Книга: Меняя маски
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Хрустальный вечер проходил в одном из небоскребов Токио-сити в центре города. Наша машина остановилась перед главным входом, по бокам которого стояли стражи императорского рода, облаченные в легкие мобильные пехотные доспехи, которые были стилизованы под самурайскую броню. Данные доспехи были разработаны конструкторским бюро «Сеймицу кико» — государственной машиностроительной компанией. И, насколько я знаю, выполняют церемониальные и представительские функции. Во что сразу веришь, глядя на эту неудобную груду металла и керамопластика. Стражи вообще выглядели здесь неуместно и наверняка стоят тут только для того, чтобы показать, что в здании находится представитель императорского рода. Хотя нет, вру — императорской семьи. Обычный представитель рода вряд ли может позволить себе ставить стражей где ни попадя.
Дождавшись, пока Горо откроет дверь, из машины вышла Анеко, а уже за ней и я. Оглянувшись и предложив девушке локоть, направился внутрь здания. Мы миновали стражей, которые, как я и думал, даже не пошевелились, и оказались в огромном, с двумя круговыми лестницами, холле, отделанном позолотой и мрамором. Народу вокруг было немного, в основном местный персонал, а также то тут, то там прохаживающиеся люди, похожие друг на друга и не похожие ни на работников, ни на гостей.
— Забавно, — заметил я.
— Ты о чем? — спросила Анеко.
— Здесь охрана поголовно из иностранцев, и, если я не ошибаюсь, все они индусы.
— И что такого? Принц может себе позволить подобное. Если ты прав, то они скорее всего из «Драль кхочна», а это охранное агентство — лучшее из лучших.
— Спорное утверждение, но дело в том, что как раз принц себе такого позволить не может.
В ответ на это девушка удивленно взглянула на меня:
— Принц? Третий сын императора? Не может?
— Именно так. Странно, что ты этого не знаешь. Дело не в финансах, а в политике. Не может член императорского рода быть окружен представителями другого государства. Непатриотично. К тому же «Драль кхочна» — сугубо частная организация, не связанная ни с государствами, ни с кланами. Будь иначе, они никогда бы не поднялись на такой уровень. А так как они частники, то и высоких рангов от них ждать не стоит. О-о-о, Мастера и Виртуозы, несомненно, присутствуют в этой организации, вот только количество их очень мало. И я сильно сомневаюсь, что их сдают напрокат. Получается, что и в этом плане они для принца бесперспективны. Особенно для третьего по старшинству принца, до которого Виртуозы просто не дошли бы.
— Понятно. А что тогда эти?
— Вариантов масса. Придумай что-нибудь и, вполне возможно, не ошибешься.
— Не знала, что ты интересуешься такими вопросами.
— Я тоже не знал, что старшая дочь главы клана Охаяси не в курсе подобных вещей. — Я, между прочим, сейчас чувствовал себя дурачком, которому дали попонтоваться своими знаниями перед глупой красивой девушкой.
— У тебя предвзятое мнение об аристократии. Мы не обязаны знать обо всем и обо всех. Мне это просто было не интересно. Уверена, отец и старшие братья в курсе. Но мне-то зачем знать подобное? Хотя со временем наверняка бы узнала, — и через пару мгновений: — А может, и нет…
Уточнив у администратора, куда идти, направились к лифту и поднялись на двадцатый этаж. Лифт выпустил нас в коридор, в котором переминались с ноги на ногу охранники.
— Добрый вечер, господа, — расцвела дежурной улыбкой девушка на ресепшене. — Чем могу помочь?
— Сакурай Синдзи.
Опустив взгляд, красатуля начала стучать по клавишам клавиатуры, ища мое имя в списках приглашенных.
— Сакурай-сан, рада приветствовать вас на Хрустальном вечере. Турнир начнется через полчаса. Фишки вы можете получить на кассе, которая расположена за единственной непрозрачной стойкой. Сама касса принимает как наличные деньги, так и карточки. Прошу, — указала она рукой в сторону, — охранник покажет вам, как пройти в зал. Приятно провести время и удачи за игрой.
Что я могу сказать о зале, куда нас проводил мужик с ничего не выражающим лицом? Большой, двухъярусный, стены и пол выложены синим мрамором. Все остальное, кроме покерных столов и кресел рядом с ними, начиная от люстр и заканчивая декоративными колоннами, прозрачное. Что-то наверняка хрусталь, а что-то, как те же колонны, лишь имитация. В центре зала — шесть овальных столов на десять мест.
Беседующие гости равномерно разбрелись по всему помещению, время от времени подхватывая бокалы с подносов, которые разносили официантки в коротких юбках. В целом ничего нового, слава богу, я не увидел.
— Что будешь делать, когда начнется игра?
— О, — ответила мне Анеко, пристально глядя куда-то в зал и чуть улыбаясь, — поверь, я найду, чем заняться.
Ну да. Кому-то подобные мероприятия — развлечение, а кому-то — работа. Не совсем работа, конечно, но и отдыхом это не назовешь.
— Ладно, пойдем обменяем деньги на фишки.
— Брат сказал, что игра для тебя не главное сегодня, — заметила Анеко, пока мы шли к кассе. — При этом истинную цель прихода сюда он не уточнил.
— А просто спросить, за каким… демоном я сюда приперся, не судьба? — хмыкнул я в ответ. — Мы, простолюдины, люди глупые и недалекие, так что лучше просто задай вопрос. Я ведь тебя и не понять могу. Что тогда станешь делать?
На этот раз хмыкнула уже девушка.
— Вот тогда и спрошу. Прямо и без затей.
— Довольно неприятная для меня ситуация, не находишь? — Девушка в удивлении приподняла бровь. — Любой твой прямой вопрос будет выставлять меня идиотом, — чуть улыбаясь, закончил я.
Она, кажется, даже немного смутилась из-за моих слов.
— Я не имела в виду ничего подобного.
— Очень на это надеюсь, — грустно вздохнул я.
— Хватит уже вам, Синдзи-сан. Официально заявляю, что не считаю вас идиотом.
— Приятно слышать такое от красивой девушки.
В ответ она лишь тихо фыркнула. Даже строгая на вид Анеко может быть милой и кавайной. Главное, правильный подход.
— А пришел я сюда ради аукциона, который начнется после игры. И да, — заметил я чуть вскинутые брови девушки, — я готов потратить на это десять миллионов рублей.
— Хм. То есть ты заранее сдаешься?
— Конечно, нет! Но констатировать факт мне это не мешает.
За кассой стояла еще одна миловидная девушка. Я протянул свою кредитку и после некоторых манипуляций получил ее обратно вместе с картой, кажется из пластика, на одной стороне которой было написано мое имя, а на другой нарисован джокер.
— Просто выберите себе место за столом, Сакурай-сан, и положите карту рядом. Перед самым началом игры вам выдадут фишки.
Тоже правильно, не таскаться же мне с ними по всему залу до игры.
Анеко пошла к бару, а я — выбирать себе место. Решил устроиться за крайним столом, так, чтобы видеть все остальные, даже странно, что его никто не занял. На столе уже были две карты, поэтому, кинув свою напротив кресла, пошел за соком. Сестра Райдона в этот момент разговаривала с какой-то женщиной лет тридцати пяти.
— Синдзи, позволь представить тебе Исикава Михико, супругу главы клана Исикава.
Где-то я уже слышал эту фамилию, видимо, мелькала недавно по телеку.
— Сакурай Синдзи, госпожа. Приятно познакомиться с женщиной такой красоты, — поклонился я.
— Сакурай Синдзи. Знакомое имя, — улыбнулась та в ответ.
А я врубил мозги на полную, ибо знакомы мы быть не могли.
— Вряд ли, госпожа, я слишком незначительная личность для особ вашего уровня. — Исикава, Исикава, где же я мог слышать эту фамилию?
— Но Кишо-сану, моему мужу, вы на ухо все же попались.
— Исикава Кишо? — Да что ж такое! Хотя это лучше, чем могло бы быть.
— М-да, жаль, что причина была столь… неблаговидна.
— Все мы совершаем ошибки. — А вот это нечестно, прав был я. — И не только вы.
Оу, понятно. Подтвердила мою правоту, но попеняла, что разрулить мог бы и менее конфликтно. Но оно мне надо, сдерживаться после того наезда?
— В следующий раз обязательно попытаюсь решить дело миром.
— Надеюсь, — все с той же улыбкой отрицательно помахала женщина головой, — что следующего раза все же не будет.
— Я тоже… надеюсь.
Попрощавшись с нами, Михико ушла по своим делам, а Анеко, сделав глоток из стакана, стояла и смотрела куда-то в зал. Либо любопытство отсутствует у нее как класс, либо просто дико строгое воспитание. Но как минимум намекнуть на вопрос она более чем может, так что отсчитываем время.
