Книга: Темное Крыло
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17

ГЛАВА 16

На Равнине Презрения
Потерянные души не осмеливаются взглянуть вверх.
Печаль Хсса. Восхваление эсЛи.
Только настоящий герой
Может обратить свой взор к небу.
Элегия Вершины.

 

Птал ХэУ'ур быстро вышел из сада, чтобы предотвратить конфликт, но он уже знал, что неприятностей не миновать.
Макра'а, Правитель Гнезда ХэУ'ур, стоял возле входа в сад, выкрикивая злобные слова. Его крылья были сложены в положение Наивысшей Неприязни, и, судя по всему, он уже был готов обратить свой меч против С'тлина, альХью Верховного Правителя. С'тлин, зор-слуга среднего возраста и щуплого телосложения, молча стоял в уважительной позе, однако преграждал путь Макра'а, который не мог пройти, не оттолкнув его.
Птал подозревал, какие Восемь Ветров принесли сюда Макра'а. Хотя он вовсе не хотел ссориться с Правителем своего Гнезда, ситуация не оставляла ему иного выбора.
— ЭсЛиХэЙар, мой господин! — быстро приблизившись, сказал он. Приветствую тебя, ха Макра'а, и добро вновь пожаловать в эс'Йен.
С'тлин проворно отошел в сторону, и Верховный Камергер оказался лицом к лицу с не на шутку рассерженным Макра'а ХэУ'ур.
Все же Макра'а сложил свои крылья в более уважительную позицию и заговорил более спокойным тоном.
— Се Птал! Даже находясь так далеко от родного солнца Э'рене'е, ты неплохо выглядишь.
Это был явный укор в том, что Птал уже давно не навещал родину своих предков.
— Иногда наши обязанности притягивают нас сильнее, чем наши желания, ответил Птал. — ха Макра'а, могу ли я чем-нибудь услужить тебе?
— Я хотел бы поговорить с Верховным Правителем.
— Восемь тысяч извинений, мой господин, — ответил Птал. — Но мне кажется, что хи Ссе'е не намерен сегодня принимать посетителей.
— Но он примет меня!
— Я верю, что у тебя весьма срочное дело, мой господин, но мне было строго приказано никого не пускать. Разве се С'тлин не сказал тебе то же самое?
— Я не какой-нибудь кузен Л'лг из дальних миров, которого так легко можно выпроводить, се Птал. Не очень-то приятно сносить насмешки мелких сошек, когда они узнают о планах и желаниях Верховного Правителя раньше меня, невзирая на мою многолетнюю и преданную службу. Не думай, что я покорно подчинюсь оскорбительному произволу вставшего на моем пути альХъю, пусть это и альХью самого Верховного Правителя.
— Я уверен, что С'тлин не имел намерений оскорбить тебя.
— Для меня оскорбительно даже то, что я препираюсь с тобой здесь, се Птал! — ответил Правитель Гнезда, повышая голос и ставя свои крылья в позу Уязвленного Самолюбия. — Сейчас ты от моего имени побеспокоишь Верховного Правителя, а я пока подожду здесь.
— Ха Макра'а, я…
— Я не намерен больше спорить с тобой. Когда над моим Гнездом появилась тень эсХу'ур, я прибыл сюда, чтобы поговорить с Верховным Правителем. Каждая шестьдесят четвертая часть луны, которую я провожу на вашей планете, — это непозволительно много. Ты скажешь ему, что я нахожусь здесь и буду с ним беседовать. Если он не пожелает встретиться со мной, я сообщу об этом моим подданным на Э'рене'е. Иди же и исполняй то, что я тебе сказал.
Птал ХэУ'ур поразмыслил над словами своего высокопоставленного гостя и решил, что вновь отказать ему будет неблагоразумно.
— Что ж, хорошо, — со вздохом сказал он и указал на вход в сад. — Прошу тебя, следуй за мной, ха Макра'а.
Птал думал, что найдет Верховного Правителя там же, где оставил его несколькими минутами раньше — погруженного в медитацию на жерди в центре эсТле'е. Вместо этого он стоял, слегка нагнувшись, и рассматривал цветы кустарника, посаженного посредине его сада. Когда Птал и С'тлин приблизились, Верховный Правитель поднял голову.
— Хи Ссе'е, — начал Птал, — я бы никогда не осмелился беспокоить тебя, если бы не…
— Если бы не появилась, — сказал Верховный Правитель, выпрямляясь, и его крылья приняли позу Дружелюбного Внимания, — особо важная персона, которая требует встречи со мной и ради этого готова нарушить мой покой и оторвать меня от моих занятий.
Птал хотел назвать имя гостя, но Верховный предупредительно поднял руку.
— Вероятно, это один из Правителей Гнезда… Может быть, Макра'а?
— Ты увидел его во сне, хи Ссе'е?
— ЭсЛи не часто посылает мне Сны о Макра'а! — ответил Верховный Правитель, и его крылья сложились в позу Удивления. — Нет, я услышал шум у входа, а когда ты так быстро вернулся, я понял, что гость принадлежит к числу тех персон, которые будут требовать исполнения своей воли, несмотря на отданный мной приказ.
— Восемь тысяч извинений, — ответил Птал, опустив глаза. Его крылья поникли, выражая Высшую Степень Самоуничижения. — Если Верховный Правитель считает, что я поставил свои обязанности ниже родственных связей с ха Макра'а, я добровольно уйду в отставку…
— Клянусь Кругом Света Великого эсЛи, в этом нет нужды! — Ссе'е сделал шаг вперед и крепко сжал запястья Птала своими когтистыми лапами. Его крылья образовали позу Товарищеских Уз. — Летя в этих неспокойных небесах, мой добрый друг, я едва ли найду себе другого столь надежного спутника.
