Глава 16
На следующее утро Каспар отправил Лакоба мыться и покупать одежду, а сам оседлал мардиганца и поехал через город к северным воротам. Он собирался осмотреть дорогу и порасспросить местных жителей об Аркуэноне. Хоть он и слышал об отъезде эльфа, но мало ли что, может, вернулся. Каспар остро нуждался в надежных помощниках, а из тех, кто теперь наводнял бывшие наемнические трактиры, выбирать было нечего.
Когда он миновал город и выехал из ворот, выглянуло солнце, Каспар расценил это как добрый знак. Вскоре облака разошлись совсем, и осеннее солнце стало припекать. Каспар снял шляпу и расстегнул суконную куртку, а ехавшие на подводах в город крестьяне парились в зимних малахаях, они не признавали переходных сезонов вроде осени и весны, надевая зимнюю одежду после первых заморозков.
Проехав около пяти миль, Каспар свернул налево, к большому и старому хутору. Хозяева оказались дома. Поначалу бородатый мужик не понял, о чем спрашивает этот городской господин, но потом закивал, дескать, жил где-то неподалеку оборотень, но его поймали и сожгли. Ни о каких эльфах он никогда не слыхивал.
Вернувшись на дорогу, Каспар проехал еще миль восемь, сворачивая к каждому хутору, но там либо не слышали об эльфах, либо вспоминали того же оборотня и начинали в подробностях расписывать, как его загоняли, как подвешивали на крюк, но Каспара это не интересовало.
Вернувшись в город ни с чем, он вспомнил, что с самого утра ничего не ел, и заехал в «Вазу», единственное приличное заведение города, куда не пускали воров. В «Вазе» были высокие цены, поэтому здесь появлялась только достойная публика.
Сделав заказ, Каспар огляделся. В трактире почти ничего не изменилось, и это ему понравилось — он ценил постоянство.
Съев перепелиный суп и почувствовав, что насытился, Каспар сразу заказал десерт. Потом расплатился и вышел на улицу; охранявший лошадь сторож подвел мардиганца к хозяину и получил за это два крейцера.
Каспар посмотрел на небо — облаков прибавилось, но погода все еще была хорошей. Дав мардиганцу шенкеля, он поскакал к Рыночной площади, чтобы проехать через нее к южными воротам — сегодня он собирался поговорить о своем отъезде с приказчиками.
К трактиру Каспар приехал чуть раньше обычного, поэтому приказчиков еще не застал. Заказав традиционный чай, он стал помешивать его фаянсовой палочкой, раздумывая, в каком обличье отправляться в новый поход. По всему получалось, что до Харнлона, а может, и дальше следовало идти под видом купцов. Это сработало один раз, может сработать снова, тем более что теперь и прикидываться не нужно, он возьмет товар с собственного склада и повезет на север.
Неожиданно раздался грохот, Каспар вскочил, схватившись за висевший на поясе кинжал — теперь он не ходил безоружным. Впрочем, тревога оказалась напрасной, со своего стула свалился нетрезвый посетитель — хорошо поторговавший купец.
«И сколько он казны домой довезет при таком поведении?» — подумал Каспар, садясь на место. Прислуживающий в трактире подросток подскочил к упавшему и с трудом вернул его на место, тот даже толком не понял, что случилось.
Скрипнула дверь, и в трактир один за другим вошли приказчики Каспара.
— Добрый вечер, хозяин! Доброго вам здоровья, — приветствовали они его.
— И вам доброго здоровья, — как всегда ответил он. — Присаживайтесь.
Приказчики сели и стали доставать из кожаных сумок учетные свитки. Трактирный прислужник по давно заведенной традиции принес кружки для заварки чайной травы. Пока он расставлял их и разливал кипяток, все молчали, когда ушел, начались разговоры о том, как работает красильня, кто из рабочих заболел и не воруют ли. Затем обсудили остаток сырья на складах и наличие готового товара — крашеной пряжи и холстов. Лишь после этого Каспар рассказал о том, что уезжает.
— Надолго? — спросил Патрик, заведовавший красильней.
— Недели на три, — сказал Каспар, хотя не был уверен, что обернется так быстро.
— Ну это мы как-нибудь перетерпим, — сказал Луцвель.
— Да, перемогем, — подтвердил Клаус.
— Это еще не все, — заметил Каспар. — Во время моего отсутствия вместо меня с вас станет спрашивать герцог.
Приказчики переглянулись, им показалось, что они ослышались.
— Вы имеете в виду нового герцога? — спросил Патрик.
— У нас сейчас один герцог — Бриан Туггорт Ангулемский.
— Но, хозяин, не хотите же вы сказать, что герцог лично будет спрашивать с нас? — осторожно поинтересовался Луцвель.
— Нет, лично не станет, но его человек будет сюда наведываться ежедневно.
Каспар поглядел на притихших приказчиков, теперь-то уж им точно не придет в голову воровать в отсутствие хозяина.
