Орон — дословно переводится как «честь». В данном случае имеются в виду гвардейские войсковые части Дома Железного Дерева.
12
Название подразделения. Так как люди воюют с технологически отсталой расой, то в шифровании наименований (позывных) боевых единиц особого смысла нет. В клане отказались от номерных обозначений войсковых соединений численностью от роты и более, поэтому в радиоэфире звучит название подразделения. В данном случае — 2-е отделение 2-го взвода роты «Шершень»