Глава седьмая. Верховный шаман Гин-Джин
Никогда зверомастеру не доверял. Физиономия у него не располагающая. У Сларка тоже, но рыбоид прирождённый маг разума, ему простительно. Сопоставив один к одному, приходишь к неутешительному выводу. Гвард нас подставил. Или уместнее звать его Гин-Джином, верховным шаманом племени Водяных Крыс, отправившимся в лес за иномирянами? Самое плохое, бежать некуда. На берегу медведь, в лесу саблезуб, на воде узкие лодки троллей, и все они быстрее неуклюжего плота. Драться бессмысленно, синекожих добрая дюжина. Не поскупились на встречающую делегацию, вон, каких бугаёв выделили, не чета разведчикам у башни. И морлоков со счетов сбрасывать нельзя. В одиночку я бы попробовал прорваться, однако, с Лилькой шансов нуль целых нуль десятых. Эй, Сларк, чего ты церемонии разводил, раз мы с тобой потенциальные враги?
«Сларк бы не хотел становиться вам врагом, — прошелестел рыбоголовый. — Враг тот, кто хочет причинить тебе, твоей семье вред. Тот, кому хочешь навредить. Тот, кого ненавидишь. У Водяных Крыс нет к вам ненависти и желания навредить. Вы полезны».
Так-так, а поподробнее? Чем мы вам полезны?
«Племя усилится благодаря вам».
Каким, интересно, образом?
«Сларк довольно много сказал, чтобы замолчать. Спроси у Гин-Джина, он ответит».
Угу, ответит. Прям щас.
Спокойно, Саш, спокойно. Нельзя нервничать, воспримут неправильно. Эх, дать бы ему под дых, потом по морде пару раз, чтоб в водичку опрокинулся. А ещё лучше оглушить, приставить к шее нож и, пригрозив смертью, заставить отвести к людям. Да кому мы там нужны? Вряд ли доберёмся даже до границы с империей. У зверомастера найдётся способ освободиться. Что тогда будет со мной? Скрутят и в жертву туземным божкам принесут. С Лилькой поступить могут и похуже.
Не нужно дёргаться раньше времени. Сбежать сейчас шансы мизерные. Позднее, убедив зверомастера и троллей в нашей покладистости, выжду удобный случай и… нет, об этом рано задумываться, пока морлоки рядом.
У правого борта плота из воды показались две морлочьи головы. Подкрепление к Сларку пожаловало.
Никто не планирует никакого побега, хотя справедливости ради и собственного морального удовлетворения врезал бы Гварду по ухмыляющейся роже. Какое, блин, небо голубое, и птички как поют…
Стоящий на долблёнке вождь напрягся, рыча команды гребцам на гортанном наречии. Половина привстала на лодках, наверное, готовясь к абордажу. Повернувшись к ним лицом, поднимаю руки. Видите, безоружный, не сопротивляюсь.
— И что дальше, Гин-Джин? — буркнул я.
— У Сларка слишком длинный язык, — рассмеялся волшебник. — Проболтался, да? У морлоков есть существенный недостаток, мешающий им нормально жить. Они в определённом смысле доверчивы и наивны, противореча свим отношением к иным разумным сложившемуся мнению о магах разума. Раз ты узнал правду, позволишь мне объясниться? Рыбоголовый знает не всё. И прошу, не делай глупостей. Они чреваты в твоём положении нежелательными и для вас, и для меня последствиями.
Подошедшая Лилька больно пихнула меня локтем в бок.
— Почему ты на него зверем смотришь?
— Ничего особенного, милая Лилиана, мелкие разногласия, причиной коим непонимание. Разъясню вкратце ситуацию. Да, я Гин-Джин, верховный шаман смешанного племени троллей и морлоков. Согласен с твоими претензиями, Сандэр. Верно, старый Гвард выглядит предателем пред тобою. Ты ведь догадывался, не всё так просто, правда? Человек в тролльем лесу редкость. Лучшие охотники форта осмеливаются ходить лишь по окрестностям, не углубляясь в чащобы. Всё-таки синекожие гораздо приспособленнее к лесной жизни, с ними не сравнится никто из людей. Для меня же расстояние от пограничной имперской крепости ничего не значит. Я живу в лесу уже лет двадцать, с тех пор, как стал верховным шаманом. Почему не всё рассказал? Ты бы не пошёл со мной, знай действительно всё. Силком вас тащить мне дороже. Шаманы, они, знаешь ли, прекрасные следопыты помимо прочего. Закричи вы, и Купол Безмолвия не сработал бы. Теневые духи раскрыли бы нас, и за нами увязалась свора из полусотни озлобленных троллей. Поймали бы, поняли, что за вас выкупа не дадут, и выпотрошили бы на алтарях. Я вас спас. С какой целью? Не бойся, приносить в жертву и есть людей Водяные Крысы не намерены. Вы нужны нам живыми и относительно здоровыми. От вашего поведения зависит, насколько здоровыми. Вы можете быть пленниками Водяных Крыс или почётными гостями, выбирать вам. В форт я вас проведу, обещал же.