Попрощавшись с ними, он покинул трактир и, взобравшись в седло, поехал в город, чтобы попытаться подыскать себе людей. Ему пришлось объехать весь Ливен, побывать на бедняцкой Рыбной улице, заглянуть в «Золотое колесо», где собирались мастеровые гномы, пересилив брезгливость, зайти в «У пруда», а затем дать пинка воришке, пытавшемуся увести мардиганца. И все тщетно.
Не дало результата и посещение «Бешеного осла». Там среди прочих Каспар застал троих воров — тех самых, которых поучил уму-разуму в «Черном дрозде». Поймав на себе их настороженные взгляды, Каспар направился прямиком к их столику. Взял свободный стул, подсел без разрешения и подскочившему кабатчику приказал принести самого лучшего хереса и стеклянную посуду — чтобы наливать не в кружки. Когда тот убежал, Каспар перевел свое внимание на троицу воров.
— Здравствуйте, добрые воры.
— И тебе не кашлять, Каспар Фрай, — ответил за всех тот, что вчера получил головой в лицо. Любого другого от такого удара перекосило бы на неделю, но у это субъекта испортить внешность было уже невозможно — она было испорчена ударом кистеня.
— Значит, знаете теперь, как меня звать?
— Теперь знаем, — захихикал тот, которому досталось стулом, у него не доставало передних зубов.
— Прищемись, Пустой, — приказал ему вор с уродливым лицом, и щербатый сейчас же замолчал.
— Нам про тебя Гвоздь рассказал, как ты его пожалел когда-то. Дружков его порешил, а Гвоздя жить оставил — зачем, интересно?
— Работа у меня была такая, стрелять да рубить. Надоело, вот и пожалел.
Прибежал кабатчик с помощником. Вдвоем они убрали объедки, расставили на столе высокие стеклянные бокалы и в середину поместили херес в бутылке из черного стекла.
— Ух ты, красотища-то, а, Кучер? — снова не удержался Пустой. — Я из таких и не пил никогда!
Но его проигнорировали. Каспар ждал новых вопросов, а Кучер соображал очень медленно.
— Ты нам бутылку в «Дрозде» послал, но зачем? Непохоже, чтоб испугался, не из таковских ты.
— Просто я не люблю драк и, даже когда приходится ударить, не очень этому радуюсь. И бутылку вам послал с извинениями, чтобы у нас больше драк не было, тем более что и делить нам нечего. Дело у меня к вам есть, а потому предлагаю выпить. Не возражаете?
Пустой и второй вор выжидательно смотрели на изуродованное лицо Кучера.
— Не возражаю, — сказал тот, и Каспар разлил весь херес по четырем высоким бокалам. Вся троица завороженно смотрела на искрящийся за тонким стеклом херес.
— Ну, — Каспар взял бокал, — вы мое имя знаете, я узнал Кучера, Пустого, а как третьего кличут?
— Швыра я! — осклабился третий вор и осторожно, двумя пальцами взял свой бокал.
— За мир и сотрудничество, господа воры! — сказал Каспар, глядя на Кучера.
— Не возражаю, — ответил тот, и все выпили.
Когда поставили бокалы, Швыра чмокнул губами и покачал головой.
— Прямо мед настоящий, а нам кабатчик всегда какую-то червивку подает.
— Дурень, этот херес серебра стоит, а у нашего брата не всегда его полные карманы, — пояснил ему Кучер. Он медленно перевел взгляд на Каспара. — Какое у тебя к нам дело?
— Мне компаньоны нужны для одного дельца.
— Дык мы готовы! — воскликнул опьяневший Пустой и тут же получил от Кучера тычок под ребро.
Каспар сделал вид, что ничего не заметил, и, подозвав кабатчика, заказал гусиной печенки и еще одну бутылку хереса.
— Понимаешь, Каспар Фрай, — издалека начал Кучер, — нам о тебе много чего рассказывали, что лихой ты был рубака, ворам спуску не давал, но и не обижал без надобности. Однако ж и плохого тоже наговорили.
— Да ну? — Каспар сделал вид, что удивился. — Чего же плохого-то?
— Говорили, будто ты своих кончал и с золотишком один возвращался.
Воры уставились на Каспара, ожидая, что он скажет.
— Случалось, что возвращался я один, дело-то рискованное — приходилось ходить и к степнякам, и кое-куда похуже, но всегда, заметь, Кучер, всегда я относил вдовам и безутешным матерям заработанное их парнями серебро. У меня был такой порядок. — Каспар прихлопнул по столу ладонью. — Живой ли, мертвый ли, а деньги положенные нужно отдать. На Рыбной улице до сих пор живы старухи, которым я за сыновей серебро приносил — можете спросить, они вам расскажут. Да и не за золотом я ездил, а за разными древними свитками, которые только герцогу нашему и годились, он был чудной человек, я его нужды в этих свитках не понимал.
Пришел кабатчик, принес гусиную печенку и новую бутылку хереса. Каспар стал разливать его по бокалам, радуясь, что туповатый Кучер по-своему понял некогда предъявлявшиеся Каспару обвинения. Завистники обвиняли его не в укрытии добычи, а в том, что он, якобы пользуясь колдовскими методами, получал удачу и неуязвимость, расплачиваясь жизнями нанятых людей.