— Интересная ситуация, — на седьмой секунде не выдержала она. — Не будет ли чрезмерной настырностью…
— А попроще? — перебил я. Да грубовато, но всему свое место. Даже этикету. Я не против него, но мне нужны хорошие отношения с родом Охаяси, которые я могу начать… продолжить налаживать через старшую дочь главы клана. И естественность и свободное общение с ее стороны — непременные атрибуты этого.
— Что у тебя там произошло с Исикава? — для проформы тяжко вздохнув, спросила девушка.
— Нагрубил их старшей дочери в первый же день учебного года.
— Ого… Хм. Повезло тебе, что это была Исикава. Ее отец — человек чести. Многие не стали бы разбираться в происходящем.
— Опасно учиться в вашей школе.
— В нашей школе. И не забывай, там учатся дети влиятельных людей.
То есть разбираться эти самые «многие» не стали бы только в моем случае. Ну да, конечно, я же простолюдин, меня и без разбирательств можно укатать. Только вот есть одно «но».
— И все они живут по соседству с главой клана Кояма? Потрясающе.
— Кхм. Да. Признаю, выразилась я неточно. Но Исикава Кишо — действительно человек чести.
— Кента-сан так же сказал.
— Кояма Кента-сан — мудрый человек.
Ну да, ну да. Попробовала бы ты хаять его, по крайней мере, в моем присутствии. Но это так, нервишки, вот и ворчу. Времени до начала турнира остается все меньше. И мне не только придется в нем участвовать, что фиг с ним, но и общаться с далеко не последними людьми этого мира. Или как минимум этой страны.
Наконец-то. Принц Оама, подойдя к перилам на втором ярусе зала, пару раз хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Там у него, кстати, еще один столик для самых-самых.
— Дамы и господа. Позвольте поприветствовать всех собравшихся сегодня на моем вечере. Рад видеть любителей величайшей карточной игры в мире, игры, по праву являющейся королевой среди себе подобных. И я надеюсь, что каждый из присутствующих здесь не забудет, что деньги — это лишь средство, а не цель игры. Показатель того, что именно он сегодня лучший. Удачи, господа, пусть победит сильнейший. Объявляю наш маленький турнир открытым.
После этой короткой речи, которая меня не впечатлила, люди в зале зашевелились. Мужчины начали рассаживаться по своим местам, а дамы — занимать места рядом со столами своих партнеров, на некотором удалении от них. Я прошел к своему столику и, усевшись, принялся разглядывать своих оппонентов.
В лицо я никого из них не знал, что с учетом моего происхождения и количества японской аристократии нормально. Одежду этих представительных дядек можно было разделить на два вида — классический костюм-тройка и не менее классическое мужское кимоно. Особенно среди сидящих за нашим столом выделялась пара мужчин. Один из них, пожилой аристократ, щеголял своим пузом. При общем засилье боевых искусств, особенно в аристократической среде, его тучное телосложение резало глаз. Одет он, кстати, был в кимоно. Второй, крепкий немолодой мужчина, выделялся флотским мундиром и прямыми, а не скошенными, как у армейцев, погонами, с тремя красными линиями на желтом фоне и тремя звездами тайсы — капитана первого ранга по-русски. Впрочем, у японцев и полковник тоже тайса.
Остальные были мало чем примечательны. У одного имелся приличный шрам на подбородке, у следующего длинная челка закрывала правый глаз, но это вообще популярная у здешних японцев прическа. Второй тип в кимоно сидел с веером. У еще одного моего соперника на кармане пиджака висели темные очки. У мужика в синей тройке на пальце сверкала огромная золотая печатка, а у другого костюм был полностью белого цвета. Последний вообще ничем не выделялся. Черный костюм-тройка, совершенно обыкновенная прическа, лицо, каких миллионы. А хотя нет, у него был белый платок в кармане пиджака. Осмотревшись, я удостоверился — да, только у него. Еще, пожалуй, стоит упомянуть крупье — эффектную девушку лет двадцати пяти. Розовые волосы, цвет которых, как ни странно, ей шел, зеленые глаза, жилетка, не закрывающая живот и подчеркивающая грудь четвертого размера, мини-юбка, созданная для таких ножек. Да… такую я бы в свой гарем взял. И, судя по взглядам окружающих мужчин, не только я.
— Хо-хо, Сога-сан, — произнес мужчина с веером, — опять мы с вами за одним столом.
— Третий раз подряд, — пару раз кивнул ему в ответ толстячок, — похоже, это судьба. Надеюсь, сегодня наш маленький спор разрешится, Исикава-сан.
Может, и правда судьба? Это ж надо, усесться за стол с отцом той зеленоволосой стервы.
— Надеюсь, Сога-сан, надеюсь. — Уж не из клана ли Сога толстяк? Впрочем, глупый вопрос. Лучше бы узнать, какую ступеньку он занимает в своем роду, а значит, и в одном из древнейших кланов, древнее клана Кояма. — Кста-а-ати, на этой вечеринке пополнение, — сказал он, переведя взгляд на меня. — Не представитесь, молодой человек?
— Сакурай, Исикава-сан. Сакурай Синдзи.
— Сакурай Синдзи. Знакомое имя. — Муж и жена — одна сатана. — О! Хо-хо-хо. Это будет еще интересней, чем я думал.
— Может, приступим к игре? — спросил флотский.
— О, конечно, конечно.
Ну что ж, начнем.
Первая сдача принесла мне шестерку и десятку. Я мало что понимаю в покере, но, как по мне, так фигня-карта. Но не скидывать же, даже не увидев первые три открытые карты, как там это называется… а, пофиг. Вот пошли ставки. Начальная, между прочим, десять тысяч. В первом круге я должен был накидывать последним, так что, пока не дошла очередь, с интересом наблюдал за игроками и их ставками.
— Десять.
— Поддерживаю.
— Коллирую.
— Колл.
— Хм. Коллирую.
— Уравниваю. И еще тридцать сверху.
— Колл.
— Довожу до ста.
— Фолд. Не с моими картами.
Я, если честно, ничего не понял из их слов. Сейчас мне надо было либо поставить сто тысяч, либо скинуть карты. Мм, можно еще поставить больше ста. Скидывать, даже не увидев карт на столе, как-то не хотелось, но сто тысяч? Да чихать.
— Э-э-э, поддерживаю, — сказал я осторожно.
И, видимо поняв мою неуверенность, заговорил Исикава:
— Это называется коллировать, молодой человек, — добродушно усмехнулся он. — И сейчас первый круг торговли.
— Спасибо, — все так же неуверенно ответил я.
Усмешки появились уже не только на лице Исикавы.
В итоге, когда наконец открыли первые три карты, ставки выросли до двухсот двадцати тысяч. Я так и не сбросил, а банк насчитывал почти два миллиона. Кста-а-ати. Чуть не забыл. Из всех игроков за нашим столом лишь у меня были «жалкие» десять миллионов, у остальных — от двадцати до пятидесяти.
На столе красовались десятка, двойка и пятерка. Да уж, ни туда и ни сюда.
— О, отличный флоп. — Что? А, точно, флоп. Первые три карты — флоп. — Накину, пожалуй, еще… двадцать.
— Колл.
И так далее. Я скинул после пятой карты, продув в итоге двести девяносто тысяч. Максимальной ставкой оказались триста пятьдесят тысяч, а весь банк — три ляма сто тысяч. И ушли они мужику с печаткой, которому выпали две пятерки и две дамы. Как подумаю, сколько всего я мог бы купить на три миллиона рублей, так сразу классовая ненависть просыпается. А может, зависть?
В следующий час я в основном скидывал карты, время от времени проигрывая «мелочовку» и коллируя, а то и повышая ставки, только с более-менее хорошими картами. Получалось, что, проиграв раз пять по пятьдесят-шестьдесят тысяч, я брал банк с тремястами-пятьюстами. Один раз решил рискнуть и проиграл полтора миллиона, сидя с очень хорошими картами, между прочим. В итоге через час игры имел на руках восемь восемьсот. А на некоторых столах к тому времени уже были пустующие кресла.
Так, что тут у нас… о, два валета! Круто. И мой ход.
— Коллирую.
Первый круг торговли завершился на отметке в пятьдесят тысяч и пятьсот в банке. На стол выложили флоп — две четверки, дама. Две пары. Не супер, конечно, но кое-что.
На втором круге первые двое игроков чекнули — то есть оставили как есть, не повышая ставку. Следующий игрок накинул двадцатку, а тип с платком довел ставку до пятидесяти. Моя очередь.
— Пятьдесят и еще сотня сверху. — А что? Шансы у меня неплохи.
Следующим был толстячок Сога:
— Хм. Коллирую.
— Колл, — пошевелился Белый Костюм.
Потерев рукой темные очки, следующий игрок сбросил карты. За ним сидел Исикава:
— Действительно, хм. Ладно, пусть будет ко… нет, пусть будет рейз.