Через секунду он отпустил запястья Птала и внимательно посмотрел на С'тлина.
— Нет ли вестей от твоего сына, се С'тлин?
— От моего сына, господин? — С'тлин явно был сконфужен этим вопросом. Да, от него есть добрые вести, хи Ссе'е. С'рет весьма успешно прошел Испытание Первого Уровня и стал одним из обучающихся при Храме.
— Что ж, превосходно. Ведь его способности экстрасенса проявились совсем недавно, — пояснил Верховный Правитель Пталу, который был немало удивлен такой сменой темы разговора. — За последнее время мы потеряли очень много выдающихся экстрасенсов, поэтому отрадно сознавать, что эсЛи подарил нам молодое пополнение.
— Что ж, теперь, — продолжил Ссе'е, вновь повернувшись к Пталу и распустив крылья в форме круга, — можно и послушать, что от нас хочет се Макра'а.
Он знаком отпустил С'тлина, который сначала выразил крыльями высшую степень почтения, а потом, поднявшись в воздух, перелетел в другую часть сада.
— Могу предположить, мой господин, — после короткой паузы сказал Птал, — он желает узнать, что уготовано его… нашему миру ввиду неизбежного пришествия Темного Крыла.
— Похоже, это действительно так. Но это напрямую зависит от намерений самого эсХу'ур. — Верховный Правитель начал медленно прохаживаться по саду, Птал следовал за ним. — Если эсХу'ур намерен уничтожить этот мир, то есть все основания для страха. Учитывая все то, что Макра'а знает о нынешней войне, ему вряд ли можно рассчитывать на какой-либо иной исход. Я тоже не исключаю, се Птал, что Темное Крыло пойдет на это. Я могу только молить Великого эсЛи, чтобы он утолил наконец его жажду крови.
— А твои вещие сны дают какие-нибудь добрые предзнаменования?
— Да, дают, се Птал. Именно по этой причине я могу со спокойной душой прогуливаться по этому саду, в то время как Правитель Макрача в унынии ждет у его входа. Ведь он не знает того, что произошло у Ка'але'е Хууеру Крепости Тьмы. Там нам были даны знамения, распознав которые «ХаСамеру» сдался Темному Крылу. Кроме того, есть и другие вещи, о которых он не знает.
Верховный Правитель остановился и нагнулся, чтобы, сжав когтистыми пальцами голубоватый цветок с множеством лепестков, полюбоваться его причудливой формой.
— Хотя это пока скрыто завесой тайны, но во всей этой истории проглядывает тень крыла Коварного.
— Земляне…
— Земляне — всего лишь дети в этой игре, — резко возразил Ссе'е. Всего лишь дети. — Он, не выпрямляясь, посмотрел на Птала. — Конечно, они только наЗора'и и не наши братья по Гнезду. Но все же они — не эсГа'уЙал и не эсХара'е. Они сейчас не враги нам.
Наклонив голову еще сильнее, он втянул в себя аромат цветка.
— Еще предстоит узнать, были ли они нашими истинными врагами.
— Но, мой господин, — Птал не смог сразу понять смысла этих слов. Если бы их произнес не Верховный Правитель, а кто-то другой, можно было бы с уверенностью говорить об измене или потере рассудка.
— Настоящий враг нашего народа находится на расстоянии долгого полета от Золотого Круга эсЛи. — Говоря эти слова, Ссе'е не повернулся лицом к Пталу, но тот все равно слегка приподнял крылья, выражая почтение.
Главный Камергер увидел, как когти Ссе'е впились в стебель цветка, который он рассматривал.
— Сейчас мы должны защищаться не от наЗора'и, се Птал. Они так же маневрируют, как и мы сами. ЭсЛи ясно указал на это, вверив нас в руки эсХу'ур. Мы можем и дальше трепетать перед Темным Крылом, но наш настоящий враг неизвестен. Он служит Повелителю Изгоев. И он рядом, мой старый друг. Он уже рядом.
Одним молниеносным, недоступным взгляду движением когти Верховного Правителя перерезали стебель.
— Но мы остановим его, — тихо добавил он, и его крылья выразили Почтение перед эсЛи, а когти снова втянулись под кожу. Цветок еще какое-то мгновение держался на перерезанном стебле, но потом упал на посыпанную гравием дорожку.
В саду было тихо, только из Зала Почтения доносились отзвуки отдаленного шума.
— Теперь, — сказал Верховный Правитель, — давай послушаем, что нам скажет наш славный Макра'а ХэУ'ур,
Капитанский мостик «Ланкастера» находился на верху сферы с плоской вершиной, образовывавшей носовую часть корабля. В нижней части сферы был устроен ангар для шаттла с непосредственным выходом в космос. Прямо над ангаром, по всему периметру сферы, располагалась обсервационная палуба, с которой открывался круговой обзор космического пространства. На время боевых действий из соображений безопасности эта палуба герметически закрывалась. Точно так же с нее нельзя было ничего увидеть, когда корабль совершал прыжок. В остальное же время сюда приходили свободные от вахты члены команды «Ланкастера», за исключением офицеров, предпочитавших собираться в кают-компании.
