоногий потерял трех сборщиков и первого помощника Лаума.
— А с ним что случилось?
— Лихорадка доконала его за день до того, как к нам пришла Паскуда. Я думаю, что его смерть и подвигла нашу тюремщицу… Кривоногий, когда узнал об этом, раздел ее и привязал к бушприту. Холод сделал свое дело, и еще несколько недель труп надсмотрщицы не отвязывали. А нас продали в ближайшем городе в гильдии. Меня — в Воровской Закон, а Дину — в Усладу. Но, клянусь тебе, это было почти праздником для нас обоих. Освобождением. Избавлением от проклятой жажды.
— И так ты стал вором?
— Да, так я стал вором. Год или более того я тренировался под началом гильдейских мастеров. А потом, получив первую татуировку, сбежал. Когда наносят часть узора — ты становишься его пленником. Ты становишься настоящим вором. Но ее никогда не заканчивают. Лишь единицы становятся вольными работниками, окончательно расставшись с нормальным миром, от которого нельзя скрыть татуировку на лице. Я воспользовался тем, что за мной стали меньше следить, и сбежал. Я хотел быть свободным, и я помнил своего отца, самого честного человека в мире. Что бы он сказал, если бы узнал, как его младший сын стал вором? Когда я сбежал из Шарренвейма в пустыню, то был счастливейшим человеком на свете. А потом попал в труппу к мастеру Аниджи и там познакомился с Эльмом и старательно пытался забыть те годы в гильдии и на корабле Кривоногого. Вот и вся моя история.
— Мне очень жаль, Фарри, — сказал я ему. После его рассказа мне показалось, будто я испачкался в нечистотах с головы до ног. Светлый Бог, через что же ему пришлось пройти в то время, как я жил себе и не тужил в славной деревеньке на краю мира. Все мои беды показались нелепыми, несерьезными…
— Хорошо, что мой отец не пережил той встречи с бандитами. Представь, как бы ему жилось, знай он это все? — хмуро улыбнулся Фарри. — Что-то я разболтался совсем и расклеился… Давай лучше думать, как нам теперь быть. Я хочу убежать отсюда, пока Эльм не выдал меня. И я убегу… Прости.
Мне стало страшно. Остаться один на один с силачом…
— Но прежде постараюсь найти хоть что-нибудь. Я просто так не сдаюсь.
— Я верю тебе, Фарри. Я знаю это. Ты сильный.
Он вспыхнул благодарностью, но промолчал. Проклятье, я бы никогда не осмелился рассказать кому-нибудь такую историю. Сборщики черноуса… Я никогда не знал, какой ценой достается этот дорогой порошок. И я не думал, что существуют те, кто добывает его не по своей воле…
— У меня есть план, — вдруг сказал я ему. — Но придется кое-что сделать не так…
— Я не буду воровать. Я думал, что ты понял это, Эд!
— Нет, Фарриан ан Лавани, ты меня не понял. Я хочу проникнуть в Торговый квартал и найти хотя бы одного фермера. Уверен, такие работники у них нечасто бывают. А я действительно знаю, как работать в теплице. И тебя научу!
— Но как ты проникнешь туда? Нас сцапает стража, а меня отправят валить железный лес, и там… О Светлобог… Я даже не хочу думать о новом рабстве!
— Увидишь, — улыбнулся я. — У нас целая неделя.
Назад: Глава четырнадцатая Фарриан ан Лавани, добрый сын
Дальше: Глава шестнадцатая Снежная Шапка — Торговый район. Звездный Головач