Чем дальше, тем страннее и страннее.
— Зачем мы вам понадобились?
— Всему своё время. Итак, пленники или гости?
У гостей больше шансов выжить и сбежать. Только вот куда?
— Гости, — кивнул я.
Гвард махнул рукой вождю.
— Прошу вас пройти на лодки моих друзей. Водяные Крысы окажут нам радушный приём, ручаюсь. Мы погостим у них и отправимся дальше. О вещах не волнуйтесь, о них позаботятся.
Тролли вплотную подплыли к плоту и выгрузили на него по большущему булыжнику, привязанному верёвками к бортам лодок. Прикрепились, чтобы не отнесло течением.
Вождь Ран-Джакал ступил на нашу качающуюся кустарную посудину, явив себя во всей красе. Впервые вижу синьку вблизи. Да, ошибся немного у башни, приняв троллей за карликов. Предводитель племени мощного телосложения, двух с лишним метров росту, в светло-голубых узорах татуировок на мускулистых трёхпалых руках. А ступни-то у него двупалые. Отпечатки таких мы видели в кострище на второй день пребывания в Лантаре. На толстой шее болталось устрашающее ожерелье из звериных и не только зубов. Морда из-под гребенчатой шевелюры наподобие «ирокеза» имела отдалённое сходство с человеческим лицом. Бросались в глаза длиннющие, загнутые кверху клыки, торчащие из-под кривого носа, перебитого в четырёх местах. Вождь пророкотал, обращаясь к нам и указывая на долблёнки посвободнее.
— Просьба пассажирам занять свои места и пристегнуться, — смекнул я, беря Лильку за руку. — Идём.
Мы расположились в середине лодки Ран-Джакала, между сидящими спереди и сзади синьками. Гвард, собрав пожитки, закинул их в другую лодку, себе за пояс заткнул топор из подземелья, копьё уложил вдоль днища и присоединился к нам. Морлок с парочкой троллей взяли на себя управление плотом, погнали его за нами. В хозяйстве пригодится. Грузоподъёмность побольше лодочной. Снабдят вёслами, борта нарастят и используют в качестве грузовика.
— Милая Лилиана, не смотрите на меня столь укоризненно, я всё же спас вам жизнь, — повернулся к нам зверомастер.
Стоящий за ним вождь, вооружённый подобием тяжёлого гарпуна, следил за озером и отдавал команды гребцам.
— Ты предатель! — выплюнула обвинение сестрёнка. — Чего ты хочешь от нас?
— От вас — неукоснительного следования моим рекомендациям. И не спешите с выводами, маленькая госпожа. Разве я обманул вас? Сделал вам плохое?
— Собираешься, — процедила Лилька, окатывая мага ледяной волной презрения.
— Ничего подобного! — возразил волшебник. — Поверьте, мне самому было ужасно противно скрывать от вас, кто я на самом деле. Уверяю, делалось это ради вашего блага. Неужели вы бы согласились уйти со мной, узнав правду? Сочли бы, Гвард Зверолов ничем не лучше шаманов из отправленных за вами отрядов. Промедлили бы и попались в лапы троллям.
— Мы и попались, — констатировал я.
Гвард говорил складно. Если посмотреть с его позиции, то мы на самом деле ему обязаны жизнями. К тому же, какие бы ни были у него планы относительно нас, он до сих пор проявлял своеобразную любезность. Нас не схватили, не связали, обращаются хорошо, что подчёркивает нашу ценность для синек и Зверолова.
— Сандэр, не преувеличивай. Из лап тех синекожих, — зверомастер выделил «тех», — вы бы не вырвались, и вас бы не вызволил даже ваш покорный слуга. А у Водяных Крыс вам ничто не грозит кроме вашей собственной глупости.
— Зачем же мы тебе понадобились, а? — допытываюсь.