Сергей также не нуждался в таком месте для отдыха. Одной из привилегий его высокого ранга были личные апартаменты, включавшие в себя кабинет и гостиную. Тем не менее ни в одном из этих помещений не было иллюминаторов с круговым обзором, поэтому время от времени он приходил сюда вместе с рядовыми членами своей команды.
Сейчас, когда весь флот встал на стоянку на захваченной базе зоров, ожидая дальнейших распоряжений командующего, Торрихос решил спуститься сюда и разузнать, как настроены его люди.
Не удивительно, что сейчас здесь было многолюдно. Увидев коммодора, сидевшие возле двери матросы быстро поднялись и отсалютовали. Тотчас же их примеру последовали все, кто находился на палубе. Торрихос тоже поприветствовал их, жестом предложил сесть, а сам неторопливо пошел по возвышавшейся круговой платформе, разглядывая звездное небо. Через секунду в просторном округлом отсеке воцарилась обычная непринужденная атмосфера: люди вернулись к прерванным разговорам, вновь послышался звон стаканов и азартные возгласы сидевших за столами игроков.
— Как настроение, Брюс? — увидев знакомую фигуру, спросил Торрихос.
Брюс Вэй, майор морпехов и начальник службы безопасности «Ланкастера», повернулся лицом к командиру, отдал честь и улыбнулся.
— Нормально, коммодор. Любуюсь видом, — он указал рукой на небо над своим плечом. — «Гагарин» готовится к смене патрулей.
— Что ж, давай посмотрим. — Сергей подошел к ограждению и взглянул туда, куда показывал Вэй. Иллюминатор с увеличивающей оптикой был расположен прямо перед ними, и сейчас на него наползал огромный корпус космического авианосца. Сергей увидел, как от взлетной палубы «Гагарина» в строгом порядке оторвалась волна светящихся точек, прошла мимо его правого борта и начала медленно описывать вытянутый эллипс вокруг авианосца.
— Если я не ошибаюсь, вы летали на таком истребителе, командир, — не отрывая взгляда, сказал Вэй.
— Тогда я был моложе и имел меньше здравого смысла, — ответил Сергей, на что командир морпехов отреагировал улыбкой. — Но это было очень давно, и я чертовски рад, что остался после этого живым.
— Я не согласился бы на такую работу даже за десятикратное жалованье.
— Теперь я согласен с тобой. Но когда мне было девятнадцать… Ничто не сравнится с полетом на космическом истребителе, Брюс. Кажется, что у тебя под рукой вся Вселенная. И все в твоей власти: скорость, курс, дистанция и… кнопка управления огнем.
— Но когда ты попадаешь на расстояние залпа орудий «большого брата», то превращаешься в плазму.
— Поэтому ты так и не делаешь. Ты не отрываешься от того, кто тебя прикрывает, не увлекаешься разными сольными трюками. Во время боя, конечно, может случиться самое худшее. Но большую часть своей службы пилоты истребителей занимаются именно этим, — Сергей указал на один из «светлячков». — Патрульные полеты в связке, наблюдение за радаром, обмен позывными каждые пятнадцать минут или полчаса. Зато есть много времени для того, чтобы подумать. Интересно, о чем сейчас думает тот парень, за которым мы наблюдаем?
— Наверное, о войне, командир.
— А о чем конкретно?
— О, мне кажется, никакой философии и каких-то чересчур умных мыслей. Он думает о том же, о чем думает ежедневно каждый солдат: когда я вернусь домой?
— Домой… — Сергей выпрямился, и внутри него волной прокатилось чувство одиночества («Нет, — подумал он, — это что-то сильнее, чем одиночество»). — Но до дома еще очень далеко, не так ли?
— Как я понимаю, чтобы закончить все, нам надо будет уйти еще дальше, сказал Вэй, скрещивая руки на груди. — Иного выбора у нас нет.
— А как на это смотрит команда?
— Я уверен, что за вами они пойдут куда угодно, командир. И за адмиралом тоже.
— Так они скажут, если мы их спросим. Но что они на самом деле думают?
— Меня не посвящают в такие вещи, — на лице Брюса сохранилось невозмутимое выражение. Сергей не сомневался, что майору было что ответить на этот вопрос, но он не хотел откровенничать с командиром.
— Знаешь, — сказал Сергей после секундной паузы, — я думаю, ты лучший игрок в покер на всем флоте.
— Не хотелось бы возражать своему командиру, — слегка улыбнувшись, согласился Брюс, — но, мне кажется, на время этой экспедиции я должен был уступить этот титул.
— Правда?
— Лучший игрок в покер у нас на флоте это адмирал, — продолжил Брюс. Я всегда говорил, что могу определить, если кто-то блефует — по тому, как часто он моргает. Но, глядя на адмирала, я не могу понять, что за карты у него на руках.
«Теперь я понимаю, к чему ты клонишь», — подумал Сергей.
— Брюс, я не уполномочен обсуждать с тобой эти вопросы, и ты сам знаешь об этом.
— Конечно, знаю, командир, — майор вновь посмотрел в иллюминатор. — А вы знаете, что я не имею права задавать такие вопросы… Но вы же слышали про все эти вещи.
— Про какие вещи?
— Везде ходят слухи, — понизив голос, пояснил Брюс, — что адмирал уже смещен со своего поста, но он не спешит никому говорить об этом. Конечно, он еще может обратить эту ситуацию в свою пользу. Кроме того, говорят, что, пока мы совершали прыжок, на корабле произошло что-то очень странное, и раз Чан Уэллс не хочет давать объяснений на этот счет — это, действительно, правда.