Плюс сто сверху. Плохо дело, пока еще можно поддержать, но, похоже, сейчас пойдет повышение. Успел я на этих аристократов насмотреться.
— Двести пятьдесят, — сказал одноглазый, из-за челки, мужчина.
— Триста.
Шел бы ты на своих кораблях плавать.
— Колл, — блеснула очередной раз печатка.
Отлично.
Этот круг закончился ставкой пятьсот пятьдесят и банком в почти пять с половиной миллионов. Следующий круг, и на стол ложится валет. Три плюс два — фулл-хаус! Именно ему я проиграл свои полтора ляма, сидя при этом со стритом. И был этому весьма удивлен, я-то думал, стрит выше, а оно вон как оказалось.
На третьем круге Сога, белокостюмник, Исикава и Печатка скинули карты, и нас осталось пятеро. Ставка поднялась еще на шестьсот тысяч, и я с интересом ждал пятую карту. Вдруг еще один валет? Хотя так не бывает. Туз. Эх, жаль. Ну да ладно.
И вот он, четвертый круг торговли. Как я успел выяснить, называется ривер. В банке — восемь с половиной миллионов, и пошли первые ставки. Сто, триста, пятьсот — это я. Колл, колл, колл… Два миллиона! Вот урод, что ж у него за карты? Да плевать, играем!
— Все. Ва-банк. Ну или как там это называется?
— Олл-ин, молодой человек.
— Спасибо, Исикава-сан.
— Не за что, парень, не за что.
Трое скидывают карты, и вот мы остаемся один на один с мужчиной разведывательной наружности и его белым платком.
— Поддерживаю. — То есть плюс семь семьсот.
— Раскрываемся, господа.
Одновременно переворачиваем карты и смотрим, кто выиграл. У моего оппонента оказываются четверка и дама. Фулл-хаус. Три четверки, две дамы. Да! Да-да-да! Его четверки против моих валетов! Двадцать пять лямов! Фу-у-ух. Двадцать пять миллионов триста пятьдесят тысяч. У мужика осталось что-то около девяти с половиной миллионов, а я, наконец, перестал быть самым бедным за этим столом.
— Поздравляю, юноша, — проскрипел мужчина. Понятно теперь, почему он помалкивал с таким голосом в разведку не берут. — Даже сказать нечего. Просто не повезло.
— Спасибо… мм…
— Хех, Цугару Аото.
— Благодарю, Цугару-сан. Вы меня под конец действительно напугали. Думал, все — привет, барная стойка.
— Хо-о-ох, вот и я так же подумал…
Еще через два часа я узнал фамилии всех сидящих за нашим столом и попрощался с двумя из них. Первым был Цугару Аото, а вторым Оэ Кии — мужчина с челкой на пол-лица. Еще одного, Чесуэ Ясуо, того, что с золотой печаткой, почти вынесли, оставив ему жалкие семь миллионов с копейками. Я тоже в этом поучаствовал, заработав пять миллионов пятьдесят тысяч. Не понял, как это получилось, но банк разделили на три части, две из которых отошли морячку и Соге. Остальные столы к тому времени потеряли по три-четыре человека, так что в этом плане мы лидировали. Не скажу, правда, что мне это нравилось, уж лучше быть одним из шестерых, чем из восьмерых. Радует, что я вообще еще сижу. Анеко меж тем курсировала среди толпы женщин, ведя разговоры то тут, то там, но в основном стояла так, чтобы я мог ее видеть. Типа, поддержка. Махнул официантке, заказывая очередной сок и пару пирожных, после чего глянул на карты, выпавшие мне в этот раз. Двойка и шестерка. Второй раз подряд фигня какая-то.
— Фолд, — постучав пальцем по столу, сказал я.
К черту. Я прошлый раз четыреста штук в никуда выкинул. Дождусь следующей раздачи.
Эти гады вообще последнее время не дают мне играть. Сначала они просекли то, что играю я только с хорошими картами, и стали скидывать. Я, в свою очередь, просек их и начал блефовать, неслабо подняв денег. Они поняли, что я блефую, и игра выравнялась, после чего мне стало аномально везти с картами. Вот уж действительно поверишь в пословицу про новичков. Почти выравнявшись по деньгам с остальными игроками за столом, я умудрился проиграть практически треть своих денег, которые ушли Соге и Исикаве. Но ужасно не это, а то, что последние полчаса мои оппоненты как будто чувствуют, когда у меня плохие карты. Меня явно прочитали, но я совершенно не мог понять как. Это точно не выражение лица. Никогда не поверю, что тут сидят одни физиономисты-гении. Потому что обычных аристократов я обмануть сумею, я в своем мире после увольнения столько деловых переговоров провел, что в своих силах уверен. И без всякого «контроля тела», который при игре в покер все равно не помощник. Управлять мимикой лица — это вам не стопарь водки выпить, это гораздо круче. Тут самому надо быть как минимум физиономистом-гением. Ну или хотя бы хорошо разбираться в этом. Не-э-эт, меня просчитали на каком-то характерном движении, что-то я такое делаю незаметно для себя, что выдает меня с головой.
А времени прошло уже немало. За остальными столами осталось по два-три человека, и только у нас с учетом последних выбываний целых пять. Меня эта игра уже, если честно, достала. Несколько часов сидения явно не идут на пользу моему настроению. А ведь другие даже перерывы делали, и только у нас все сидят как приклеенные. Мне бы запросить перерыв, да вот только гордость и непонимание реалий останавливали. В конце концов, если все сидят и не рыпаются, когда на других столах перерыв, это что-нибудь да значит? Раз продолжают играть, значит, так и надо. Да и что я слабей остальных, что ли? Мне чисто физически вообще плевать, сколько сидеть.
Анеко сейчас находилась за одним из стеклянных столиков, как и подавляющее число дам, и вела беседу с двумя женщинами и каким-то мужиком. Сидела, что примечательно, так, чтобы я мог видеть ее, не крутя при этом головой. Уставшей она не выглядела, но разве старшая дочь главы древнего и влиятельного клана покажет свою усталость? Эх, курить охота, если честно.
Как я уже говорил, за нашим столом осталось пять человек. Сога, Исикава, Чесуэ Ясуо — тип с печаткой, капитан первого ранга, которого все называли Хатано-сан, ну и, собственно, я. У толстяка и Исикавы было примерно по девяносто миллионов. У Хатано — пятьдесят пять, тоже примерно. У меня — шестьдесят пять с копейками, а у Чесуэ, который чуть ли не с самого начала игры был на грани, но тем не менее досидел до сих пор, — около сорока.
Передо мной ложатся две карты. Потянувшись посмотреть их, я замер. Какой смысл смотреть, если меня читают? Сыграть по-голливудски, не глядя? К тому же мне реально надоело тут сидеть. Выглядеть это, конечно, будет весомо, но лишь в том случае, если я выиграю. А прокатывает подобное только в том самом Голливуде. Так что окружающими это будет воспринято, как моя сдача. Ну или дурость. Лучше внимательней следи за собой, Макс.
Что-то Хатано задумался.
— Пятьсот. — Ничего себе ставка. Да плевать на то, что меня читают, скину и все. Зато, если подфартит, как минимум пятьсот тысяч срублю. Хе-хе, если подфартит…
Валет, туз. Даже не знаю… У него точно карты лучше. Пара, например. Но и у меня неплохи.
— Фолд. — Чесуэ скинул, моя очередь.
— Коллирую. — Слишком много вариантов того, почему он начал с такой суммы, а карты у меня хороши.
— Фолд.
— Фолд.
Во, видали? Покермены чертовы. Теперь мы с морячком один на один. Скинет или нет? На стол ложатся первые три карты. Десять, дама, король. Стрит. Из старших карт. Даже если у него там пара, то фулл-хауса пока быть не может. В самом худшем случае просто поделим банк. Лишь бы он не скинул.
— Пять миллионов.
Офигеть!
— Рейз.
— Коллирую.
А может, у него там тоже стрит? М-да. Четвертая карта — валет. Что-то мне подсказывает, что у него там точно стрит.
— Чек. — Хм. То ли там не все так хорошо, то ли меня разводят. Закон подлости говорит, что разводят.
Хорош траурный марш отстукивать, Максимка. Думай. Один раз меня уже поимели со стритом на руках, как бы второй раз не нарваться. Десять, валет, дама, король. Даже если у Хатано пара какой-нибудь из карт, лежащих на столе, фулл-хауса у него нет, пока нет. А значит, играем. Но осторожно, мне и этого банка хватит.
— Чек.
Последней картой оказалась девятка. Вообще жесть. Стрит на столе.
— Олл-ин.
Фулл-хауса у тебя все равно нет. Так что плевать.
— Коллирую.
— Вскрываемся, господа, — раздался голос крупье.
