Книга: Времена не выбирают
Назад: 39
Дальше: 45

40

Неве Шаанан – Приют Покоя (ивр.).

41

Кводо – ваша честь. Обращение, обычно используемое в судах в адрес судьи (ивр.).

42

Царь Шауль – в русской транскрипции Саул, первый царь Израиля.

43

Кнессет – израильский парламент. В данном случае парламент ИРИ (Иудейской Республики Израиль).

44

Баторский Михаил Александрович (1890–1938) – комкор (1935), русский, обр. высшее, подполковник. Окончил Николаевское кавалерийское училище (1910) и Николаевскую Императорскую военную академию (1914). В ноябре 1917-го помощник старшего адъютанта оперативного отделения Отдела генерал-квартирмейстера штаба Особой армии. В РККА с января 1918-го занимал высшие командные и штабные должности в период Гражданской войны. В 1925-1936-м начальник Ленинградской Высшей кавалерийской школы, 1927-м – командир 4-го кавалерийского корпуса, начальник Ленинградских кавалерийских курсов усовершенствования комсостава, в 1936-1937-м – начальник кафедры Военной академии Генерального штаба РККА.
Назад: 39
Дальше: 45