Есть еще слухи, что адмирал присвоил себе новый титул — возможно, для того, чтобы заменить тот, который у него отняли, и что новый титул он получил от зоров.
— Слухи… — задумчиво повторил Сергей, стараясь сохранить бесстрастное выражение лица, но чувствуя, что у него пересохло во рту. Он знал, что все эти слухи, о которых поведал ему начальник службы безопасности, были на самом деле правдой.
— Извините, командир, но мне трудно поверить в то, что за двадцать лет службы вы так и не научились играть в покер. Прошу меня простить, но пора возвращаться к службе, — Брюс поднес руку к виску.
Сергей ответил ему тем же и проводил его долгим взглядом.
Флот располагался на стоянке у космической базы, которую зоры называли Ка'але'е Ху'уеру — Крепость Тьмы. Группировка землян заметно усилилась после взятия А'ане-ну, когда к ней присоединились еще восемнадцать кораблей. Препятствовать распространению слухов уже не представлялось возможным: благодаря дружеским беседам и обедам в кают-компаниях, информация о смещении Марэ стала общепризнанным фактом, хотя официально об этом продолжали хранить молчание. Молчание сохранялось и в каналах связи с Империей. Даже если Адмиралтейство и догадывалось о месте их базирования, у него не было кораблей, чтобы послать их вдогонку. Они остались одни.
Марэ распорядился, чтобы пленный зор мог свободно передвигаться по всему «Ланкастеру», за исключением рулевой рубки, ангарной палубы и капитанского мостика. Ему даже разрешили носить при себе меч, правда, везде его сопровождала охрана. Большую часть времени Ррит проводил на обсервационной палубе, глядя на звезды — такие далекие и недостижимые.
Через три земных дня после того, как Ху'уеру сдалась на милость Темного Крыла, Гью'ур ХэЙен, командир звездолета «ХаСамеру» и его офицеры были приглашены на борт имперского флагмана. Поскольку это был скорее дружественный жест одних солдат по отношению к другим, чем официальный визит, сам адмирал, извинившись, отказался от участия в этой встрече. Чтобы придать ей еще более непринужденный характер, Сергей предложил Чану принять зоров в кают-компании «Ланкастера».
— Посуди сам, — сказал он Чану. — Мы отрезаны от всех источников информации, с тех пор как подошли к А'анену. Теперь у нас будет хороший шанс узнать что-нибудь новое о зорах.
— Сесть за один обеденный стол с командиром врага — такого еще не было, — возразил Чан. — В наших кают-компаниях им не место.
— Это проявление любезности, — пояснил Сергей. — Действительно, зоры прежде не попадали на корабли Империи. Но теперь их нельзя однозначно считать врагами, а нас… — Он хотел сказать «кораблем Империи», но так и не смог произнести эти слова. — Я не могу приказать тебе сделать это, Чан, но я прошу тебя. Если война действительно окончена, офицерам «Ланкастера» надо попытаться установить с зорами дружеские отношения.
Чан тяжело вздохнул, словно представляя, как он будет объяснять то же самое своим офицерам.
— Хорошо, сэр. Надо ли приглашать на эту встречу кого-то еще?
— Сержанта Бойда, — ответил Сергей. — Я понимаю, что это тоже против обычаев, но нам без него не обойтись.
— А как в отношении пленного?
— Спросите у Бойда, но я подозреваю, что ответ будет отрицательным.
Сергей не ошибся в своих предположениях. Бойд окольным путем попытался пригласить Ррита на встречу со своими соплеменниками, но вскоре убедился, что зор по-прежнему считает себя иджу, хотя и признает адмирала Марэ Темным Крылом. Изгой не мог сидеть за одним столом с офицерами, не важно, как бы сильно он ни хотел пообщаться с себе подобными.
С точностью до минуты шаттл зоров опустился на ангарную палубу «Ланкастера». Для удобства гостей обычное яркое освещение было заменено на приглушенный красный свет, а величина гравитации составила нечто среднее между привычной для них 0,6 g и стандартной земной.
После того как люк шаттла открылся, зоры плавно спланировали на палубу и, образовав треугольник, выстроились перед Сергеем, который вышел их встречать. Звон судового колокола, транслируемый по системе громкоговорящей связи, прозвучал пятнадцать раз.
— Капитан! — обратился Сергей к стоявшему впереди других зору командиру звездолета «ХаСамеру». — Добро пожаловать на борт «Ланкастера»! эсЛиХэЙар\ («Дай Бог произнести мне это правильно», — при этом подумал он.)
— ХаКарайи эсХууШаметхесен, — ответил Гью'ур ХэЙен. Когда Сергей недоуменно наклонил голову, зор добавил: — Я рад воспользоваться гостеприимством на борту корабля, которым командует сторонник эсХу'ура коммодор. Ты оказал мне большую честь, обратившись ко мне на языке благородных.
— Вы оказали нам честь своим присутствием, — Сергей указал рукой на вход в корабль. — Мои коллеги-офицеры ждут вас в кают-компании.
— Я понимаю, что это приглашение исходит именно от них, — сказал зор, проходя вперед и слегка складывая свои крылья. Его два компаньона, пока не представленные, пошли за ним следом.
— Это традиция нашего флота.
Они прошли через шлюз в освещенный красноватым светом коридор, затем через пустой отсек, слегка поворачивавший налево.
— Помощник капитана — второй по старшинству офицер на корабле председательствует за офицерским столом и может приглашать всех, кого захочет. Здесь менее формальная обстановка, чем в капитанской столовой, пояснил Сергей.
