Книга: Колесо превращений
Назад: Часть вторая В ЗЕМЛЯХ ТАИНСТВЕННЫХ ВИГОВ
Дальше: Часть третья ВОЗМЕЗДИЕ
* * *
Ночью Милав долго не мог заснуть — он обдумывал события сегодняшнего дня, начавшегося так славно и так печально закончившегося. Из трусливого Боррогоса он вытряс все, что ему было нужно, и даже то, о чем он и не спрашивал вечного ученика Ириса Одурманивающего. Картина вырисовывалась странная, но не лишенная логики.
За несколько дней до сегодняшних событий в замок Пяти Башен прибыла очень странная процессия: несколько повозок, наполненных молчаливыми людьми, и карета огромных размеров, окна которой были все время занавешены. Из кареты никто не вышел, но оттуда доносились какие-то звуки. Нынешний владелец замка Ингаэль Пьянчуга несколько раз на дню исчезал в ее таинственной утробе, каждый раз отсылая слуг подальше. Потом он выходил из кареты и начинал торопливо отдавать приказания. Именно в результате этой непонятной активности Ингаэля Пьянчуги и оказался однажды ночью Боррогос, живший в замке совсем недолго, в таинственной карете. Из своего посещения он мало что запомнил и еще меньше смог объяснить. Сомнений не вызывало лишь то, что на следующее утро Черкарчикаг Боррогос по кличке Рог и еще десяток горгузов, постоянно обретающихся в замке в надежде на какую-нибудь грязную работенку, отправились в сторону перевала Девяти Лун, якобы на поиски картографа Витторио Чезаротти, в очередной раз удравшего из замка незадолго до этого. Чезаротти они действительно нашли (каким образом им это удалось, Боррогос ответить не смог), но возвращаться в замок не спешили. Они ждали у подножия перевала. Чего? Этого перевертыш не знал… Только вчера вечером к ним прибыл посыльный из замка, передал карту и сказал, что они должны следить за чужаками, спускающимися с перевала. Боррогос этому, конечно, не поверил (с перевала уже много лет никто не приходил), но нарушить приказ не осмелился. Поэтому спокойно дождался, испытав при этом понятное удивление, когда таинственные чужеземцы спустятся в долину, и стал следить за ними. Потом к нему явился еще один посыльный с приказом выкрасть Калькониса, которого он мог узнать по худосочной фигуре. Тут как раз ужасный зверь (надо полагать — Ухоня?) напал на горгузов, сопровождавших Чезаротти в крепость. Горгузы разбежались. Но Боррогоса это не касалось — он и двое посыльных из замка напали на Калькониса, когда тот остался на тропе один, и спокойно ушли с ним к переправе, где их поджидал еще десяток горгузов. Там Боррогос совершил ритуал оборотня, а настоящего Калькониса двое посыльных в состоянии беспамятства повезли в замок. Сам же Боррогос с дюжиной разбойников должен был следовать за ними на большом удалении. А потом прилетело страшное чудовище и пожрало всех, кроме несчастного Черкарчикага…
Милав не стал разубеждать Боррогоса в том, что Ухоня никого из его сопровождавших не съел (пусть верит в ужасную кровожадность ухоноида). Он продолжал допрашивать перевертыша-неудачника, но тот больше ничего толкового сообщить не смог. Пришлось на время оставить его в покое и заняться красавчиком Витторио. Но и здесь Милав не добился ничего, кроме боли в голове от ужасной манеры отставного картографа коверкать слова. К тому же Чезаротти, будучи дворянином, совершенно чурался общества отщепенцев, обосновавшихся в замке Пяти Башен с молчаливого согласия Ингаэля Пьянчуги. Так что и он не смог сообщить Милаву, где могли поместить Калькониса, а главное — зачем понадобилось его похищать?
Милав заерзал на подстилке. Ухоня, лежавший рядом с ним, спросил:
— Чего не спишь?
— Уснешь тут… — пробурчал кузнец.
— Я тоже не спать! — донесся из темноты радостный голос.
— О, только не это! — простонал Милав, надеявшийся в тишине обдумать сложившееся положение.
— Я охранить трусливый разбойнике, чтобы он не сбегай!
— Никуда он не убежит, — заверил Витторио Ухоня, — а если попытается, то я его просто… съем!
— Ик!!! — донеслось из темноты
«Не спит, проклятый оборотень, — с удовольствием подумал Ухоня, — меня боится!»