И вот Хатано переворачивает карты. Два короля. Все же он рисковый мужик. До последнего имел лишь три короля, и только с девяткой к нему пришел стрит. Переворачиваю свои. Валет, туз. Стрит с тузом — я выиграл. И стал самым богатым за столом. Мву-ха-ха-ха!
— Тебе везет, как… как новичку, Сакурай-кун.
— С этим трудно не согласиться, Хатано-сан.
— Что ж, желаю дальнейшей удачи. Лишней она не будет.
За следующий час мы с Чесуэ умудрились продуть по десять миллионов, которые отошли Соге с Исикавой. Но при этом я все равно оставался самым богатым, со своими ста десятью миллионами. Обладатель печатки имел тридцать, а эта сладкая парочка — по сто. Остальные столы были пусты, освободившийся народ столпился вокруг нас, оттерев в сторону дам, и внимательно наблюдал за игрой. Понять их внимательность можно, ведь именно с нами в следующий раз их может свести судьба.
Смотрю выпавшие мне карты. Восемь, девять. Чуть ниже среднего. Надо дождаться флопа, мало ли что там придет. Сога ставит пятьдесят тысяч, Исикава с ходу поднимает до пятисот, а Чесуэ до двух миллионов.
— Однако, — сказал я, окинув взглядом аристократа с печаткой. Бросил взгляд на толпу, на Исикаву с Согой, на часы. Пять часов сидения, достало все. — Поддерживаю.
Первый круг торговли закончился ставкой в три миллиона и банком в пятнадцать. Карты никто так и не сбросил. Флоп. Валет, туз, десять. Лично у меня стрит без одной карты, но мне, если честно, плевать. Если не придет стрит, скину сразу за кем-нибудь, а если никто не скинет, тем лучше. Игра, наконец, завершится.
На втором круге мы все добавили еще по шесть миллионов. И вот четвертая карта — валет. Лично для меня все паршиво, но шанс, что выпадет дама или семерка, еще есть. Сога чекует, Исикава ставит еще один лям, а Чесуэ поднимает ставку до пяти. Я коллирую, как и Сога.
— Какая интересная игра, — заметил Исикава, обмахиваясь веером. — А поставлю я, пожалуй… двадцать один миллион.
Забавно, именно столько осталось у Чесуэ.
— Коллирую, — пошел тот ва-банк.
Как все интересно закручивается. Ну что ж, поддержу, пожалуй, и я ставку.
— Колл.
— Олл-ин.
Что за… Сога совсем свихнулся! Либо у него офигенные карты. Либо он блефует. Либо… а-а-а, фиг поймешь.
— По… потрясающе, Сога-сан. Даже не знаю, что теперь делать. Хотя я, пожалуй, поддержу. — Да что за нах здесь происходит?! И что теперь делать мне?
В этот момент все пялились на меня. Люди, собравшиеся вокруг нашего стола, Сога с Исикавой, даже фигурки на втором ярусе. И мне как ведьмаку, чувствующему все эти взгляды, очень такое не нравилось.
— Подождите, — вдруг поднял руку Чесуэ. — Я хочу поставить на кон расписку.
О-о-о, любопытно.
— Я надеюсь, это будет не машина? — весело усмехнулся Сога.
— И не какая-нибудь мелкая фирма. Право слово, лишняя головная боль. — Это уже Исикава.
— Артефакт. Я купил его за четыреста миллионов, — ответил Чесуэ.
— Он у вас на руках? Как-то не хочется ждать, пока его привезут. А потом еще и оценивать начнут, — этак лениво протянул Сога.
После чего я понял, что они с Исикавой просто не хотят принимать его ставку. Видимо, есть какие-то нюансы, о которых я не знаю. Пока я понимал лишь то, что при выигрыше Чесуэ он не получит весь банк, слишком мало вложил. Остальные деньги уйдут к старшей комбинации карт после него.
— Да любой артефакт стоит дороже вашей ставки! А мой — дороже всего банка!
— Даже не знаю, лично мне какой-то там неизвестный артефакт не нужен. В отличие от выигрыша за этим столом, — поддержал своего знакомого Исикава.
— Р-р-р, да вы издеваетесь.
— Конечно же нет, мы просто хотим продолжить играть, и если вам нечего больше предложить…
Двое против одного. В смысле пока они на пару отказываются, мое согласие ничего не решает. А учитывая мои, в целом, плохие карты, мне все равно, к чему они там придут.
— Подождите! — Вот настырный. Что же у него там за карты? — Корвет. Только с верфей, стоимостью триста миллионов.
— Чесуэ-сан, для клана Исикава корвет — это лишняя морока, нам корабли не нужны. Выигрыш здесь и сейчас все же получше выглядит.
— Такая же ситуация. Тем более у клана Сога кораблей и так хватает. Есть четкий план, как финансовый, так и военный, и лишний корвет в него не укладывается.
— Гкхм, — кашлянул я, не удержавшись. Чисто из озорства. — Прошу прощения. Продолжайте, не обращайте на меня внимания.
— Ну что вы, Сакурай-сан. Но… быть может, вам нужен лишний корвет?
— И что… х-ха, и что мне с ним делать? В школу ездить? У меня для этого есть две ноги водоизмещением пятьдесят килограммов, мне хватает.
— Ну а как же артиллерийское и зенитное вооружение? — Это уже Исикава.
— Я Стрелок в ранге Ученика, так что с вооружением тоже все в порядке.
Чесуэ в это время сидел на взводе, готовый взорваться. Дурак. Лучше бы думал, что предложить, пока время образовалось. Тут опять влез Сога:
— Ну а как же РЭБ? — Радиоэлектронная борьба, если кто не понял.
— Целых два суперострых глаза, улучшенные уши и центр связи «мозг» с гарантией в сто лет.
— Даже слов нет, с такими комплектующими… Как видите, Чесуэ-сан…
— Довольно! — и уже потише: — Я вас понял. Что ж, у меня есть то, от чего даже вы не откажетесь.
— Мм? Вы нас заинтриговали.
— Особняк в черте Токио.
— Смешно…
— С родовыми землями.
— Хотя пожалуй, не очень, — переглянулись Сога с Исикавой и посмотрели на меня.
Все, что мне оставалось, — это пожать плечами и развести руками.
— Что ж, если вы так уверены… Нет, я все же обязан еще раз вас спросить, Чесуэ-сан, — внушительно так глянув, спросил у него Сога, — вы абсолютно уверены в своем предложении? Не хотите поставить что-нибудь другое?
— Да-да, полностью. И нет, не хочу.
— В таком случае не имею ничего против.
— Аналогично, — поддержал Исикава.
Думаю, на мои слова сейчас всем начхать. Дождавшись, когда принесут бумагу и ручку, Чесуэ что-то там начеркал и, сложив листок вдвое, кинул в общую кучу фишек. Что ж, похоже, мой ход…
— Олл-ин.
— О-о-олл-и-и-ин, — протянул Сога.
— Олл-ин, господа. Посмотрим, на чьей стороне сегодня боги.
Итак. На столе сейчас валет, туз, десять, валет. У меня восемь и девять — стрит без одной карты. И чтобы иметь возможность пободаться с остальными, нужна либо семерка, либо дама. Вот розововолоска достает пятую карту и кладет ее на стол. Дама. А у меня стрит, начиная с восьмерки. Вот только радости почему-то нет. Усталость и надежда. Все же я не верю, что даже с такими картами могу выиграть.
— Вскрываемся, господа, — выводит меня из задумчивости голос девушки.
Сидим, молчим, смотрим.
— Ох, прям как дети, — говорит Исикава и переворачивает свои карты.
Король и туз. Вот, собственно, и все — я в пролете. Не важно, что будет у остальных, как минимум одному я проиграл. Стрит из старших карт — от десяти до туза. Было у меня легкое разочарование, но в основном облегчение — наконец-то все закончилось. Так или иначе. Теперь меня ждет аукцион. Кстати, как я заметил, в покер играют люди со стальными нервами. У того же Исикавы стрит выпал на последней карте. Как и у меня, впрочем, но я-то хотел просто все закончить, а он победить.
Сога раскрывать карты так и не стал. Просто скинул. Видимо, в отличие от нас с Исикавой, у него с последней картой не сложилось. Или сложилось, но как у меня. Но вот свои карты перевернул Чесуэ.
Два туза.
— Достал уже этот фулл-хаус, — сказал я, переворачивая карты. Мне, в отличие от Соги, было на это плевать. — Хоть раз бы мне попался. — И зажмурившись, начал массировать виски. — Зато все закончилось, наконец.
— Знаете, молодой человек, — прозвучал голос Исикавы, — не вам жаловаться на фулл-хаус.
И в тот момент, когда я удивленно посмотрел на мужчину, крупье объявила результат:
— Стрит-флеш. Банк уходит Сакураю Синдзи. Победитель за столом — Сакурай Синдзи-сан.
Нет слов.