Он улыбнулся, одновременно подумав, что зоры, скорее всего, не обращают внимания на его мимику.
— Они не соизволили пригласить даже меня.
«Что за хаос! — подумал Гью'ур, следуя за командиром наЗора'и. — Низший по чину сидит на самом почетном месте и имеет право не включать в список приглашенных своего начальника».
— Как необычно! — сказал он вслух, раскидывая крылья в позе Вежливого Презрения. Было ясно, что этот жест адресован землянам.
— Мы не знали, как лучше начать наш диалог, и решили, что в этом поможет неформальная обстановка.
— Я понимаю. Кто же будет присутствовать на этом… сборище?
— Некоторые из моих офицеров и несколько приглашенных гостей.
— А… эсХу'ур! — зор неожиданно остановился, его крылья поникли, образовав Мантию Почтения перед Темным Крылом, но это движение оказалось настолько неожиданным для землянина, что тот едва не сбил с ног своего гостя.
— Простите? — переспросил Сергей, старясь уклониться от столкновения с зором.
— Будет ли присутствовать эсХу'ур»?
— Адмирал занят, — объяснил Сергей, стараясь понять, не оскорбляет ли зоров отсутствие Марэ.
— Вот как! — Зор снова двинулся вперед, и Сергей тоже ускорил шаги, чувствуя, что на какое-то время он выпустил беседу из-под контроля.
— Может быть, вы захотите поговорить с ним в другой раз?
— Ты не понял меня, коммодор. Беседа с Повелителем эсХу'ур ни в коем случае не является нашим требованием. Просто если бы он присутствовал, мы должны были…
Чувствуя, что зор никак не может подыскать нужные слова, Сергей решил прийти ему на помощь.
— Вы бы по-другому держали ваши крылья?
Зор вновь резко остановился и посмотрел на своих офицеров.
«Откуда он знает об этом?» — подумал гость, складывая крылья в положение Возвышенного Понимания. Это был момент откровения — сСурча, скачок к постижению истины.
На протяжении десятилетий складывалось впечатление, что на переговорах земляне ведут себя как слепые артха, игнорирующие значение крыльев в языке благородных и лишенные способности адекватно понять сказанное. Точно так же зорам было трудно проникнуть в значение их мимики. Некоторые ученые пытались изучать ее, но не нашли в ней никакой логики.
Что же хотел сказать землянин? Что он способен понимать значение крыльев в языке благородных? Или что земляне всегда понимали его и тем не менее предпочитали игнорировать?
На этот раз его ум не мог определить правильное направление полета.
— Ты подобрал очень точное выражение, коммодор, — сказал наконец зор, усилив свои слова позой Нетерпеливого Ожидания.
У Сергея так пересохло во рту, словно он лизал собственную подошву. Наконец он вошел с зорами в лифт, они в полном молчании поднялись на среднюю палубу корабля, а затем по еще одному коридору дошли до двери в кают-компанию. В соответствии с традицией кают-компании Сергей снял форменную фуражку и позвонил в звонок. Дверь открыл младший офицер в гражданской одежде, с которым Сергей обменялся неформальным приветствием. Послышался звук отодвигаемых стульев — сидевшие офицеры встали, чтобы поприветствовать своих гостей.
Сергей и следом за ним командир зоров вошли в кают-компанию и остановились по правую руку от Чана Уэллса, чье место было во главе стола. Чан стоял с председательским молоточком в руке и ждал, пока все гости войдут в помещение.
— Господин президент, — обратился Сергей к Чану, — я рад представить вам Гью'ур м'Хар эхн ХэЙена, капитана звездолета «Ха Самеру» и его подчиненных офицеров. Капитан, — продолжил он, обращаясь к зору, — перед вами президент кают-компании командир Чан Уэллс.
Чан указал на свободные кресла в изголовье стола, и зоры прошли к ним.
Гью'ур был весьма обескуражен таким приемом. Его насторожило, что земляне разместили зоров вперемежку между собой. Его глаза стали инстинктивно искать второй выход из помещения, а уши — прислушиваться к негромкому ворчанию его меча.
Пока все стояли, глаза всех присутствующих были устремлены на него, и казалось, что это будет продолжаться целую вечность. Наконец он понял, что от него ждут приветственных слов.
— Се Президент, — обратился он к Чану, — я заранее прошу извинить нас за любое проявление неуважения, которое мы невольно можем допустить во время этой встречи. Теперь позвольте мне представить моих офицеров. Мой Главный Экстрасенс и уважаемый кузен Казу'у м'Хар эхн Хэ-Йен, — он указал на стоявшего слева от него офицера в багровом поясе. — Мой Первый Навигатор Мрес мЧии эхн ХэЙен.
Он перевел взгляд на зора, чье место было немного дальше.
Чан обвел взглядом всех собравшихся.
— Друзья и уважаемые гости! Обычно перед началом обеда в кают-компании мы провозглашаем тост за императора и Солнечную Империю. Однако, учитывая весьма необычные обстоятельства нашей встречи, я предлагаю, если наши гости сочтут это уместным, общий тост за нашего императора и Верховного Правителя народа зоров. За их успехи и процветание!
Зор почтительно наклонил голову.
— За императора и Верховного Правителя! — громко подхватили все земляне, поднимая свои бокалы. Спустя мгновение Гью'ур, а за ним и два других зора сделали то же самое: произнесли тост и выпили.
Чан ударил молоточком по столу, и все присутствующие сели. Зоры сделали это с большой осторожностью, хотя кресла автоматически адаптировались под особенности их телосложения. Гардемарины подали первую перемену блюд.