— Мне заказали найти иномирян, заброшенных Бурей Тысячелетия в тролльи леса, — признался маг. — Месяц назад, в полнолуние Воителя, в форт приехал человек, ищущий Гварда Зверолова. Слава обо мне, не сочтите за хвастовство, разнеслась по всему западному пограничью, и в том нет ничего удивительного. Ко мне частенько обращаются за помощью родственники и друзья потерявшихся в лесах людей, и за умеренную плату я могу найти кого угодно. Тот человек заплатил задаток и обещал выплатить остальное, когда ему предоставят иномирян. Солидная сумма. За неё Ран-Джакал вооружит всех воинов племени стальным оружием. Заказчик не представился. Могу лишь сказать, у него вид верзилы из подворотен Саурума, Города Воров. Думаю, он выполняет волю господина.
— Кому мы вообще можем понадобиться? — воспользуюсь словоохотливостью зверомастера и вытяну из него максимум информации.
Врать ему смысла теперь нет, мы полностью в его власти.
Гвард пожал плечами.
— Магам, колдунам. Вы источник ценных сведений о вашем мире, о его магии, устройстве. Мир налагает на обитателей след, невидимый с первого взгляда, но стоит копнуть глубже, снять пелену, и откроется слепок магических и физических процессов, протекающих в вашей вселенной.
Мрачная перспектива. На опыты нас пустят. Вспомнился старый фильм, показывающий якобы вскрытие пришельцев, которым не посчастливилось потерпеть кораблекрушение на нашей родной планете. С нами поступят примерно аналогичным образом. Раскрутят по винтику, исследователи хреновы. Что там, что здесь, без разницы. Маньяки от науки и магии одинаковы.
Так-с, из деревни дёрнуть не выйдет. Острова, озеро. На подходе к форту неплохой вариант при условии нейтрализации Гварда со зверюшками. Выйдем к крепости, типа заблудившиеся иностранцы, попытаемся раздобыть одежду и денег. Под жителей пограничья закосить не получится, языка не знаем. Думай, голова, думай! Избавившись от мага, в форте столкнёмся с верзилой заказчиком. Догадается о нас? На ответственное задание тупиц не отправляют. Нет — отлично, да — справлюсь как-нибудь. Надеюсь, он обыкновенный человек, а не подготовленный маг-спецназовец. Эх, способ нейтрализации зверомастера продумывать ещё.
— Хотите совет? — неожиданно решил проявить альтруизм волшебник. — Заказчик отнюдь не похож на посланца магического общества. Услугами подобных ему дуболомов, промышляющих незаконными и полузаконными делами, охотно пользуются колдуны и желающие остаться инкогнито особы. Архимаги, например. Поэтому, вздумаете от него бежать, обратитесь к любому воину гарнизона форта со словами, — Гвард произнёс заковыристую фразу на непонятном языке и заставил меня повторить её. — В переводе с общеимперского «Позовите капитана Гарена. Нас похитили». Капитан Гарен мой хороший знакомый и командующий гарнизоном. Только скажите это после того, как я вас передам заказчику.
— С чего нам тебе верить? — не удержалась Лилька.
— Хотя бы потому, что за наше непродолжительное знакомство я ни разу не солгал. По-моему, люди не заслуживают участи подопытных диковин. Распоряжаться советом вам. Забудьте его, коли желаете.
Насчёт рекомендации будем посмотреть. Непонятно, почему ты нам помогаешь. Людям, поведения которых не понимаю, я доверять не склонен.
Плыли мы долго. Солнце успело встать, рассеяв лучами туманную мглу над озером. Остров, находящийся в центре синей озёрной чаши, был скоплением скал, облепленных хижинами и бревенчатыми причалами, у которых стояли десятки лодок разной величины. На оконечностях вдающихся на десятки метров в озеро пирсов громоздились деревянные сооружения, напоминающие грузовые краны. У лодчонок суетились синьки. Заметив нашу с Лилькой заинтересованность, Гвард принял на себя обязанности гида.
— Мы подплываем к рыбацкой стороне деревни, где живут преимущественно тролли. Рыбаки, охотники, вождь. Сюда привозят из прибрежного леса добычу, древесину. Здесь вы проживёте ближайшую седмицу.
Подходящее местечко для отдыха. Тихое, живописное. Деревьев нет, на склонах колышутся кустарник и трава.