* * *
Флеш — пять карт одной масти. И как я только мог забыть про эту комбинацию? Как подумаю, сколько возможностей профукано… Да и ладно, главное, выиграл, остальное фигня. Сейчас я сидел за одним из стеклянных столиков вместе с Анеко и пил сок, закусывая чем-то воздушно-кремовым. Окончание игры ознаменовалось аплодисментами, я бы даже сказал, овациями окружающих нас людей. Правда, я не понял, кому они предназначались: мне как победителю или Чесуэ-Рискнувшему. Не каждый день на кон ставят родовые земли. Подозреваю, что и не каждое десятилетие. Расписку уволок работник зала, пояснив мне, что бумаги на земли, уже оформленные на мое имя, я получу завтра-послезавтра и доставит их курьер принца. А пока я могу отдыхать, общаться с гостями и ждать аукциона, который должен начаться через час после завершения последней игры. Ну а сейчас, примерно за полчаса до начала торгов, я наблюдал за приближением к нашему столику Соги с Исикавой, сопровождаемых своими женами, видимо.
— Ну как, Сакурай-кун, — спросил Исикава после представления наших дам друг другу, — что скажешь об этом вечере?
— Уровень пришедших людей поражает. Не знал, что среди аристократов империи столько любителей покера.
— Ха-ха. Чтоб попасть сюда, кем только не станешь. Настоящих ценителей не так уж и много, к сожалению, — заметил Сога.
— А ты, как я погляжу, решил остаться на аукцион?
— Ну надо же отблагодарить Анеко-сан за ту удачу, что она мне принесла, — развел я руками. При этих словах девушка покосилась в мою сторону и дернула в улыбке уголком губ. — Надеюсь, там будет хоть что-нибудь подходящее.
— На этот счет не волнуйся, мы сами с Исикавой-саном решили остаться на сегодняшний аукцион по той же причине. Подарки женам — это святое.
— Один раз не купишь, потом десять лет тебе будут об этом напоминать, — вставил отец зеленоволоски.
— Кишо-сан! — воскликнула Михико. — Как можно?
— Молчу, молчу.
Через десять минут разговора к нам присоединился Хатано со своей женой. Его полное имя, как выяснилось, было Хатано Осаму, и происходил он из древнего рода имперской аристократии, вот уже лет четыреста связанного с морем и кораблями. Старшие сыновья шли в торговый флот, а младшие — в военный. Также род Хатано владел небольшой частной верфью, выпускающей яхты класса люкс. Резко прокрутив в голове информацию, которую только что получил, я признался, что разбираюсь только в корабельном вооружении, если оно есть.
— Так уж понимаешь?
Учитывая, что как минимум половину этого вооружения меня заставляли учить еще в моем мире, а вторую я проштудировал, когда пытался вникнуть в данный вопрос уже здесь…
— Можете не верить, но это так. Лет через… несколько я собираюсь так или иначе приобрести верфь и начать выпускать что-нибудь вроде боевых катеров. В идеале, те же яхты, но вооруженные по самую маковку.
— Хех, почти конкурент? — усмехнулся он.
— Это вряд ли. На катерах я останавливаться точно не намерен.
— Немалые планы для столь юного возраста.
— Лишь одни из многих, Хатано-сан. Лишь одни из многих.
— Будет интересно обсудить развитие подобных корабликов… когда придет время.
— Действительно… Вы как боевой офицер сможете внести немало предложений.
— Лет через несколько? — задумчиво произнес Хатано. — Думаю, Сога-сан тоже может немало предложений внести. Все же его клан не одну сотню лет оружием занимается.
— Был бы признателен прикоснуться к мудрости более опытных. Но ведь Сога-сан наверняка довольно занятой человек, — ответил я с уважительной улыбкой.
— Ну уж… Думаю, смогу выделить время для просвещения молодежи. Лет через… несколько.
Фух. Предварительная договоренность заключена. Теперь надо поднять отложенный до лучших времен проект и хорошенько его обдумать в свете новых обстоятельств.
За час, который был выделен на приготовление к аукциону, крепкие мужички унесли столы для покера и принесли дополнительные стеклянные столики со стульями. Также в зале появились столы, на которых разместилась какая-то аппаратура и огромный жидкокристаллический экран. Принесли пару колонок и трибуну из черного дерева. Суета поутихла — с минуты на минуту должен был начаться аукцион. И вот на трибуну выходит принц:
— Приветствую очередной раз. Не буду произносить речей, скажу только, что гордость сегодняшнего аукциона — украшения. Лоты, как всегда, редкие, уникальные, необычные и просто забавные. Поприветствуем Нисидзоно Сатору, нашего бессменного аукциониста.
Первым лотом шла картина с изображением угря, украденная у какого-то француза порядка сорока лет назад, отчего этот француз и словил инфаркт. Ушла картина за шестьсот восемнадцать тысяч. Потом представили золотой гвоздь потрепанного вида, которым якобы закрыли строительство первой железной дороги в Японии. А вот третий лот меня удивил. Это была та самая статуэтка, за которую умер некий индус и два его товарища Ветерана. Надеюсь, Акеми не прогадала и подарила енота кому надо. Купили этот кусок глины за десять с копейками миллионов. Четвертым лотом пошел артефакт в виде… даже не знаю… куска грязи, пожалуй. Несмотря на свой непрезентабельный вид, артефакт мог структурировать потоки бахира, чем незначительно увеличивал скорость создания техники. Ушел за смешную, как по мне, сумму в сто двадцать три миллиона рублей. И вот, наконец, первое украшение. Колье из платины в виде множества маленьких цветков, инкрустированных бриллиантами. Изначально принадлежало индийской княгине, последовавшей на костер вместе со своим умершим мужем. Который, в свою очередь, был убит представителем клана Сога сто восемьдесят лет назад.
— Мне кажется, что вещь с такой историей, не должна висеть на шее столь прекрасной леди, как вы, сударыня. Или я не прав? — прошептал я, наклонившись к ушку девушки.
— Слишком вычурная. И да, вы правы, история так себе.
А ведь она может и вовсе отказаться принимать от меня подарки. И знакомы мы с ней не очень, и лоты здесь недешевые, да и я… не предел мечтаний первой девушки клана. Как бы так ненавязчиво уточнить этот момент? Впрочем, я простолюдин, мне можно и прямо вопрос задать. Так и сделаю.
— Скажи, Анеко, — к черту прямо, порой это и для простолюдинов вредно, — а твоя родня не будет против, если я сделаю тебе дорогой подарок?
— С чего бы это?
Не совсем то, что я хотел услышать. Поднажмем:
— Простолюдин, дарящий высокородной украшения ценой в несколько миллионов… не слишком ли нагло?
— Что за чушь?
Похоже, она не догоняет.
— То есть если я подарю тебе что-нибудь, купленное на этом аукционе, никто ничего мне не скажет?
— Конечно!
— Вот и отлично.
Действительно, фиг она теперь откажется. Разрешение-то дано.
Демонстративно повозившись на стуле, бросил еще один взгляд на Анеко, которая смотрела на меня чуть прищурившись. После чего, закатив на мгновение глаза, изобразила тяжкий вздох. Замечательно, карт-бланш дан.
Три следующих лота представляли собой боевые артефакты: кинжал, короткий меч, европейского стиля и… пистолет, пожалуй, только вместо ствола было шило. Нож, кстати, прикольный. Обозвали его Вскрыватель и сказали, что с его помощью можно призывать до восьми земляных волков. Ушел он за четыреста девяносто пять миллионов. Жесть. Стоимость неплохого такого эсминца.
Так, что там у нас? Серьги, ожерелье из прозрачных пластинок… металлическая перчатка! М-да-а-а. О, а вот это подойдет. Кулон из платины, украшенный сапфиром. Сколько карат, я прослушал, но по размеру — сантиметров пять. Слеза Меланьи — артефакт, незначительно усиливающий техники на основе молнии.
— Хм. Анеко, красавица, у меня тут вопрос появился.
— Слушаю, Синдзи.
— А у вас в семье все излучают молнию?
— Абсолютно.
— А сапфиры тебе нравятся?
— Ну как сказать… Я бы нашла подходящее платье под этот кулон.
— А мне сапфиры нравятся, — брякнул я невпопад. — Пятьдесят! — повысил я голос, поднимая руку.
В итоге кулон достался мне за девяносто восемь миллионов. Самое дорогое украшение, купленное мною в обоих мирах. Хорошо бы еще и себе чего-нибудь прикупить так, статуса ради.
Следующий лот, который меня заинтересовал, представлял собой десятисантиметровый куб, склеенный из маленьких золотых шариков. И, судя по тому, как зашевелился зал после появления этой вещицы на экране, народу кубик известен.
— Да, да господа, — вещал аукционист. — Ваши глаза вас не обманывают — это оно. Куб молчания. Артефакт относится к классу «подавителей». Способен блокировать использование бахира. Полностью, господа, а не как блокиратор Саймона. И от него нет защиты.
