Книга: Правила большой игры
Назад: 72
Дальше: 74

73

Издали завидев начальника, часовые загодя открыли ворота и радостно поздоровались с ним, хотя уже виделись в начале смены.
Базилевский проехал мимо, не удостоив их даже взглядом. Все, кто работал тут, были обязаны ему жизнью — за пределами острова их ждали либо тюрьма, либо приговор мафии, либо скорая смерть от наркотиков.
Поставив мотокик на подножку, Базилевский снял с руля ведерко и поднялся по ступенькам в штаб.
— Вас ждут, сэр! — доложил часовой.
— Кто?
— Доктор Марвик.
— Хорошо…
Базилевский толкнул дверь кабинета и широко улыбнулся.
— Приветствую, док! А я вот рыбки наловил!
Здравствуйте, босс, — вяло ответил доктор, даже не привставая. Он был на привилегированном положении.
— В чем дело, Айвор? У вас плохое настроение?
Базилевский поставил ведро с рыбой у стены, и по кабинету, поплыл неповторимый аромат — марсийка имела резкий специфический запах.
— Зачем вам эта дрянь, босс? — сморщил нос док тор.
— Ну, я привык к ней. У нас дома вяленая марсийка считалась лакомством.
Базилевский бросил шляпу на стол и промокнул лысину платочком. Марвик выглядел каким-то недовольным, хотя за свое жалованье мог бы вести себя поприличнее.
— У меня пропал скальпель, — произнес Марвик таким голосом, словно сообщал о контакте с инопланетянами.
— Что пропало? — уточнил Базилевский, занимая место за столом.
— Скальпель.
— Ну, насколько я знаю, инструмента у вас пре достаточно, мы можем позволить себе покупать все самое лучшее. Стоит ли беспокоиться из-за пропажи одного скальпеля?
— Уверен, что его украли двое новеньких.
— Зачем им ваш скальпель, док? Угонять с его помощью вертолет?
Представив себе эту картину, Базилевский невольно улыбнулся.
— Вы не знаете всего — у одного из этих новичков быстрая рука.
— Что значит «быстрая»?
— Это значит, что, зажав в ней нож… — Айвор поднялся и стал медленно наступать на Базилевского, — он может выстрелить ею, как из пистолета.
С этими словами доктор Марвик выбросил вперед руку с зажатым в ней карандашом, остановив его в сантиметре от лица босса.
«Он сошел с ума», — подумал Базилевский, не двигаясь с места.
— Что все это означает, Айвор?
— Только то, что эти двое — опасные люди.
Марвик опустил руку и, повернувшись, вернулся на место.
Базилевский облегченно выдохнул и покосился на дверь. Может, позвать часового?
— У нас таких еще не было, — продолжал Марвик. — Оба в шрамах. У одного два ножевых, у второго от шрапнели и осколка.
— А может, вы сгущаете, док? Может, этот скальпель куда-то завалился?
— У меня ничего не заваливается. У меня повсюду порядок, — с вызовом произнес доктор. — А если скальпель исчез, значит, его украли.
— Но ведь у вас в тот день были и другие новенькие.
— Да, были. Только другие-то новенькие ни рыба ни мясо. Идеальные доноры, такие будут сидеть и ждать, когда их позовут на операционный стол.
— А те двое не будут?
— Не будут. Они что-то готовят, я это чувствую.
— Так. — Базилевский побарабанил пальцами по столу. Он вдруг почувствовал, что тоже начал бояться, уж больно странно вел себя доктор, такого никогда прежде не было. — Вот что мы сделаем, док. Я не медленно вызову к себе начальника охраны, и мы совместно с ним разработаем план действий. Как зовут этих подозрительных?
— Дэвид Карло и Боб Радецкий…
— Очень хорошо, я запишу.
Начальник лагеря еще раз промокнул лысину платком, достал блокнот и записал фамилии. Потом хлопнул по нему ладонью и сказал:
— Идите к себе и ни о чем не беспокойтесь. Найдем мы ваш скальпель, можете быть уверены, а из этих мерзавцев вытрясем все, что они задумывали.
— Правда?
— Правда.
Назад: 72
Дальше: 74

антон
eha