Глава 17
Разочарование все больше охватывало Спингарна, пока он рылся в лохмотьях агента Управления по борьбе с катастрофами. Сцены состояли из смертоносного лабиринта беспорядочных событий, цикла неизвестных тайн. На мгновение ему показали маленькую часть странной загадки: человек говорил о генетическом коде и о нерегулярном, по все же цикле событий Гиганты ожидали, когда что-то начнется. Тогда они попытаются предсказать ближайшее будущее самым примитивным из всех способов — отыскивая предзнаменования в разорванном теле ритуальной жертвы. По откуда гиганты могли знать?! Что за наследственная память имплантирована в них? Все это крутилось в мозгу Спингарна, когда он искал то, что должно находиться где-то среди оставшихся лохмотьев. Оружие? Предмет снаряжения агента Управления по борьбе с катастрофами? Спингарн извлекал воспоминания из своего прошлого, из времен, когда он сам вводил мощные орудия двадцать девятого века в ту или иную Сцену.
Он чувствовал на себе взгляды гигантов. «Скоро» — предрек погибший агент. Руки Спингарна дрожали. Тело агента было освещено красным пламенем костров, оно было покрыто шрамами, кожа частично содрана, одна пота искривлена, как будто не правильно срослась после перелома. И никакого оружия. Ни единого следа техники двадцать девятого века. Ни фазовращающего излучателя, хитроумно замаскированного под обычное украшение; ни искривляющей бомбы, спрятанной в ткани лохмотьев; пи коммуникатора, чтобы вызвать маленькие капсулы тайм-аута, доступные агентам Управления по борьбе с катастрофами при выполнении ими обычных миссий. Но здесь их не должно быть Спингарн увидел, что неподвижные глаза агента все еще смотрят на него. Ненависть переполняла их даже после смерти. Должно быть, человек страдал ужаснее всего перед тем как нашел последнее успокоение в грязной плетеной клетке. Но он готовил план — у него наверняка что-то было па уме…
Сломанная нога! Спингарна замутило при мысли о том, что ему надо сделать. Следующие две минуты были самыми страшными в его жизни, но углубление, наконец, открыло свой секрет. Скоро в ладони его руки лежал маленький флакон. Должно быть, ото была последняя надежда человека — прежде чем его убили бы гиганты, он мог заполнить окрестности временным дисперсионным полем. Надежда оказалась тщетной — агент знал, что его смерть близка. Поле будет существовать не более десяти минут, какая бы большая энергия ни была скрыта в маленьком флаконе.
Гиганты шаркали огромными босыми ногами, распространяя вокруг себя отвратительный запах пота, они как бы излучали всеобщее возбуждение. Близнецы-луны взорвались фейерверком, словно они тоже участвовали в торжестве победителей. Казалось, что вся планета находится в напряженном ожидании, хотя Спингарн понимал, что почва колеблется из-за раскачивания гигантов. Он снова ощутил холод. Прежде чем бросить флакон в гигантов, он в последний раз взглянул на своих спутников. Этель смотрела на него; Хок стонал в забытьи. Пламя гудело, разгораясь все ярче, когда по амфитеатру пронесся шквальный ветер., грохоча грудами костей и замораживая пот на огромных телах зобастых гигантов.
Из флакона высыпалось его содержимое — семена, искривляющие время.
Находившиеся совсем рядом гиганты размахивали огромными руками, пытаясь поймать невидимые снаряды и издавая крики изумления. Вскоре они были окутаны причудливо кружащимися частицами. Спингарн глядел, как фиолетовая дымка охватывает кольцом черное от крови место жертвоприношений. Она окутывала одного гиганта за другим. По мере того, как это происходило, они громко вскрикивали и превращались в застывшие кучи мяса и костей. Земля содрогалась от их падения. Костры погасли. Затем луны-близнецы снова слабо осветили сцену, и наступила непроницаемая тьма. На сетчатке глаз Спингарна остались только следы вспышек фиолетового сияния.