Лодка Ран-Джакала причалила к пирсу, вождь соскочил на бревенчатый настил. За ним шустро выбрался зверомастер, закрепил долблёнку верёвкой к специальному столбику. Я подсадил сестрёнку и вылез сам, подгоняемый двумя синьками гребцами, сидевшими позади.
— Следуйте за нами, — пригласил жестом маг. — Сандэр, ты удостоился великой чести ночевать в хижине вождя. — Ну, естественно. Надеяться на отдельный номер люкс глупо. — Милая Лилиана сочтена достойной спать на женской половине, с жёнами и дочерьми Ран-Джакала.
— Я буду рядом с братом! — отрезала сестрёнка, остановившись. — Никуда не пойду!
— У троллей строгие обычаи, — волшебник-шаман притормозил. Недовольный заминкой вождь зыркнул на нас. — Мужчины и женщины спят и работают в разных местах. Муж волен позвать жену в свою спальную хижину по двум причинам, для исполнения супружеского долга и серьёзного разговора. Понимаете, дорогая Лилиана? Нарушите малейший запрет племени, и к вам отнесутся по-иному. К гостям, не уважающим порядки хозяев, соответственное отношение. Спать вам доведётся на улице, в дорожной пыли, еду придётся добывать самим. Дичи на острове нет, остаётся ловля рыбы голыми руками, ибо снастей вам не одолжат, а ваши не дадут. Можете собирать моллюсков со дна, выпрашивать объедки. Хотите этого? Нет? Начнёте воровать еду у рыбаков, вас запрут в подводной пещере и продержат до отбытия в форт.
Гневно сопящая Лилька, вообразив описанные Гвардом неприятности, неохотно согласилась спать на женской половине, предупредив, что дневное время будет проводить со мной. Зверомастер не возражал, некоторые смягчения в правилах общежития чужакам допускались.
Нас провели по пирсу, затем по присыпанной галькой дорожке вдоль берега к стоящей на вершине скального выступа хижине. Местное «Ласточкино гнездо» принадлежало главе Водяных Крыс и по меркам троллей являлось шикарным дворцом. Стены из вертикально стоящих брёвен, обмазанных смесью из глины и ила, поддерживали высокую соломенную крышу конической формы, кишащую крохотными серыми ящерками, малозаметными в старой соломе. Окна отсутствовали, двери нет и в помине. Вход занавешен шкурами, разрисованными замысловатыми разноцветными узорами. Над входом прибит рогатый череп гигантской рептилии — полудемона-полуварана, зашибленного Ран-Джакалом в пору бурной юности, если верить магу. Внутренности хижины освещались размещёнными в стенных нишах золотыми светильниками, горящими круглосуточно, и огнём костра в середине комнаты. Магия, словом. Светильники на волшебном масле, привезённом из империи и заговорённом шаманами, стоят баснословных денег. Гвард специально ездил за ними в Гарид, ближайший имперский город.
— Мы в приёмной зале вождя, — поведал Гвард. — В ней принимают гостей. Спать, Сандэр, тебя уложат в соседней комнате.
Блин, это не приёмный зал, а массовое захоронение животных и… не животных. Подозреваю, троллей и представителей большинства рас, населяющих Лантар. Спать тут всё равно, что на кладбище. На стенах, прибитые деревянными колышками, красуются зубастые черепа зверей, перемежаемые связками копий, топоров, дротиков. С двух подпирающих крышу столбов свисают на волосяных верёвочках засушенные головы, как подсказал маг, врагов Ран-Джакала, вождей враждовавших с Водяными Крысами племён и выдающихся воинов, по каким-либо причинам угодивших в его «чёрный список». Судя по количеству сморщенных головешек, недостатка в недоброжелателях хозяин хижины не испытывал.
Основания столбов утопали в горах каменного, медного и бронзового оружия. Трофейного, ясное дело. Между столбами располагался трон вождя. Стул из вскрытого лаком дерева с низкой спинкой, увешанный разноцветными дикарскими бусами и ожерельями из золота и серебра, из нанизанных на цепочки колец с самоцветами, отражающими пламя костра за троном. На подлокотниках поблёскивали браслеты из тех же драгметаллов.
Ран-Джакал плюхнулся на сидение, жалобно скрипнувшее под его весом, и произнёс коротенькую речь. Слепящее пламя за креслом придавало ему сверхъестественный вид, гул костра искажал голос, добавляя образу таинственности.
Выслушивая предводителя племени, маг понятливо кивал ему, вставляя иногда реплики. Затем выпроводил нас из хижины.