Человечеству известно всего два способа заблокировать способности на основе бахира. Это артефакты класса «подавитель», подобные представленному сейчас кубу, и блокиратор Саймона, изобретенный учеными Великобритании в шестьдесят седьмом. Из-за просочившихся по поводу блокиратора слухов в то время чуть не разразилась Третья мировая, которую лайми предпочли не развязывать, обнародовав исследования. С одной стороны, глупейший поступок — отдавать такой козырь, но дело в том, что блокиратор англичан на самом деле мало на что пригоден. Нет, он блокирует возможность использовать бахир, даже сами техники становятся менее смертоносны, хоть и не исчезают полностью, вот только установка получается размером с грузовой контейнер, и при этом зона покрытия — всего пятьдесят метров. То есть в бою, да и не только, блокиратор Саймона особо не используешь. А теперь прибавьте то, что защититься от него довольно легко, достаточно иметь при себе любую разновидность корунда или его синтетического заменителя. Нацепил пару колец с сапфиром или там рубином — и все, ты защищен. А ведь есть и более дешевые варианты. Единственное, чем изделие людей выгодно отличается от артефактов, это то, что блокиратор способен менять интенсивность воздействия, что просто идеально вписалось в спортивную жизнь планеты. Сейчас можно не беспокоиться, что на каком-нибудь турнире оппоненты войдут в раж и поубивают друг друга. В комплекте с одеждой из дилетитовой ткани разработка англичан практически исключила смертельные случаи.
Ах да, дилетит… я вроде не говорил про него. Дилетит — это металл, точнее, сплав, полностью иммунный к воздействию бахира и техник на его основе. Пожалуй, единственное наследие Древних, которое человечество производит в промышленных масштабах. Чуть дороже стали и не такой крепкий, тем не менее этот сплав вовсю используется в промышленности. Стоит, пожалуй, отметить, что Древние могли напитывать дилетит бахиром. Но как они это делали, лучше не спрашивать. Я-то просто плечами пожму, а вот ученая братия может начать пускать пену изо рта. Подобные бруски до сих пор попадаются археологам и стоят они тучу денег. Всех свойств заряженного дилетита я не знаю, никогда не интересовался этой темой, но то, что он усиливает техники бойцов, это точно. Как тот кулон, что я купил Анеко, только для любой стихии и гораздо сильнее. Правда, заряд, как в батарейке, кончается, после чего он превращается в обычный сплав. Думаю, многие главы кланов и родов имеют в загашнике парочку таких колец или еще чего из украшений, приберегая их в качестве последнего довода.
Борьба за куб получилась долгая, шумная и агрессивная. Так или иначе в ней засветилось две трети зала, в отличие от максимум десяти человек, боровшихся за предыдущие лоты. Как итог золотой кубик ушел за один миллиард девяносто восемь миллионов. Просто для сравнения — самым дорогим эсминцем этого мира считается американский корабль серии «Замволт», ценой в один и девять миллиарда долларов. В рублях это будет примерно полтора миллиарда. Кораблик имеет аналог в моем мире, но на момент моего попадания ни одного эсминца по этому проекту так и не было построено. Что тут еще сказать? Основной миноносец Российской империи, серия «Стерегущий», стоит девятьсот восемьдесят миллионов рублей. А тут какой-то артефакт. Может, я и предвзят, все же мне на его особенности пофиг, но, как по мне, цена все-таки чрезмерна. И да, чуть не забыл сказать, артефакт приобрел Сога.
— Следующий лот нашего аукциона, господа, не совсем обычен. Это не какая-то конкретная вещь, а целая компания, занимающаяся программным обеспечением. Представляю вашему вниманию Ямасита-Корп! В свободной продаже эту компанию вы бы не увидели. Лишь благодаря несравненной игре в покер принца Оамы у вас есть шанс купить ее. По последней оценке, стоимость Ямасита-Корп перевалила за два миллиарда рублей, но на нашем аукционе начальная цена за этот лот — всего сто миллионов. Итак, господа, я жду ваших предложений!
И молчание. Поверить не могу, что никому ничего не надо. Аукционисту пришлось еще дважды рекламировать и расхваливать этот лот, прежде чем появилось первое предложение.
— Сто десять! — поднял я руку.
— Сто десять миллионов, господа! Юный Сакурай Синдзи все же решился попробовать поуправлять своей собственной компанией.
Хе-хе, во время покупки Слезы Меланьи мое имя как-то не всплывало. «Молодой человек» и «спутник госпожи Охаяси», за что я включил этого Нисидзоно в свой личный черный список, поместив на почетное четырнадцатое место. При случае припомню.
— Сто двадцать! — раздалось из зала.
— Сто двадцать миллионов дает господин Джи. Кто больше, господа? Вдумайтесь — два миллиарда! Неужто никто не хочет, например, перепродать этот лот и получить потрясающую выгоду.
Зашибись. Как минимум треть зала он своими словами вывел из игры. Тем самым опустившись на двадцать восьмое место моего черного списка.
— Сто тридцать! — в очередной раз поднял я руку.
Не скажу, что торги приобрели небывалый масштаб, но к нам присоединились еще трое, что добавило азарта залу и увеличило число моих оппонентов еще на две штуки. Цена стала бодренько повышаться, а на трехстах миллионах Нисидзоно посулил огромную прибыль с компании, если уделить ей немного внимания. Мне, наверное, никогда не понять менталитет аристократов, но число участников торгов как-то резко подсократилось, а сам аукционист скатился на тридцать пятое место черного списка Сакурая Синдзи. А еще через десять минут я услышал голос Исикавы:
— Триста пятьдесят!
Такое ощущение, что тебя предали. Умом я все понимаю, но мужик мне реально понравился, а теперь, как ни крути, дружбы у нас не выйдет. По крайней мере, если он порушит мне планы. И да, я мстительный сукин сын.
— Триста шестьдесят!
Офигеть. Чесуэ. Что бы это значило?
— Триста семьдесят! — назвал я свою цену.
Нисидзоно, наверное, кипятком готов от счастья писать.
Все же была реальная возможность сбагрить Ямасита-Корп за копейки, а тут настоящий торг пошел.
— Триста восемьдесят! — Сога!
И тут же следующий выкрик.
— Триста девяносто! — Хата. Тот самый аристократ в белом костюме, игравший за нашим столом.
Да что тут происходит?
— Четыреста! — Сога.
— Четыреста десять! — Хатано Осаму. Ну черт морской, я тебе это припомню.
Похоже, игра за нашим столом продолжается.
— Пятьсот! — Знай наших. Отсеем тех, у кого паршивые карты.
Сога мне не соперник после своей последней покупки, а вот с остальными придется повозиться. Жаль, я уже начал рассчитывать, что смогу купить Ямасита-Корп в пределах миллиарда. А там, чем черт не шутит, может, и дешевле. Флотский, кстати, тоже гуляет лесом. Сомневаюсь, что он может вот так, без предварительной договоренности, распоряжаться такими суммами рода. Ну же, скотобазы, делайте свои ставки, посмотрим, кто кого.
— Пятьсот десять! — Чесуэ.
Мира нам с ним в любом случае было не видать, так что этот будет бодаться до последнего.
Первый удар молотка. Нисидзона надрывается, расхваливая лот, видать, имеет свой процент. Второй удар молотка. Молчу. И на очередном завывании расстроенного аукциониста, когда он уже почти выкрикнул «три», поднимаю руку:
— Пятьсот пятьдесят!
— Пятьсот пятьдесят, господа! Сакурай-сан, — хе-хе, ну надо же, — явно серьезно настроен поиграть в большого начальника. — Ур-р-рою. У него что, вообще чувства самосохранения нет? — Неужто никто не спасет бедных служащих Ямасита-Корп.
Абзац ему. Просто и без затей — абзац.
На «пятьсот пятьдесят — два», Чесуэ все-таки поднял руку и увеличил цену еще на десять лямов. Поймав взгляд аукциониста, провел большим пальцем по шее и широко ему улыбнулся. На что получил в ответ ухмылку.
— Пятьсот семьдесят! — не стал я ждать удара молотка.
— Шестьсот! — Исикава.
— Шестьсот десять! — Чесуэ.
— Шестьсот двадцать!
Хм, Сога.
— Шестьсот пятьдесят.
Дважды хм. Ибо Хатано еще в игре.
— Шестьсот шестьдесят! — Опять Чесуэ.
Тишина. Что, сдулись? Ну так держите еще один камешек вашим жабам.
— Семьсот!