Гиганты лишались сознания ровно настолько, сколько времени существовало поле — на десять минут, а может, и меньше, если гравитационное поле планеты могло уничтожить сгусток энергии. Но на какое-то время чудовища оказывались в оковах поля, их нервная система была побеждена скрытой гармонией хитроумных изобретений двадцать девятого века.
Спингарн бросился к стенке клетки. Он встал на грудь мертвеца и услышал, как воздух со свистом выходит из легких. Сучковатые ветки трещали, но не поддавались.
— Спингарн! Что ты делаешь? Что случилось?! — закричала Этель.
— Временное дисперсионное поле! Ты можешь как-нибудь выбраться из своей клетки? — спросил Спингарн.
— Я ничего не вижу — здесь полная тьма! А гиганты…
— Они пока вне игры. Этель! Ты можешь сломать, ветки?
— То существо — тот человек в клетке — он сказал, что все мы погибнем! — в отчаянии ответила она.
— Нет, если сможем выбраться отсюда!
— Как?!
— Не знаю! Но скоро начнутся новые события — в этом месте меняются Сцены! Если мы сможем выбраться и удрать от гигантов, у нас появится шанс на спасение!
— Фактор Смены Сцен ?
— Да! — прорычал Спингарн. — Изменим коэффициенты, и Горацию будет разрешено помочь нам!
Спингарн опять наступил на тело погибшего агента и снова услышал свист воздуха, выходящего из его легких,
— Что это?! — пронзительно вскрикнула Этель.
— Не беспокойся! Попытайся найти слабое место клетки. Хоть кто-нибудь из нас должен выбраться!
Спингарн пробовал одну ветку за другой, шаря ободранными пальцами в полной темноте. Гиганты все еще но издавали ни звука, но к Хоку уже вернулось сознание.
— Ко мне, ребята! — простонал сержант. — Наконец-то они разделались со мной! Бедный Хок пропал!
— А тот человек! — крикнула Этель. — Что ты сделал с ним?!
— Не задавай лишних вопросов, поторопись! У пас пег времени, чтобы волноваться о нем. — Спингарн поймал себя па мысли, что близок к истерике. Он попытался успокоить девушку:
— Он умер. И если нам не удастся выбраться отсюда, гиганты непременно распотрошат нас, чтобы предсказать будущее. Так ты хочешь выбраться из клетки?
— Конечно, — ответила девушка. — А что с Хоком?
— Что с сержантом Хоком! — ответил Хок. — Спингарн! Я слышу тебя! Твой хозяин подпалил мне зад, Спингарн! Помоги старому солдату, парень! Не пускай сюда других дьяволов с их вилами и хвостами…
— Хвостами! — обрадованно заорал Спингарн. — Хвост — вот что нам поможет!
Его длинный, сильный хвост резко просвистел в воздухе. Боль была страшной, но Спингарн стоически перенес ее. Острый, как бритва, шип хвоста будто по своей воле разрезал веревки, связывающие неуклюжую клетку.
— Ты не покинешь меня, приятель!
— Нет! — ответил Спингарн, разламывая клетку.
— Я ничего не вижу, Спингарн! — звала Этель.
— Нам нужен свет!
— А Хок на что?!
Хок, чиркнув кремнем по стали, поджег кусок трута и осветил странную сцену горящим куском запального шнура.
— Боже! — воскликнул Хок. — Спингарн, ты — главный дьявол! А я — железный монумент, убейте меня, если вру! Черт побери, да простятся мне богохульства во владениях Его Величества! — Хок нашел фляжку, которую хранил про запас, и начал булькать, глядя на лежащие вокруг горы мяса. Спингарн, схватив Этель за руки, осторожно вытянул ее из клетки. Она быстро оправилась от потрясения.
— А что теперь, Спингарн? — спросила девушка. Спингарн оглядел двух своих странных спутников.
— Теперь уходи, — ответил он Этель. — Немедленно. Хотя бы она одна должна спастись.
— Сию же минуту! — торопил он Этель.
— Нет! — возразила она.
— Да!
