Книга: Правила большой игры
Назад: 111
Дальше: 113

112

Охранник у входа выглядел каким-то встревоженным.
Рон наблюдал за ним уже десять минут, то и дело передавая бинокль Джеку, чтобы тот тоже убедился— с охранником не все в порядке.
Они припарковали машину за двумя припорошенными дорожной пылью елочками. До здания коврово-торговой фирмы было метров триста, достаточно далеко, чтобы чувствовать себя в безопасности.
Минуту назад Джек связывался по рации с Гастоном. Тот был совсем рядом — возле пожарного депо.
— Все по плану, — сказал майор. — Минуты через четыре «судно»… выйдет.
Под судном подразумевалась пожарная машина с расчетом из восьми человек, включая водителя. Джеку очень не хотелось, чтобы Гастон, следуя своему принципу «стерильной операции», перестрелял потом невинных людей, принадлежавших к героической профессии.
К одиноко скучавшему охраннику присоединился еще один, широкоплечий, с длинными, связанными в «конский хвост» волосами. Под пиджаком у «конского хвоста» болтался пистолет-пулемет «Т-40» с удлиненным магазином. Это не радовало.
С одной стороны, требовалось отвлечь от Гастона как можно больше охранников, а с другой — с сорока метров тренированный человек сделает из их «патсона» решето, особенно учитывая то, что удлиненный магазин «Т-40» вмещал восемьдесят патронов.
— Я достану щиты, — сказал Рон.
— Давай.
Щиты из восьмимиллиметровой легированной стали валялись в багажнике. До последнего момента было неясно, стоит ли их использовать, ведь при необходимости требовалось быстро покинуть машину. А как ее покинешь, если двери забаррикадированы?
— Твою мать! — выругался Рон. — Они неподъемные!
— Железо, Рон, ничего не поделаешь.
Кое— как разместив два листа брони у колен, Барнаби с трудом закрыл дверь, затем начал пристраивать их к дверям. Как и обещал майор, листы были обрезаны так, чтобы не мешать при стрельбе из окна.
— Готовность «один»! — прохрипела рация голо сом Гастона.
— Есть готовность «один», — ответил Джек. Это означало, что им следовало выскочить из засады через одну минуту — Гастон на пожарной машине был уже в пути.
— Запомните, когда вы отстреляетесь и начнете смываться, — инструктировал Гастон, — делайте это быстро, поскольку вам на хвост сядут двое специально отряженных людей на «сьерре». Через три-четыре по ворота они подойдут на дистанцию выстрела. Тут вам придется туго: второй человек в «сьерре» стрелок.
— Нам полагаться только на себя?
— Да. В случае, если они вдруг потеряют к вам интерес и вернутся, это будет означать нашу победу.
Джек смотрел на электронные часы, а Рон все пристраивал броневые пластины так, чтобы они не мешали.
— Осталось тридцать секунд!
— Вот ведь зараза, никак не умещается!
Рон все дергал и дергал зеркальный лист металла, а тот за что-то зацеплялся.
— Двадцать секунд! — Джек придавил педаль газа. — Хватай автомат, вылетаем!
— Да здесь он, со мной, вот только железку эту пристрою…
Джек стартовал на счет «ноль секунд». «Патсон-турбо» взвыл, как штурмующий препятствие танк, и, стряхнув с елочек пыль, выскочил на асфальт. Джек с сожалением отметил, что охранники сразу обратили на них внимание и достали оружие. Пока он разгонялся, они уже брали машину на прицел — так, на всякий случай. Поэтому, как только «патсон» притормозил и из его окна показался ствол «бика», скорострельные пистолеты-пулеметы обрушили на машину огненный смерч. Разрывные и бронебойные пули с активной боевой частью шутя рвали обшивку старого автомобиля, однако два слоя легированной стали делали свое дело — ловили бронебойные сердечники, не пропуская их внутрь кабины.
Рон открыл огонь, и сразу удачно. Один из охранников упал навзничь, его оружие отлетело в сторону. Ответный огонь был страшен. Крыша «патсона» начала вставать горбом от жесткого «начеса», создаваемого разрывными пулями.
Гастон предупреждал: пару секунд контакта — и бежать. Джек честно отсчитал полторы секунды и вдавил педаль газа в пол. Старый мотор «патсона» не подвел и рванул так, что охрана не сразу заметила исчезновение мишени. Пули прошлись по посадке елочек, прежде чем стало ясно: злоумышленник сбежал.
А далее все происходило именно так, как предупреждал майор: одна из секций металлического забора опустилась, и на улицу выскочила бежевая «сьерра». Сидевший рядом с водителем стрелок на ходу дослал патрон, машина, пробуксовывая всеми четырьмя колесами, юзом выкатилась на проезжую часть. Водитель прибавил оборотов, и «сьерра» с ревом понеслась догонять обидчиков.
Едва она растаяла в пыльном облаке, как из ближайшего проулка, снося мусорные баки, выскочила трехосная пожарная машина. Поблескивая никелированными деталями, она подпрыгнула на невысоком бордюре и продолжила движение по стриженому газону. Ее лестница была выдвинута метров на двадцать и поднята на небольшой угол, чтобы ударить в окно, где в уютном кабинете сидел предатель. Готовый к высадке Гастон балансировал на двух последних ступеньках лестницы.
Со стороны главного входа угрозу с фланга заметили слишком поздно — охранники возились со своим раненым товарищем.
Раздался удар, полетели обломки бетона, красная машина застряла в огромной пробоине забора, однако успела дотянуться лестницей до окна. Вместе с осколками стекла и кусками рамы майор Гастон влетел в кабинет полковника Чейни.
Пролетев от окна до шкафа с архивными папками, Гастон ударился о них ногами и рухнул на пол, однако о боли забыл напрочь, его рука твердо держала направленный на полковника пистолет.
— Ты же мог расшибиться, Петер, — покачал головой Чейни. — Что, если бы здесь не оказалось шкафа? И потом — почему ты никогда не стучишься?
— Ошибаешься, я постучал, — возразил Гастон и, решив, что время разговоров вышло, выстрелил. Рука чуть дрогнула, и раненый успел выхватить оружие, однако большего ему не удалось — выстрелив еще дважды, майор пригвоздил его к стене.
В приемной послышался топот.
— Входить по одному! Иначе я взорву здание! крикнул Гастон, чувствуя, что силы покидают его, уж слишком сильно он ударился о шкаф.
Дверь приоткрылась, чьи-то глаза стали изучать Гастона через образовавшуюся щель, видимо проверяя, есть ли у него взрывное устройство.
— Эй вы, кто там? Немедленно представьтесь! собрав всю волю, прикрикнул Гастон начальственным голосом.
А вы кто?
— Я агент «полста-второй» из программы «Лебеди».
Дверь приоткрылась шире.
— Этого не может быть, «полста-второй» из «лебедей» погиб.
— Это тебе полковник сказал, сынок? Он предатель и работал на врага, вот только прикончить меня ему не удалось. Немедленно свяжись с управлением…
— Слышал? Свяжись с управлением! — передал собеседник Гастона кому-то за своей спиной, затем вошел в кабинет.
— Я без оружия.
— Я вижу. Полковник убит, поэтому я временно беру на себя руководство бюро…
— Как только ваши полномочия подтвердят из управления, сэр.
— Хорошо, но «сьерру» с охотниками отзовите пря мо сейчас, они гонятся за моими людьми.
— Хорошо, сэр. Это мы сделаем.
Назад: 111
Дальше: 113

антон
eha