95
Финальный турнир готовился дольше других. В красном шатре желали иметь все сведения о состоянии Бертрана.
Между тем толпа шумела и требовал продолжения праздника.
Наконец в красном шатре узнали, что чужак ранен, и под звук фанфар барон фон Ларгер без опаски выехал на исходный рубеж.
Публика выкрикивала его имя стоя.
Бертран занял место напротив своего противника, и его тоже стали приветствовать, поскольку еще никогда заезжие рыцари не поднимались в турнирах так высоко.
Адмирал поднял меч, выдержал паузу и взмахнул им. Зрители затаили дыхание, было слышно, как лошади молотят копытами землю, разгоняя всадников для решающего боя.
Противники сшиблись, однако ни одни не упал, и под дружное «ах!» всех трибун проскакали до конца дистанции. Там, согласно правилам, они развернулись и снова помчались навстречу друг другу, перебросив пики на неудобную левую сторону.
Впрочем, и один и другой сделали это без каких-либо трудностей.
Последовал новый удар, Бертран снова пожертвовал щитом, чтобы вторым концом пики ударить противника в плечо. Толчок получился очень сильным, однако барон сумел проскакать еще немного, но затем все же свалился с лошади, вызвав громкий стон публики, разочарованной таким исходом турнира.
Стоявший у «синего» рубежа Каспар увидел, как графиня вскочила на ноги, в ужасе прикрыв лицо веером, и затем бессильно опустилась на свое место.
А вокруг стоял невыносимый шум, зрители, независимо от занимаемого положения, кричали и улюлюкали.
Свалившийся со своего коня барон фон Ларгер поднялся на ноги и позвал кого-то, махнув рукой. Из-за шума ничего нельзя было разобрать, однако со стороны красного шатра выбежал один из пострадавших от Бертрана рыцарей. Он был без шлема, зато держал в руках два огромных меча. Один для себя, второй — для барона.
Бернар пребывал в растерянности. Он сделал все, что от него требовалось, но теперь не знал, что предпринять. Ему полагалось подъехать к графине и получить венок победителя, да только никакой команды со стороны адмирала турнира не последовало.
А барон и его приятель, перемахнув через барьер, с мечами в руках двинулись в его сторону, осыпая оскорблениями и требуя, чтобы он сошел с лошади.
От другой трибуны, с невидимой Бертрану стороны выскочил подосланный слуга. Он подпрыгнул и, вцепившись в плащ Бертрана, сдернул его с лошади.
Публика одобрительно заревела.
— За мной! — скомандовал Каспар, видя, что дело принимает скверный оборот.
И весь маленький отряд помчался на выручку к своему товарищу.
Когда бегущих увидели со стороны красного шатра, на подмогу барону фон Лангеру выскочили еще трое рыцарей с мечами в руках.
Теперь они впятером наседали на Бертрана, который с трудом отбивался от них тяжелой турнирной пикой.
— Отходи, Бертран! Отходи! — на бегу кричал Каспар, однако дворянская кровь не позволяла тому оставить поле боя врагу.
Толпа скандировала: «Убейте его!»
За поясом у Фрая был «трехглавый дракон», однако он не спешил пускать его в дело. На бегу Фундинул передал ему меч и кривой кинжал, поэтому к месту схватки Каспар прибыл во всеоружии.
— Стой! — скомандовал он, и его отряд остановился.
Рыцари барона фон Ларгера тоже прекратили атаки на Бертрана и поглядывали то на Каспара, то на барона, ожидая, когда тот примет решение.
— Ваша милость, отбейте для меня большой меч! — попросил Углук, продолжая что-то пережевывать. — Вот такой мне бы подошел. — Орк указал на оружие барона фон Ларгера.
Каспар ударил лезвием кинжала по мечу противника, показывая, что собирается вступить в бой.
Барон окинул его презрительным взглядом:
— Что, путешественник Фрай? Вы пришли вступиться за своего слугу?
— Он наш товарищ, — ответил Каспар. — Предлагаю вам прекратить эту уличную драку и признать свое поражение в турнире.
— Поражение?! — взревел барон. — Никогда! Он сбил меня с коня подлым приемом!
— Ну и что? — подал голос Фундинул, однако барон сделал вид, что не услышал.
— Бертран из Ливена победил. Победил на глазах множества людей, и вам, барон, следует это признать.
— Никогда! Мне проще убить его и тебя! — закричал барон и бросился на обидчика.