— У нас здесь небольшая, но дружная компания, — сказал Чан капитану зоров. — Конечно, вы уже знакомы с нашим командиром, коммодором Сергеем Торрихосом. Каждый из остальных офицеров представляет какое-либо отделение или службу нашего корабля. Лейтенант Пэм Фордис представляет орудийное отделение; лейтенант Пит Элвей — офицер машинного отделения; лейтенант Кит Даннер представляет связистов, а лейтенант Чжу Ди — навигационную службу. А я не только помощник капитана, но и начальник научно-исследовательской службы.
После этого он указал на место между Элвеем и одним из зоров.
— Кроме того, я рад представить вам старшего сержанта морских пехотинцев Кристофера Бойда.
— Карайи эсМеЛъее — произнес Бойд. — Добро пожаловать, уважаемые гости!
Солдат-землянин, бегло говорящий на языке зоров, — это было для Гью'ура полной неожиданностью. Он сложил крылья в позицию Удивления, хотя конструкция кресла не вполне позволяла это сделать.
— Ты говоришь так, словно с малых лет обучен языку благородных, наЗора'и, — ответил он тоже на языке зоров. Выражение лица командира землян немного изменилось, но понять, что означает эта перемена, зоры не могли.
— Я всего лишь птенец, который надеется освоить этот язык, ха капитан, — неторопливо ответил морпех, опять же на языке зоров. При этом все другие земляне, судя по их виду, почувствовали себя неловко. — Я в основном могу только слушать — и наблюдать — язык благородных, чем по-настоящему говорить на нем.
Последнюю фразу он произнес уже на языке землян.
— И что же, это входит в обычную подготовку таких солдат, как ты?
— Нет, — на лице землянина появилось новое загадочное выражение. Гью'ур начал гадать: что это было? Смущение? Легкий сигнал крылом от Казу'у, склонившегося над тарелкой с супом, подтвердил эту догадку. — Признаюсь честно, во мне произошла… перемена.
— Я не понимаю.
Морпех уже открыл рот, чтобы дать какое-то объяснение, но его прервали.
Сергей, почувствовавший, что ситуация вновь выходит из-под контроля, и в мыслях посылавший Бойду проклятия, решил исправить положение.
— Что-нибудь не так, капитан? — спросил он у зора, понимая, что этот вопрос звучит довольно глупо.
— Мне очень приятно, — медленно ответил зор, — что у вас есть особь, хорошо владеющая нашим языком. Безусловно, это поможет успешному проведению нашей встречи. Но, может быть, вы или ваш помощник расскажут нам немного про такой приятный обычай, как обед — в кают-компании.
Стараясь выглядеть как можно непринужденнее, Сергей улыбнулся и посмотрел сначала на противоположный конец стола, а затем на Чана.
— Это очень старый обычай, по крайней мере, по нашим меркам, — стал объяснять Чан. — Более шести столетий назад, когда корабли землян передвигались по воде, места в них было так мало, что только капитан имел свою личную каюту. Признаться, только капитан и мог претендовать на какие-то места на корабле, которые предназначались только для него — будь то каюта, часть палубы, навигационная или рулевая рубка.
Младшие офицеры в этом смысле почти не отличались от матросов. Проблема заключалась в том, что офицерам нужно было учиться искусству управления кораблем, навигации, ведению судовых документов — всему тому, что они обязаны были знать, когда сами станут капитанами. Поскольку предоставить каждому офицеру отдельную каюту для таких занятий было невозможно, то выделяли одну на всех. Вскоре офицеры стали организовывать там застолья, где всегда царил дух товарищества.
— Прошу прощения? — не понял Гью'ур.
— Е'джюйе, — перевел Бойд.
— О да, понятно, — закивал головой зор. — Пожалуйста, продолжай.
— Конечно, у кают-компании есть еще одно назначение, — Чан позволил себе съесть ложку супа. — На кораблях прошлого слово капитана было законом. Хороший или плохой, справедливый или несправедливый, он определял все, что происходило на корабле, включая вопросы жизни и смерти. Те, кто жил на нижних палубах, не имели права спорить или не соглашаться. Но, находясь в кают-компании, офицеры могли свободно высказывать свое мнение, даже если они не соглашались с капитаном. В кают-компании хорошего корабля они могли сказать об этом прямо в лицо капитану — если он сам признавал такой порядок. С тех пор все это называется «привилегией кают-компании» и дает возможность капитану знакомиться со всеми точками зрения, не рискуя потерять контроль над дисциплиной.
— А у вас… хороший корабль?
Чан улыбнулся и посмотрел на Сергея.
— Сэр?
— Лучший на всем флоте, — ответил Торрихос.
После супа подали овощи. Гью'ур решил, что попробует каждое блюдо из уважения к хозяевам, но к, его удивлению, салат и в самом деле оказался очень приятным на вкус.
— Не будете ли вы против, если мы зададим несколько вопросов о вас и вашем корабле? — спросила одна из присутствующих. Это была Фордис («Связистка? Нет, командир орудийного отделения», — вспомнил Гью'ур).
— Отнюдь нет, — Гью'ур посмотрел на своего Главного Навигатора. — се Мрес, ты сможешь ответить на вопросы наших гостей относительно «ХаСамеру»?