Насчет победы я пока не волновался. Танака умудрился выделить мне три миллиарда, видимо, не веря, что аристократы не будут бороться за подобный приз. Но я все еще надеялся уложиться в миллиард. Так что сейчас я меланхолично разглядывал потолок зала, который, как и пол, был отделан мрамором. Бурный поток, который нес Нисидзоно, я пропускал мимо ушей, отслеживая только зал, реагируя на новые ставки. Поэтому очередной, особенно громкий вопль этого дельца от аукциона банально застал меня врасплох.
— Семьсот — три! Продано юному негоцианту Сакураю Синдзи-сану.
Да ну! Вскинувшись, я оглядел зал и удивленно уставился на мужика с молотком. Неужто купил? За семьсот лямов! Жалкие семьсот миллионов! Несколько человек, среди которых были Исикава, Сога и Хатано, даже хлопали в ладоши, приветствуя мою победу в торгах. И даже, поди ж ты, улыбались. Покивав на эти поздравления, наклонился к уху Анеко, продолжая улыбаться всем, кто на меня сейчас смотрит:
— Вот и договаривайся потом с аристократами о делах. Сожрут гораздо раньше.
— Это была проверка, Синдзи. По крайней мере, со стороны тех троих, с которыми ты общался.
— Проверка чего?
— Многого. Твоей платежеспособности, например. Или твоего терпения. Да и просто поведения. Ты ведь не думал, что они вот так возьмут и начнут вести с тобой дела? И уверена, это не конец.
— Правильно. Я просто не ожидал, что проверки начнутся так скоро.
А вот Чесуэ, я так считаю, просто напакостить хотел или, что вероятней, вести переговоры о выкупе своих земель с тем на руках, что, как ему показалось, мне нужно. Зря он, конечно, родовые земли я теперь никому не продам, хоть и понимаю, какой гемор меня ожидает в будущем. Нет, но семьсот миллионов! Жалкая сумма для такой сделки. План-максимум я сегодня явно перевыполнил.
Последним лотом шел артефакт в виде кольца, свойства которого не были определены. Само украшение буквально пару месяцев назад было куплено принцем Оамой у наместника Суао — городка в Тайване. Изначально вроде как было снято со статуи местного божка, имя которого уже и неизвестно, и не одно столетие бродило по карманам китайской аристократии, так ни разу и не покинув остров. Довольно простенькое кольцо, но непонятные то ли письмена, то ли знаки придавали ему таинственный вид. Да и имя было подходящее — Ключ прошлого. А начальная цена в двадцать миллионов настраивала меня на его покупку. Должен же я иметь хоть какой-нибудь артефакт, а то несолидно как-то. Моя неспособность им воспользоваться и немного пафосное название идут лесом, все равно колечко мне нужно только ради статуса.
— Тридцать восемь миллионов пятьсот тысяч — три! Продано! Юному господину, сыну неизвестных родителей.
Не понял?! Медленно поворачиваю голову в сторону принца, сидящего чуть в стороне от трибуны аукциониста лицом к залу. И натыкаюсь на его внимательный взгляд. Говорливый придурок что-то там нес про окончание аукциона, а я приподнял правую бровь, глядя в глаза принцу. Это его человек. Это его вечер. И на его вечере его человек оскорбил его гостя. Я, конечно, все понимаю — простолюдин, голоногий, ничтожество… но сейчас я его гость. Вот он медленно закрывает глаза и, открыв их, смотрит куда-то в сторону трибуны.
— Браво, Сатору-сан, браво, — начал хлопать в ладоши подошедший к Нисидзоно принц. — Давайте поаплодируем Сатору-сану, дамы и господа, его последний аукцион проведен выше всяких похвал.
Последний… Х-ха! Ох, уважил, высочество, ох, уважил. Думаю, в зале всем все стало понятно, как и побледневшему уже бывшему аукционисту Хрустального вечера. У принца, по большому счету, и не было другого выхода, если он, конечно, не имел что-то конкретно ко мне. Но все равно приятно. Приструнить своего человечка он мог и не так жестко. Или я опять же что-то не догоняю… Остается только вопрос, какого вообще Нисидзоно подобное ляпнул, совсем, что ли, под крылышком принца берега попутал? Да и не важно в общем-то, теперь не важно.
На этом вечере мне осталось сделать лишь одно — забрать кое-что у Соги, но так, чтобы этого не видела Анеко, и можно отправляться домой.
Уже сидя в машине, по дороге к кварталу Охаяси, я протянул коробочку со Слезой Меланьи девушке.
— Не побрезгуете, госпожа? За удачу, что вы принесли мне этой ночью.
Та, приняв из моих рук футляр, раскрыла его и несколько секунд рассматривала кулон.
— Вживую он даже красивей, — заговорила наконец Анеко. — Я с благодарностью принимаю ваш подарок, Сакурай-сан. Спасибо, Синдзи. Действительно, красивая вещица. И полезная. Думаю, завтра… точнее, уже сегодня вечером, я смогу удивить твоим подарком своих подруг.
Ох-хо-хо. И ведь отмазываться от этого дня рождения поздно, да и нельзя.
— Даже не знаю, кто кого будет украшать — кулон тебя или ты кулон.
— Вы бессовестный льстец, Синдзи-сан.
— На том и стоим.
* * *
— Что, так и сказал? Хо-хо, ай да принц. А что этот пижон? Да? Эх, жаль, я этого не видел. Давно пора было приструнить его… Нет, нет. Ты же знаешь, Бакуро-кун, я не любитель сидеть на одном месте по нескольку часов. Кости уже не те… Ха-ха-ха, надеюсь на это, думаю, сколько-то я на этом свете еще поживу… На все воля богов, мой друг… Спасибо, что поделился новостями, а то сам понимаешь: работа — дом, дом — работа. Совсем на светскую жизнь времени не остается… И тебе того же, Бакуро-кун. До свиданья.
Выключив экран видеосвязи, встроенный в рабочий стол, Кента поднял голову и взглянул на сына, сидящего в кресле напротив:
— Итак. Что будем делать?
— Спасать, само собой.
— Спасать… — пробормотал Кента, глядя в окно. — Думаю, от совсем уж наглых наездов наше имя его убережет. Но полностью не защитит, факт. А предлагать продать земли нам будет выглядеть не очень.
— Это да. Подозреваю, не самые умные люди еще на аукционе успели его достать. Да и не продаст он. Рогом упрется, войну всем объявит, но не продаст.
— Ты так в этом уверен?
— А ты нет? Он всегда таким был. Вцеплялся всеми конечностями и не отпускал. Даже если ему было это невыгодно.
— Так уж… Парень не дурак, чтобы держать у себя то, что вредно или высасывает из него ресурсы. — На лице Акено после этих слов проступило выражение скепсиса, жалостливости и усмешки. — Что?
— Вспомни свой подарок на его двенадцатилетие.
— Кхм, кхм.
— Да, да. Совершенно бессмысленные, на фиг ему не нужные, безумно дорогие аквариумные рыбки. Сколько раз тебе потом пришлось убеждать его, что их разводят для продажи? Насколько он там похудел тогда? Сколько месяцев ходил сонным? И что? Эти чертовы рыбы до сих пор плавают в его аквариуме. Где только деньги на содержание нашел? Он не отдает и не бросает то, что считает своим, и ты это знаешь. Случай с рыбками не единственный, были и другие.
— Хо-о-о-о… — тяжко выдохнул старик. — Твои предложения?
— Аренда.
Секунд десять потребовалось старику, чтобы просчитать такой вариант.
— Видимо, старость дает о себе знать. Действительно, хорошая идея. В нашем случае так вообще идеальная. Можно даже посоветовать ему в качестве арендаторов Охаяси…
— Да ты что, отец?! Охаяси? Они ж его враз обдурят. Это же… это же Охаяси!
— В тебе говорит столетнее предубеждение. Пора растапливать холодные отношения между нашими родами.
— Ох, не знаю, не знаю… Охаяси, они такие… — изобразил Акено ладонью закручивание лампочки. — В общем, не такие они!
— М-да, сын. Ты хоть определись для начала.
— Это не важно, — отмахнулся мужчина. — Главное то, что предубеждением пропитан не только наш клан. Они же Синдзи из принципа кинут, чтоб нам насолить. Хотя стоп. Сначала они попытаются перетянуть его к себе, а уж пото-о-ом, когда у них ни черта не выйдет, они его кинут. Еще не знаю как, но это точно.
— Возможно и такое. В том, что Дай-кун заинтересуется его «камонтоку», свободой и близостью к нам, я уверен. А вот дальше все зависит от нас. Сможем показать им, что идем на сближение… Поймут ли они, что пора бы уже… Да и парня подготовить язык не отвалится, я думаю.
— В целом мне возразить нечего. Я все еще думаю, что Охаяси слишком вредные типы… эх, но и дураками их назвать нельзя. Главное, договор на аренду подготовить правильно, а в остальном делай что хочешь. Стоп! Нет-нет, не что хочешь! Сначала со мной обговори. А то знаю я тебя, интригана старого.