Но усталость все же брала свое, и Милав задремал, впрочем, не утратив во сне чуткости — ему не хотелось, чтобы перевертыш сбежал от них, не попрощавшись…
ГОЛОС
… Изощрен род человеческий в подмене. Люди подменяют все: любовь привычкой, страх — бравадой, радость — слезами, горе — умственным отупением. Пробовали люди подменить и мысль собственную. К сожалению, даже не раз. Особенно часто происходит это сейчас, когда близится время снятия ауры. Скоро все, а не только избранные из избранных смогут видеть ауру любого человека и читать его мысли так же легко, как пергамент, лежащий перед глазами. Поэтому и пытаются многие подменить собственные пустые и никчемные мысли чем-то красивым и возвышенным. Но разве может в болотной тине родиться золотая рыбка? Конечно нет. Не нужно подменять мысли, нужно научиться думать красиво…
Утро принесло свежие новости — сбежал Боррогос. Правда, недалеко: Ухоня проснулся как раз в тот момент, когда вечный ученик черного мага пытался тихо раствориться в утреннем тумане. Зря он задумал подобное. Ведь предупреждал же его Ухоня вчера вечером? Предупреждал. Так что нечего вопить на весь лес, взывая к милосердию и человеколюбию. Такие длинные слова пока проговоришь — Ухоня уже и косточки Боррогоса обгложет! Хотя, похоже, дело до костей еще не дошло.
Ухоноид приволок беглеца в таком растерзанном виде, что Милав усомнился: уж не нарушил ли Ухоня собственное табу — не есть говорящих двуногих?! Однако, присмотревшись к Боррогосу, Милав понял, что с ним все в порядке. Просто Ухоня успел располосовать своими когтями на нем всю одежду, превратив ее в весьма живописные лохмотья. В довершение ухоноид оборвал зубами все пуговицы, пряжки, застежки, ремешки, и неудачному беглецу приходилось руками поддерживать сползающие штаны.
— С голыми окороками далеко не убежит! — уверенно заявил Ухоня.
Милав вынужден был согласиться с его «железной» логикой.
— А что есть «окорокомо»? — спросил Витторио, с большим интересом наблюдавший за тем, как ухоноид «воспитывает» пленника. — Это есть ного?
— Ну, — замялся Милав, — это как бы не совсем нога, но примерно в той области…
— О! Я понимать — языко росомоно тяжко знакомо! Вы, напарнико Милаво-кузнеццо — тактично и о-го-го!
— И что у него за манера такая, — недовольно проговорил Ухоня, — то болтает, словно сорока, то ржет, словно лошадь!
Через некоторое время они были в дороге. Шли не торопясь, обсуждая предстоящую выручку Калькониса из вражеских застенков. Так как лошадей было три, то верхами ехали только Милав, Ухоня и Витторио. Боррогосу в наказание за его попытку покинуть гостеприимных росомонов без их согласия пришлось путешествовать пешком. Причем руки его предусмотрительно связали, и несчастному недоучившемуся ученику черного чародея нечем было даже отгонять комаров, облюбовавших его лицо и руки.
Шли без остановок, лишь где-то после полудня сделали короткий привал всем надоело слушать нескончаемое нытье Боррогоса. Милав дал ему чуть отдохнуть, и поход возобновился. Витторио уверенно заявил, что до замка совсем недалеко. Пришлось свернуть с тропы и пробираться по густым зарослям, отчего Боррогос пришел в полный ужас. В целях безопасности пришлось завязать ему рот и привязать веревкой к седлу Ухони.
— Сколько в замке людей? — спросил Милав, когда они прошли по дну глубокого оврага и оказались на его вершине, откуда был виден замок Пяти Башен.
— Я не считано это грубияне. Но думай — сотня три-четыре.
— Ничего себе! — присвистнул Ухоня. Милав повернулся к нему:
— Не в количестве дело, а в их моральном настрое.
— Боюсь, номер с пещерой разбойников, который мы провернули два года тому назад, здесь не пройдет!
— Если не пройдет — найдем что-нибудь другое…
Они еще некоторое время пробирались в сторону замка, скрываясь в зарослях. Потом остановились — дальше двигаться при свете дня было опасно.

Глава 10
«ЭТО НЕ КАЛЬКОНИС!»

— Витторио, вы один справитесь с нашим пленником?
— А вы есть кудано уходино?
— В замок.
— Я тоже рьяно хотено освобождано ваш другано!
— Это невозможно, — возразил Милав, — вас, наверное, там каждая собака знает?
— Зачем собако? — удивился Витторио. — Я хорошо знать всех достойных людей в замко!
— Я хотел сказать, что вас могут узнать те, кто охотился за вами.
— О, это есть так. Они ужасно напугано ваш мяу-мяу Ухонио и сразу меня арестовано и в тюрьму отправляно!
— Вот видите — вам с нами никак нельзя.
— Но и вы, Милаво-кузнеццо, хорошо им ведомо!
— За нас не волнуйтесь, — сказал Милав, — нас никто не узнает.
— О! Тогда гнусный пленнико не беспокойся есть! Если вы давано мне оружио — пленнико убегано невозможно!
Ухоня принес шпагу, обнаруженную на месте освобождения Витторио. Но отдавать ее красавчику не спешил.
— А вдруг они оба удерут? — тихо спросил он у Милава.
— И что мы теряем в этом случае? — в свою очередь поинтересовался Милав.