— Как будет угодно капитану, — спокойно ответил Мрес на языке землян, при этом его крылья слегка напружини-лись, выражая Явную Неприязнь, что не ускользнуло от внимания сидевшего напротив него Бойда. — Наш корабль четвертый, который удостоился носить это имя. В переводе на ваш язык оно означает «Воин на рассвете». Его возраст — четыре по восемь и еще пять оборотов вокруг звезды, что почти соответствует тридцати вашим годам.
— Выходит, это довольно старый корабль, — сказала Фордис.
— По нашим понятиям он еще относительно новый, — возразил навигатор. Хотя его проект был разработан еще до того… еще до первого контакта нашего народа с вашей расой.
— Наши корабли редко остаются в действии больше десяти лет, — пояснил Торрихос. — Все наши корабли последнего поколения были спроектированы и построены в последние пять лет. В этом смысле «Ланкастер» является своего рода анахронизмом — он находится в строю уже почти двадцать лет.
— Столько же, сколько и наш капитан, — сказал Чан Уэллс, и большинство присутствующих не удержалось от смеха, объектом которого был не кто иной, как коммодор Торрихос.
Гью'ур напрягся, с тревогой предвкушая то, как капитан землян отреагирует на подобное оскорбление. К его удивлению, тот не придал насмешкам никакого значения и сам обратился с вопросом к порядком озадаченному зору.
— А что вы можете рассказать о себе, капитан? «Это бестактно», подумал Гью'ур, но все же решил ответить.
— Поскольку в настоящее время мой статус трудно определить, для меня не будет бесчестьем рассказать о своей родословной. Правда, я не знаю, что вы можете подумать о нас, — добавил он, свысока взглянув на сержанта Бойда. Мы принадлежим к Высшему Гнезду ХэЙен из рода Л'ле м'Хар с планеты Ри'иер'е, входящей в число наших Исконных Миров.
— Так значит, вы не из системы Зор'а'а? — спросила Фордис.
Его крылья стали принимать позицию, которая могла означать сарказм или даже снисходительную насмешку, но, помня о присутствии сержанта, он воздержался от этого.
— Нет, се лейтенант. В этой системе проживают менее одной шестьдесят четвертой всех представителей Гнезда ХэЙен. То же самое можно сказать о десяти других Гнездах. А что касается Молодых, наших братьев из Гнезд, образовавшихся после Объединения, то их там вообще нет.
Он замолчал, стараясь понять, насколько доходчивым было его объяснение.
— Сам я имею честь быть отпрыском рода м'Хар с планеты Ри'иер'е, уважаемого клана, основанного много дюжин пятилетий назад по вашему летосчислению, когда на нашей планете впервые появились поселения зоров. Это было почти три тысячи лет тому назад, — уточнил он, мгновенно преобразовав в уме зоровскую систему летосчисления, основанную на корне квадратном из восьми, на десятичную земную.
За столом установилась напряженная тишина, из-за чего все три зора заметно насторожились. Рука Мреса даже потянулась к рукояти меча, но Гью'ур жестом приказал ему расслабиться.
— Восемь тысяч извинений, — сказал он. — Не сказал ли я чего-то неподобающего?
— Вы сказали… три тысячи лет? — переспросил один из офицеров связист Даннер.
Не совсем понимая удивление землян, Гью'ур еще раз в уме произвел вычисления.
— Пять дюжин по пять, семь по шестьдесят четыре, три по восемь и еще шесть оборотов прошло с тех пор, как Ганее ХэЙен построил Гнездо на Утесе на плато м'Хар на планете Ри'иер'е. Это соответствует трем тысячам тридцати восьми оборотам у зоров, или приблизительно двум тысячам семистам и… девяносто пяти земным годам.
Земляне по-прежнему молчали.
— Я чем-то оскорбил вас? — не выдержав, вновь спросил зор.
— Двадцать восемь столетий тому назад, — тихо сказал Даннер, — самая развитая цивилизация на нашей родной планете поклонялась Солнцу и Луне, верила в то, что Земля плоская, и сражалась бронзовым оружием. А в то же самое время ваш предок образовал поселение на другой планете.
— Это действительно так, — подтвердил зор. — Мы начали путешествовать в космосе примерно за тысячу лет до этого.
— Невероятно! — вырвалось у Даннера.
— Я не хотел обидеть вас.
— Но удивить? — с улыбкой спросил Сергей. — Если да, то вы своего добились.
— Я только привел вам исторические факты. Ри'иер'е, подобно десяти другим планетам в Исконных Мирах, первоначально осваивалась с помощью кораблей с субсветовой скоростью. Нам потребовалось почти две дюжины пятилетий оборотов, чтобы перейти к звездолетам, способным совершать космические прыжки.
— А у нас в это время Аларих захватил Рим, — сказал Даннер. Офицеры дружно рассмеялись.
Гью'ур сложил свои крылья в позицию Легкого Недоумения, однако на самом деле ему было понятно, чему так удивились земляне. Казу'у жестом показал, что их смех был самокритичным — реакцией, на которую были способны только пришельцы из иных миров.
— Наша цивилизация старше и во многих отношениях совершеннее, чем ваша, — сказал он, когда салат был убран и на столе появилось жаркое. Вместе с тем ваши военные возможности всегда были равными или даже превосходили наши. Когда наши расы впервые… встретились друг с другом, мы уже не были равными соперниками, пусть мы и освоили космос на много сотен лет раньше вас. Мы с вами достигли одинакового уровня, но двигались с разной скоростью.
Представьте себе две реки, — он положил свои когтистые конечности по обе стороны тарелки. — Одна стремительно течет с гор в море; вторая спокойно и неторопливо петляет по равнине. Однако обе впадают в необъятный океан.