— Обидно как-то…
— Вот когда выкинешь все свои планы на его счет, вот тогда и обижайся.
— Да этих планов-то и не осталось…
— Дэ-э-э?
— Сын, я как минимум должен попытаться вернуть его в род. Ты же знаешь, у них там сейчас ни одного внука нет.
— Зато сыновей трое… двое. Наделают еще внуков старику.
— Скорей всего, но пока их нет.
— Да еру…
— Хватит, сын, хватит… Всего пять лет назад исчез один из имперских родов. Древний, сильный. Они тоже, поди, считали, что это ерунда, что они успеют детей нарожать. И что? Где они сейчас? Еще в моей молодости они считались великим родом. А теперь? Жалкие пятьдесят лет — и их не стало. Я обязан позаботиться о клане, а их род — часть этого клана.
— Они сами должны…
— Должны, Акено, должны. И я уверен, Дайсуке держит руку на пульсе, но конкретно с Синдзи он связан по рукам и ногам. В отличие от него я могу сделать хоть что-то. Или попытаться сделать. И кстати, раз уж об этом разговор зашел, как там…
— Ты достал! Что ты у меня-то спрашиваешь? Каждое утро. Одно и то же. Вот иди у нее сам и спроси.
— Да как бы… я… тебе проще как-то.
— Мне? Ты… Все, отец, — провел мужчина ладонью по лицу, — замнем. Не будем об этом. Давай лучше продумаем договор аренды.
* * *
— Любуешься подарком, дочка?
Анеко, одетая в короткие шорты и топик, сидела на веранде, выходящей в сад, и ждала, пока высохнут мокрые после душа волосы. Заодно разглядывала подаренный ей Синдзи кулон.
— Скорей раздумываю, что бы мне надеть под него.
— Решила покрасоваться перед подругами? — усмехнулся отец.
— Пф, — фыркнула девушка, отчего-то смутившись.
— И сколько стоит сия безделушка? — все так же хитро спросил мужчина.
— Девяносто восемь миллионов.
— Хо, а он не разменивается по мелочам, покупая подарки почти незнакомым девочкам.
— Я принесла ему удачу, — проворчала Анеко. — Так он сказал.
— Хех, вот в этом я не сомневаюсь. Моя крошка Анеко приносит только удачу…
— Пап!
—.. давно замечено. Ну а в целом как тебе молодой человек?
— В целом… — задумалась девушка. — Коротко тут не скажешь.
— Ну… скажи, как есть.
— Не дурак. Наблюдателен. Знания у него какие-то обрывочные. Но вот что интересно, за счет своего жизненного опыта, которого у него, по идее, быть не должно, умудряется, так или иначе, повернуть все себе в плюс. В крайнем случае, нивелировать вред от своего незнания. Везде ищет выгоду, не обязательно материальную. Умеет… Как бы это сказать… внушать. Причем не силу, а нечто среднее. Не сила, не слабость… сложно на словах передать, придет сегодня, сам увидишь. — Тут она ухмыльнулась, что-то вспомнив. — Не любит врать. Всячески избегает этого, но если очень надо… не знала бы — поверила. Жаль, ты не видел, как он отшивал желающих приобрести у него родовые земли, — улыбнулась она своим мыслям. — Собственник. Почему сложилось такое впечатление, не скажу, но оно есть. В общем… Если представится такая оказия, я была бы не прочь сходить с ним еще куда-нибудь. Да, кстати. Он не имеет ни малейшего представления, из какого рода вышел, вообще себя простолюдином считает.
— Понятно… — Вот только лицо главы клана выражало иное. — Ну а сама как, не сильно скучала?
— Есть немного, уж больно долго они там играли. Но парочку контактов, как ты и учил, я навела.
— Ох, не верится что-то, что контактов была действительно всего лишь парочка. — Девушка в ответ лишь улыбнулась. — Ладно, отдыхай, дочка. А я пойду делами займусь.
Зайдя в кабинет, самый главный в клане Охаяси обнаружил в нем своего старшего сына. Двадцатилетний парень сидел в кресле, стоящем в углу кабинета и утопающем в тени.
— Сегодня сестру не трогай, пусть отдохнет, — начал старший Охаяси.
— Да я, собственно, все уже слышал.
— Когда это ты успел?
— Женщины болтливы, особенно в своем кругу. — Заметив любопытный взгляд отца, продолжил: — Она успела с матерями поговорить, а я как раз мимо проходил.
— Когда-нибудь они поймают тебя за подслушиванием, и спасать я никого не буду.
— Я же только по делу, — демонстративно обиделся парень.
— По делу тоже не стоит. Ты будущий глава клана, а не ниндзя. Вот их и используй по мере надобности.
— Посылать посторонних подслушивать за собственной семьей?
— Нет, конечно. Посылать никого не надо. Для этого есть слуги.
— Циник ты, отец.
— Ты не прав. Просто на ком-то ты же должен учиться? И уж лучше учиться расспрашивать, чем подслушивать. Но давай о деле. Для начала выдай мне свое мнение, раз ты что-то там услышал.
— Какие-то запросы у тебя абстрактные. По какому именно вопросу ты хочешь узнать мое мнение?
— Если я циник, Сэн, то ты зануда. Расскажи, что думаешь по поводу парня.
— Он бы пригодился нам в клане. А учитывая «камонтоку», родовые земли и финансы, ему и герб выдать не зазорно. Вот только я считаю, что делать стоит не это. Гораздо практичней в долгосрочном плане будет попытаться помириться с Кояма. Все же сто лет прохладных отношений пора прекращать. Ничем хорошим это не кончится. А с помощью парня у нас может все получиться. Хуже не будет.
— Может, и не будет, — задумчиво произнес Дай. — Но и перспективного юношу с его новыми родовыми землями, замечу, мы упустим.
— У меня есть план. Простой, как сто иен. Если все получится, то шанс заиметь его в клан у нас будет всегда.
— Ну-ка, ну-ка.
— Если в целом и очень просто, то так. Кояма дают ему герб, а мы — жену из нашего рода.
— Пф-с-кха, — чуть не захлебнулся хозяин кабинета в чашке кофе. — Ты… это… предупреждай, прежде чем выдать нечто подобное. Где мы ему жену найдем? У нас подходящего возраста только Анеко. Всем остальным по одиннадцать-двенадцать лет. Он раньше сам жену найдет, чем эти соплюшки в возраст войдут. Ну или Кояма ему найдут.
— Анеко вполне подойдет. Она и так понимает, что такое долг, а тут еще и в душе, как мне кажется, против не будет.
— Анеко уже помолвлена, — начал ворчать мужчина. Каждый в семье знал, что это — весьма нечастое явление. Но, видимо, с этой темой его успели достать очень многие.
— С кем? С трусом, который боится жить в собственной стране? Это даже для моих широких взглядов позорно.
— Он на днях возвращается.
— После того, как на него надавил отец? А на отца надавил ты? Нас засмеют в обществе. Все будут говорить, что мы…
— Хватит. Ты прекрасно знаешь, что я не могу просто взять и разорвать помолвку дочери с сыном дайме провинции Симоса. Вот если бы на этого Сатэ Шиничи действительно охотились, тогда да, тогда его побег в Германию вполне официально был бы трусливым поступком. И у меня появились бы варианты. А так…
— Это, конечно, не бред, но за уши притянуто. Даже я могу придумать пару поводов для разрыва помолвки.
— Железобетонных?
— А такие и не нужны. Отец, может, дайме и достойный человек, но вот сын у него уродился совершенно гнилым. И даже если игнорировать то пятно, которое ляжет на наш род, подумай об Анеко. Она же будет принадлежать трусливому ничтожеству, — начал давить сын на отцовские чувства, которые, несмотря на маску циника, как он знал, были очень и очень сильны. — Он сможет делать с ней, что угодно, а у подобных моральных уродов воображение весьма развито. И ты никак не сможешь ей помочь.
— Время еще есть. Целый год, — с восковой маской на лице произнес Охаяси Дай. — Посмотрим, может, он изменился. Люди ведь меняются?
— Ты сам себе не веришь.
— Говорю же, посмотрим. Очень пристально.
— Отец…
— Я. Сказал. Посмотрим. А пока давай лучше представим чисто теоретически, что твой план по поводу сближения с Кояма принят в разработку. Какие наши действия?
— Анеко в качестве жены?
— А у нас есть другая кандидатура?! — раздраженно и чуть громче, чем следовало, произнес отец.
«Замечательно, еще один шажок, — думал Сэн. — Этак где-то за полгода я его дожму. И ты будешь мне обязана по гроб жизни, сестренка. Остается только надеяться, что этот Сакурай — достойная тебя личность, но перевести стрелки на кого-нибудь другого да так, чтобы отец ничего не заметил и был полностью согласен со мной, я просто не успеваю. Да и польза для клана при теперешнем раскладе действительно серьезная».
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11