Книга: Меч, дорога и удача
Назад: 105
Дальше: 107

106

Перепуганные лошади еще долго неслись во весь опор, невзирая на то что скакать им приходилось по высокой траве и кустам. В конце концов они все же успокоились и перешли на шаг. Успокоились и их наездники, и тогда Каспар повел отряд в обход города Измира.
Он старался избегать больших дорог и держаться подальше от крестьянских усадеб. Вскоре, согласно ориентирам на карте, которую ему показывал герцог, город Измир остался позади и можно было снова двигаться на юг.
Впереди путников ждали гористые участки с известняковыми скалами, а затем безжизненная долина, за которой начиналась цветущая земля морского побережья.
— Привал! — скомандовал Фрай, когда отряд, форсировав открытое пространство, выбрался на небольшую возвышенность, хорошо маскировавшую лошадей и людей невысокими деревцами и кустарником. Отсюда просматривалась вся местность едва ли не до самого Измира.
— Ну наконец-то… — простонал гном, останавливая лошадь и обессиленно сползая с седла.
Лошадка тяжело поводила боками и тыкалась Фундинулу в руки.
— Она хочет воды, — сказал Бертран. — Только дай ей немного.
— А у нас много и нету, — заметил Углук, снимая седельные сумки со своей лошадки, которой из-за его немалого веса приходилось тяжелее всех.
Мессир Маноло достал баночки с притирками и мазями.
Во время погони, которая перемежалась со схватками и скоротечными боями, все бойцы отряда получили раны.
У Каспара был залит кровью левый бок, однако стрела едва задела ребро, а Аркуэнону во время прорыва гвардейцы рассекли щеку.
Бертрану снова не повезло с левой рукой. Его левый наплечник оказался смят, а Углуку повезло, — удар гвардейца пришелся по прочному шлему. Теперь на нем появился второй рубец, и еще Углук настоятельно просил мессира Маноло выдать ему какого-нибудь лекарства от звона в голове.
— А то как будто я сижу в колоколе, а он: бу-ум, бу-ум, бу-ум. Вот и сейчас.
— К завтрашнему дню все пройдет само, — пообещал мессир Маноло. — Просто у этого гвардейца оказалась крепкая рука.
— Крепкая рука, да слабая морда, — возразил Углук. И, сорвав пучок травы, принялся чистить свой меч.
Фундинул на полусогнутых ногах прошел к поваленному дереву и сел.
— И все же, ваша милость, лошади для моего зада не так хороши, как мулы. Это я могу со всей уверенностью сказать. И даже, если нужно, засвидетельствую в суде.
— Зачем в суде? — усмехнулся Фрай. — Мы и так тебе верим. Мул так мул, в следующий раз мы снова дадим тебе мула.
Когда Каспар сказал «в следующий раз», все бойцы отряда разом повернулись в его сторону, видимо не представляя себе, как это они еще раз согласятся пуститься в такую авантюру, пусть даже за огромные деньги.
— Как много демонов развелось в наших краях, — сказал вдруг Бертран. Он снял жилет с доспехами и втирал в распухшее предплечье выданную мессиром Маноло мазь. — Я не помню, чтобы раньше кто-нибудь рассказывал о таких вещах.
— Нижний мир наступает, — пояснил мессир Маноло. — Магические ордена в поисках Силы заключают договоры с тиранами из нижних миров. Они получают Силу, но отдают за нее часть своего мира. А такие, как Кромб, одну задругой срывают печати, установленные древними магами, в свое время изгнавшими из нашего мира всю нечисть. Когда печатей не останется, демоны получат полную свободу. Уже сейчас «озерные люди» захватывают побережья водоемов и движутся в глубь суши. Только и слышишь: там перенесли из-за них дорогу, тут снялась и ушла целая деревня…
— В наших местах особо лютовали кекергуки. И целые селения поднимались в горы, — со вздохом заметил Углук.
— Вот именно, — закивал Маноло, прикладывая к щеке Аркуэнона листик лечебный травы. — Куда отсюда пойдем? — спросил он Фрая.
— Отсюда? — Фрай поднялся на ноги и посмотрел вдаль. — Вон там, где поднимается дым от солеварен, должна начинаться дорога, которая ведет к морю. Мы будем идти по ней два дня. А потом на рассвете третьего должны увидеть большое оливковое дерево, а рядом с ним руины из белого камня. И там в старой каменной кладке, в углублении, должен лежать свиток арамейского договора.
Мессир Маноло перестал заниматься Аркуэноном и, повернувшись, уставился на Каспара:
— Но вы не должны были помнить этого, пока я не пробужу вашу память…
— Да. Не должен был, — согласился Каспар. — Но почему-то помню. — И он развел руками.
— О-о, я даже знаю, когда вы могли это вспомнить, — со вздохом произнес мессир Маноло и покосился на Бертрана.
Молодой дворянин все еще находился под влиянием чар графини, а потому при нем не следовало лишний раз упоминать о свидании Каспара с ее сиятельством.
Получив первую помощь от мессира, бойцы отряда занялись хозяйственными делами. Они развязали свои сумки и проверили сохранность вещей и оружия. Все было на месте.
Фундинул достал свои инструменты, чтобы починить смятый наплечник Бертрана.
Потом занялись обедом. Проведя пару дней в дворцовой роскоши, они возвращались к сушеным фруктам, вяленому мясу и орехам, которые добыли еще на стойбище Мансура.
После того как все подкрепились, Каспар не смог отказать себе в небольшом отдыхе, ведь ему пришлось трудиться всю ночь, а потом еще эта погоня…
Мессир Маноло вызвался постоять на часах, и все остальные с удовольствием развалились на траве.
Пока они отдыхали, вокруг все было спокойно. Поднявшись, приободрившиеся бойцы отряда собрались и отправились дальше.
Назад: 105
Дальше: 107