— Неутешительные новости, — маг вёл меня с сестрёнкой по вьющейся серпантином тропинке вглубь острова.
Скалы соединялись множеством подвесных мостов. Мы прошли по одному из них к комплексу хижин поменьше дома главы Водяных Крыс.
— Мне необходимо отлучиться на несколько дней. Племя Огненного Жала, живущее на берегу озера, переплыло Громовую реку, разделяющую имперские и тролльи земли, и сожгло крестьянскую деревушку. Разбой у синекожих в крови, но Огненное Жало подчиняется Ран-Джакалу, договорившемуся о мире с людьми. Он обязался не допускать набегов со стороны своего племени и племён-данников.
Ясненько. Вождь Водяных Крыс подмял под себя приозёрных троллей, торговлю с имперцами наладил, и тут его подставляют. Под угрозой авторитет, наибольшая ценность главы племени. И Гвард, то есть Гин-Джин, верховный шаман и полномочный посол Ран-Джакала, должен разрулить ситуацию, встретившись с фортовскими и устроив строгий выговор вождю Огненного Жала.
— Перед нами женская половина, — маг подозвал вышедшего из хижины синекожего.
Блин! Женщина-тролль! Высокая, метр девяносто примерно, статная, с собранными в хвост на макушке смоляными волосами, одетая в кожаную юбку до колен с прорезями по бокам. Верхний элемент одежды заменяли слившиеся в сплошную массу цветные бусы, прикрывающие немаленькую грудь. Судя по стройной фигуре, троллиха молода, клыки у неё едва показались над нижней губой.
Нас с Лилькой она разглядывала с не меньшим изумлением, чем мы её. Волшебник распорядился на наш счёт, активно жестикулируя, и она заспешила в хижину.
— Здесь будет спать милая Лилиана. Зерана всё покажет и проследит за вашими нуждами. Заставить её доставить вас на большую землю и отвести в форт у вас не выйдет. Зерана постирает вам одежду, принесёт поесть, попить, не более того. Теперь пройдёмте ко мне домой, переоденетесь. Тебе, Сандэр, я подберу что-нибудь из своего. Вам, дорогая Лилиана… Хм, придумаем. У троллей, знаете ли, скудный гардероб. Детвора бегает голышом, но человеческой девочке не пристало обходиться без платья, тем паче, в обществе синекожих. Примут за угул-джас.
— Что за «угул-джас»? — потребовала разъяснений сестрёнка.
— «Жертвенное мясо» в переводе. Пленники, предназначенные в жертву духам лоа. Их разрешается бить, унижать. О вашем истинном статусе известно лишь вождю и его приближённым, остальные тролли Водяных Крыс считают вас потерявшимися детьми странствующего торговца, коих я должен доставить в форт. Иноплеменники о вас не знают.
— Вы и людей в жертву приносите, — одарила сестрёнка Гварда презрительным взором.
— Мы нет. Поэтому не попадайтесь в лапы другим племенам синекожих.
Дом Гварда стоял на вершине скалы и отличался от хижин синек массивностью. Сложенная частично из необожжённого кирпича, частично из брёвен двухэтажная резиденция верховного шамана служила обсерваторией, алхимической лабораторией и магическим кабинетом. Входя, маг распахнул настоящую деревянную дверь, неприсущую тролльим жилищам. На ней предостерегающе светился алым колдовской знак.
Мы вошли в комнату, заполненную тусклым багряным светом обыкновенных с виду ламп. Обстановка поражала простотой. Комната, занимавшая чуть ли не весь первый этаж, чисто прибрана. Из мебели стол, заставленный ретортами и прочим инструментарием, тройка табуреток, шкаф с книгами и сиротливо ютящаяся в углу жаровня со щипцами. Под потолком гирлянды сушёных трав и грибов, источающие пряный аромат. Ни черепушек, ни костей. Эдакое жилище знахаря интеллектуала. Приглядевшись, замечаешь на свободном от циновок участке пола очертания сложных фигур и знаков, выжженные на досках.
Хлопнув в ладони, зверомастер жестом пригласил сесть и занял табурет у стола. На условный звук из-за тканевой перегородки вышел, потягиваясь, волк размером с буйвола, побрёл к магу и улёгся у его ног. За ним семенил коротышка в коричневом кафтане, несущий свёрток. Гном? Не похож. Тонкокостный, худой. Гоблин, скорее. Он развернул на полу возле меня ношу, оказавшуюся льняной рубахой с кожаными штанами, и умчался за перегородку выполнять следующее поручение волшебника.