— Эй, красотка, уходи! Капитан Спингарн знает, что говорит! Оставь нас пока и приведи на помощь французскую мартышку! — вмешался в разговор Хок.
— Но эти чудовища через несколько минут придут в сознание! — продолжал уговаривать Спингарн.
— Нет! — Девушка взлетела в воздух над Спингарном, и ему осталось жестикулировать в бессильной ярости, умоляя ее убираться.
Он повернулся к сержанту и обхватил руками этот массивный кусок металла. Спингарну удалось лишь немного сдвинуть Хока. Раскачивая его своими сильными руками и налегая на неровную поверхность грудью, он нарушил равновесие. Хок, качаясь по небольшой дуге, передал ему фляжку.
— Выпей, парень, и оставь меня. Это верно, что чудовища скоро снова встанут? — Увидев подтверждение в напряженных действиях Спингарна, он сказал:
— Ты должен уходить, парень. Не беспокойся о старом Хоке. Он еще кое-кого прикончит — в моем ранце лежит пара гранат, приятель!
— Гораций! — простонал Спингарн. — Гораций, ты, бесполезный ублюдок, где ты?
— Фактор Смены Сцен! — крикнула девушка. — Как нам изменить его?
— Уходи, парень! — повторил Хок, спокойно возившийся с запалом. — Спингарн, выпей и иди — оставь чудовищ мне! — Он осмотрел свое железное основание, деформированное от жара, и зазубренный кусок металла, в который был вплавлен. — Печальный конец — быть живым памятником, капитан! Ну ладно! Ах, нет, мисс, я слишком тяжелый! — обратился он к Этель, которая, крепко схватив его за плечи, ритмично взмахивала крыльями.
Но она не смогла сдвинуть сержанта с места. Спингарн несколько секунд глядел на нее, надеясь, что хрупкое изящество сможет победить массивный кусок метеорита. Но двое чудовищ с трудом притащили Хока к месту жертвоприношения, и все усилия со стороны Спингарна и Этель оказались бесполезными. У них осталось не больше двух минут на то, чтобы найти возможность спасти сержанта от маниакальных гигантов!
Хок дрожал, но его руки крепко держали гранату.
— У тебя нет выбора, капитан! Двигайся, черт возьми! — усмехнувшись, посоветовал он Спингарну.
— Нет! — закричала Этель. — Смотрите!
Смена Сцен, которой так терпеливо ждали гиганты, началась. Кора планеты трещала и изгибалась, когда огромные машины ставили древние Сцены па новые основания. В амфитеатр начал просачиваться свет старого солнца. Ледяные шапки гор засияли розово-красным ореолом.
Смена Сцен!
Необычный барьер, лежавший под цепью гор, затрясся и поднялся, раздвигая пласты. Спингарн глядел только на величественное перемещение Сцен — он был заворожен видом ледников, внезапно вздымавшихся, словно опьяневшие звери, пропастей, которые сотрясались и обваливались, остроконечных горных вершин, отражавших яркий солнечный свет на тысячи километров вокруг, когда они опрокидывались и падали!
Вскоре Спингарн понял, что Этель указывала совсем не на разнообразное изменение формы Сцен.
— Боже мой! — закричал Хок, раскрыв рот от удивления.
Слишком много всего случилось за короткое время. Пока горы и долины разваливались на куски, а гиганты уже начали судорожно подергиваться, выходя из-под влияния удерживавшего их в неподвижности молекулярно-дисперсионного поля, утреннее солнце осветило новую странную картину.
— Шары! — воскликнула Этель, увидев в них путь к спасению. — Спингарн, сюда летит флот воздушных шаров!
Совершенно тихие, безлюдные и похожие на огромные многоцветные призраки шары медленно спускались, качаясь из стороны в сторону. Их нес слабый, но ровный ветер.
Спингарн призвал на помощь остатки своей способности легко адаптироваться в новых условиях. Воздушные шары?
— Французы! — заревел Хок и поднял гранату. Спингарн стремительно бросился к Хоку, пытаясь остановить его.