Он заметил, что наЗора'и слушают его с неослабным вниманием.
— Так вот, наша цивилизация — это равнинная река. Мы поворачивали туда, куда нам указывали вещие сны Верховного Правителя. Наше течение ускорялось, когда это было угодно эсЛи, но в основном мы двигались вперед неторопливо.
Если же говорить о вас, то вы — бурный поток. Вы без колебаний падаете в пропасть, вы прокладываете новые русла. Вы устремляетесь по земле, о которой только что узнали. За то время, пока медленная река проходит десять метров, быстрая преодолевает сто. Однако обе они приходят к одному и тому же итогу.
Короче говоря, — он сцепил когтистые лапы в замок, — вы начали гонку намного позднее нашего народа. Однако вы нагнали нас и, вероятно, уже оставили нас позади. Таким образом, мы вытянули тот жребий, который приготовил для нас Всемогущий эсЛи.
— Приспособиться или остаться позади? — спросил Сергей.
— Нет, ха коммодор, все не так просто. Наша судьба медленной реки состоит в том, чтобы наконец достигнуть океана и раствориться в нем.
Сергей уже слышал, как нечто подобное говорил командир базы: «Если Верховный Правитель прикажет…» или «Если эсХу'ур прикажет… раса зоров придет к своему концу». Вспомнил он и комментарий Марка Хадсона по этому поводу, который утверждал, что все это не похоже на подарок эволюции.
— ЭсХу'ур — наш адмирал — слишком уважает ваш народ, чтобы отдать такой приказ, — сказал Сергей. — Я могу допустить, что он был вынужден согласиться с исчезновением вашей расы, но никогда не желал этого
— Верховный Правитель сделает — должен сделать — то, что прикажет эсЛи, — сказал Гью'ур. — Он видел адмирала в своем вещем сне и готов выполнить его желание и поговорить с ним.
— Желание адмирала?
— Так я это понимаю, ха коммодор. Из сна следовало, что ваш адмирал пожелал встретиться с хи Ссе'е.
— А какова же цель этой встречи?
— Мне не дано это знать.
— Капитан, — Сергей подался вперед, а зор, заметив это, слегка отпрянул назад. — Вы всю жизнь воевали с землянами. Я почти всю свою жизнь был офицером флота, поставившим своей целью уничтожить столько зоров, сколько возможно. Не вызывает сомнений, что мы уже достигли и даже миновали ту точку на пути принятия решений, после которой уже нет пути назад.
— АЛи'е'ер'е, — сказал Гью'ур. — Выбор направления полета.
— Мы сейчас летим в разные стороны, капитан, — сказал Сергей. — Мир изменился. После шестидесяти лет вражды у нас есть шанс стать друзьями, и ничто нам не сможет помешать…
— Да пребудет с нами эсЛи\ — сказал капитан зоров. Три пары крыльев, несмотря на мешавшие им спинки кресел, приняли положение Благоговения Перед эсЛи.
— А правители ваших Гнезд согласятся пойти на мир? — спросил Гью'ур. Ведь и ты, и я — военные. Мы можем действовать в зависимости от ситуации. Мы можем даже двигаться в противоположном направлении. Но мы не распоряжаемся, мы только выполняем чужие распоряжения. Мы идем по пути, который указывает нам Верховный Правитель. Если мы поступим иначе, уступив нашим намерениям или желаниям, то нарушим клятву, данную нашим господам.
Ты вызываешь мое искреннее расположение, я также не могу не оценить гостеприимство вашей кают-компании. Тем не менее если наш Верховный Правитель, хи Ссе'е ХэЙен, неожиданно появится здесь и потребует, чтобы я лишил тебя жизни, я сделаю это любым доступным мне способом — с помощью пистолета, моего меча или даже просто когтей, если у меня не будет другого оружия. Иной альтернативы нет. Это наш долг. И я уверен, что ты поступишь точно так же.
В кают-компании стало тише. Уже был подан десерт и кофе, сорт, который подавался самому императору. Беседа свелась к ничего не значащим разговорам и обмену любезностями. Зоры охотно отвечали на общие вопросы и уклонялись от обсуждения конкретных проблем. Земляне слушали и не переставали удивляться услышанному.
Наконец был провозглашен последний тост, и все три зора встали из-за стола. Офицеры и сержант Бонд сопроводили их на ангарную палубу.
— Нам доставило истинное удовольствие побывать в вашей компании, сказал Гью'ур, стоя возле своего шаттла. Гравитация на ангарной палубе была снижена до 0,6 g, поэтому плечи зоров распрямились, а их движения стали более естественными и грациозными. — Среди зоров принято прощаться словами: «Да встретимся мы вновь в Золотом Кругу эсЛи\»
— Я надеюсь, что эта встреча произойдет намного раньше, капитан Гью'ур, — сказал Сергей.
— Жизнь быстротечна, и смертному не дано предугадать, где ее конец. Однако и я тоже надеюсь, что мы продлим свой полет и что медленная река будет течь дальше.
— ЭсЛиХэЙар, — сказал Сергей и подал знак офицерам, которые встали по стойке «смирно» и отдали честь.
Все зоры сложили свои крылья в положение, означавшее «пусть ваш путь лежит к свету». Гью'ур ответил легким наклоном головы. Затем все трое сделали небольшой шаг назад и взлетели в воздух, спланировав к входному люку в шаттл, который автоматически открылся перед ними.
Назад: ГЛАВА 15
Дальше: ГЛАВА 17