— Не представляете, насколько сильно мне хочется остаться с вами и поговорить о вашем мире, — маг откинулся, прислонившись спиной к обмазанной глиной стене. — В покое, без гоняющихся за нами духов и синекожих, общаться куда приятнее, не правда ли? Милая Лилиана, прошу, перестаньте хмуриться, я не такое уж чудовище. Кстати, не желаете позавтракать со мной? Кьюзак прекрасно готовит, а ваш брат, смею надеяться, не откажет отведать медового вина с Янтарных островов.
С чего расщедрился, интересно знать? Гварду, по идее, наплевать, хотим мы есть или нет, его только наши жизни интересовать должны, а не здоровье и комфорт. Снова что-то недоговаривает, Джеймс Бонд лесного разлива. Ладно, эмоции подвинем в сторонку и раскинем мозгами. Если он такой обходительный, значит, ему мы нужны не просто живые и здоровые, но и относительно довольные жизнью. Играет с нами? На кой ему нужно играть? Сумасшедший человек не станет верховным шаманом племени троллей и морлоков. А нормальный станет? Ну, были, значит, причины в лесу спрятаться, подальше от цивилизации. На сумасшедшего зверомастер не смахивает.
Перебираем варианты дальше. Психическая травма, комплекс детский? Туда же, к версии номер один. Фтопку. Заказчик приказал, мол, ни волоска чтоб не упало с наших светлых голов? Заказчику, по идее, неизвестно, люди мы вообще либо монстры какие, и обращение с нами его волновать не должно. Остаётся последнее. Магу требуется от нас определённая услуга.
— А давайте позавтракаем!
Моё внезапное согласие немного смутило Гварда, по физиономии видно. Совсем чуточку смутило, на секунду, потом волшебник взял верх над эмоциями и счастливо улыбнулся.
— Очень рад. Кьюзак, накрывай на стол!
Лилька пребольно пихнула меня под рёбра локтем.
— Он же нас отравит! Ты собираешься есть в доме предателя? — негодующе запротестовала сестрёнка. — Я не буду!
— Как хочешь. Я проголодался, травить ему нас невыгодно. Правильно, Гвард? Или твоё настоящее имя Гин-Джин?
— Гин-Джином меня зовут тролли, имя «Гвард» дано мне от рождения. Дорогая Лилиана, неужели вы не голодны? Тогда, быть может, желаете искупаться? В доме замечательная ванна. Не чета столичным купальням, но довольно большая, с мылом, мочалкой и чистым полотенцем в придачу. И вода уже нагрета.
— Ни за что!
— Лиль, иди искупайся, пожалуйста. Когда ещё возможность представится? А я тут пообщаюсь с Гвардом.
— Саша, ты серьёзно? Он же…
— Лиль, иди.
Фыркая, сестрёнка подчинилась и прошла за коричневым человечком. Коротышка чуть позднее притащил столик и поднос, заставленный мисками с едой. Поставив низенький стол передо мной, он сноровисто разложил столовые приборы и налил в бокалы жёлтую жидкость из хрустального графина. При мимолётном взгляде на корзинку с сочными фруктами, парующую похлёбку и свежеприготовленный омлет мой желудок предательски заурчал.
— Итак, — я героически сдерживал порывы накинуться на благоухающий суп, — ты разыграл нас «втёмную». Нехорошо с твоей стороны, но судить тебя я не собираюсь. Мне интересно знать твои дальнейшие планы касательно меня и сестры. Они не ограничиваются сдачей посланцу колдунов с последующим освобождением, верно?
Зверомастер не торопился отвечать. Пригубил вина из бокала, полюбовался искрами на хрустальных гранях.
— В бескорыстное желание помочь хорошим людям ты, наверное, не поверишь. Скажи, ты бы согласился, предложи я тебе работу? Щедро оплачиваемое задание. Плата на твоё усмотрение. Золотом, камнями, сведениями.
Нет, ну, ничего себе! Какое задание способен выполнить абсолютно незнакомый с этим миром парень? Не въехав в ситуацию, работать отказываюсь!
— Зависит от того, какая работа.
— Опасная. Я планировал предложить вам её гораздо позже.
— Снова хотел разыграть «втёмную», хочешь сказать.
— Не совсем. Я предлагаю вместе поохотиться на того, кто заказал найти и привести вас. Того, кто послал за вами человека в форт.