116
Все, кроме спавшего Бертрана, вскочили на ноги, но увидели только, как расходятся волны, качая плот.
— Ну-у, Аркуэнон, — покачал головой мессир Маноло, — вы просто превзошли самого себя!
— Да, — поддержал его Каспар. — Такого мне видеть не
приходилось.
— Эй, выходит, эльфы видят ночью, как кошки? — спросил Фундинул.
— Я могу видеть в темноте, — признался эльф и опустился на бревна.
Было заметно, что долгое бдение не прошло для него даром и эта невероятная концентрация его обессилила.
Чтобы как-то приободрить бойцов, Каспар приказал Углуку восстановить очаг, благо камни они не выбросили.
Орк с радостью занялся этой работой, быстро сложил очажок и на ощупь собрал разбросанные по плоту сухие веточки. Вскоре очаг задымился, и прямо на плоту Углук вскипятил воды, из которой получился хороший травяной чай. Его пили с сушеным инжиром, и все были довольны, а Аркуэнон заметно повеселел.
Между тем Бертран все спал. Для него устроили из сумок что-то вроде постели, и теперь он мог лежать на спине.
Когда Бертран стонал во сне, все замолкали. Бойцы отряда почти уверились в том, что, пройдя через такие испытания, они сделались неуязвимыми. Мелкие порезы и ушибы, конечно, не в счет. И вдруг такой случай с Бертраном!
Почти не останавливаясь, приспособившись жить на плоту, Фрай и его отряд сплавлялись по реке еще три дня.
Река то петляла, то ускорялась между теснинами, то распадалась на рукава, но все понемногу привыкали к ее нраву.
«Озерные люди» почти не беспокоили. Лишь иногда возникали неподалеку и снова уходили под воду, да еще по ночам шуршали на берегах галькой.
В одну из таких ночей, когда светила луна, весь отряд был разбужен криками ужаса, которых на реке уже давно не слышали. В лунном свете было видно, как группа «озерных людей» тащит к воде женщину. Видимо, ее выкрали прямо из постели в каком-то селении.
Женщина еще кричала, однако уже не могла сопротивляться.
И тогда Фрай заступился за несчастную, потребовав, чтобы ее оставили в покое. «Озерные люди» сейчас же узнали голос Каспара и бросили свою жертву, которая тут же лишилась чувств.
Фундинул предлагал немедленно пристать к берегу, однако мессир Маноло возразил. Он сказал, что женщина сама придет в себя и возвратится домой.
— Мы и так вмешались не в свои дела.
На сырой земле женщина действительно вскоре очнулась и, вскочив, побежала прочь от реки.
За те три дня, что отряд путешествовал без тревог, в состоянии Бертрана наметилось ощутимое улучшение. Он уже мог сидеть и сам пил травяной чай и ел жидкую кашу.
Пластыри, что менял ему мессир Маноло, буквально на глазах затягивали раны, и утром четвертого дня после ранения мессир заставил Бертрана подняться на ноги и походить по плоту, чтобы разогнать застоявшуюся кровь.
— Никогда бы не поверил, мессир, что сквозная рана может затянуться за четыре дня, — удивлялся сам Бертран. — Мне случалось получать разные ранения на турнирах, и всякий раз выздоровление длилось неделями и даже месяцами.
На шестые сутки путешествия река снова стала сужаться, протискиваясь между горными утесами. Однако скорость течения, напротив, падала с каждым часом.
Над горами стали появляться столбы дыма, и это могло означать все что угодно — от лесных пожаров и до войны.
Завтракать пришлось наскоро. Никто не знал, что может случиться в следующую минуту. Течение совсем замедлилось, а затем стал отчетливо слышен шум воды, падавшей с большой высоты.
— Эй, там впереди запруда! — воскликнул Углук, указывая пальцем на едва заметные, торчавшие из воды деревянные столбы.
— Они что же — реку перекрыли?! — поразился Каспар.
— Смотрите, на горе какие-то люди! — предупредил Аркуэнон, вкладывая в лук стрелу.
Все стали смотреть на гору, до вершины которой было почти полмили. Там стояло какое-то сооружение, рядом с которым копошились люди.
Сквозь шум воды послышалось какое-то шипение, а затем ярдах в сорока позади плота в реку упал довольно большой камень, подняв тучу брызг и создав волны, на которых закачало плот.
— Да это же катапульта! — воскликнул догадливый Фундинул. — Они стреляют в нас камнями — хотят отправить на дно!
— Нужно править к берегу, — сказал Каспар.
Схватив шест, он попытался достать до дна. Однако это было невозможно. Из-за запруды вода поднялась, и река сделалась глубокой.
На помощь Каспару пришли все бойцы отряда. Они стали грести руками, а Улук даже воспользовался большим котлом.
Плот пришел в движение и поплыл к левому берегу. Требовалось поскорее подвести его к обрыву, чтобы стать невидимыми для тех, кто стрелял из катапульты.
Тем не менее с горы успели выстрелить еще раз, но камень снова ухнул в глубину, не причинив никому вреда.
Пристав к засыпанному камнями берегу, бойцы отряда втащили, насколько это было возможно, край плота на сушу и на всякий случай сгрузили на берег сумки.
— Бертран и вы, мессир, оставайтесь здесь. А мы поднимемся на гору.