— Как же — лошадей и весь груз!
— Придется рисковать. Без Калькониса мы далеко не уйдем…
Еще некоторое время Милав потратил на то, чтобы выяснить у Витторио план замка и расспросить Боррогоса о страже. Оказалось, что стражи у ворот не было — эти места обладали весьма дурной славой, да и природная изолированность позволяла гарнизону замка не опасаться внезапного нападения. Все это было на руку росомонам, вот только стоило ли доверять рассказу коварного перевертыша? Но Витторио подтвердил правдивость слов Боррогоса, и Милав с Ухоней отправились в замок, имея весьма смутный план дальнейших действий.
Солнце уже опускалось за молчаливые гольцы, когда Милав, изменив свой облик на неприметного, скверно одетого горгуза, вошел в ворота замка. Стражи у ворот действительно не было, хотя механизм подъема моста перед воротам был исправен, а множество объедков, валявшихся вокруг, говорили о том, что здесь любят проводить время любители жареного мяса, которыми горгузы и слыли. Ухоня, не без труда став совершенно прозрачным, парил рядом с Милавом, все примечая и во все вникая.
Они прошли по грязной улочке и очутились на небольшой торговой площади. Здесь уже толпилось много народа, хотя торговля шла вяло и было похоже, что основное занятие местных торговцев — устало переругиваться с немногочисленными покупателями, не желавшими брать товар за назначенную цену.
— Здесь большого барыша не получишь! — хохотнул Ухоня прямо в ухо Милаву.
— И тебя это беспокоит?
— Конечно! Можно было бы малость потрясти местных толстосумов!
— Ухоня!
— Я имел в виду — потрясти в пользу голодающих.
— Ты и себя к этой категории относишь?
— А почему нет?
Они миновали площадь и углубились в хитросплетение узких улочек.
— Мы правильно идем? — поинтересовался Ухоня.
— Согласно рассказам Витторио…
— Не знаю, какой он картограф, но рассказчик — еще тот!
Милав закрыл глаза и мысленно представил себе план замка, который Витторио торопливой рукой набросал ивовым прутиком прямо на песке в том месте, где они стояли. Согласно наброску, они шли верно. Вот за этим поворотом должна быть еще одна небольшая площадь. Здесь любят собираться горгузы, тем более что здесь же находились и два питейных заведения, пользующихся у них популярностью.
Милав завернул за угол — красавчик Витторио не ошибся. Они оказались перед широкой деревянной дверью, сквозь распахнутые створки которой доносились громкие голоса и запахи местной кухни.
— Зайдем? — подал голос Ухоня. Милав не ответил. Он огляделся по сторонам — не заинтересовал ли кого одинокий воин, больше похожий на бродягу? Но те несколько обитателей замка, что бесцельно слонялись по площади, не обратили на Милава никакого внимания.
— Пожалуй, зайдем, — сказал кузнец и шагнул в распахнутые двери словно нырнул в вонючий омут.
Внутри было шумно, сумрачно и смрадно. Милав осторожно проскользнул в наименее освещенный угол и там затаился, изображая перебравшего хмельного напитка сельского простачка. Голоса вокруг гудели и то там, то здесь взрывались руганью или хохотом. Речь говоривших была Милаву вполне понятна, хотя множество специфических словечек были ему незнакомы, и приходилось только гадать, что они могли означать. Кузнец простоял в своем углу довольно долго, но ничего интересного так и не услышал. Разговоры касались каких-то недавних стычек с вигами либо амурных похождений по местным злачным местам. Милав решил попытать счастья во втором питейном заведении и выбрался наружу.
Наступил вечер. После угарной атмосферы убогого трактира воздух улицы, даже с примесью запахов выливаемых из окон нечистот, казался чистым и благоуханным. Милав с содроганием подумал о том, что ему придется еще раз искупаться в подобной клоаке. Но выбора не было. Он направился в сторону другой двери, распахнутой столь же призывно, что и первая. Но войти внутрь не успел — прямо на него шагнул нетрезвый гигант и отодвинул кузнеца в сторону, словно пустой кубок из-под вина. Милав отшатнулся, освобождая проход, — вслед за первым на улицу вышли еще трое здоровенных воинов. Это не могли быть ни горгузы, ни виги: и те и другие отличались худосочностью и невысоким ростом. Эти же воины могли быть только северянами. И Милав в своем предположении не ошибся: едва первый из воинов заговорил, кузнец понял, что перед ним викинги.
«С этими рубаками нужно держать ухо востро, — подумал Милав. — Они из тех, кто сначала убивает, а потом с участием интересуется — из какой ты земли!»
Милав спиной вжался в старые каменные стены, пытаясь стать незаметным — викинги вели весьма занятный разговор, и кузнецу не хотелось упустить из него ни слова.
— Скоро третья стража, — произнес тот, который вышел первым. — Мы славно посидели в этой дыре, а теперь пора приниматься за работу.
— Может, еще посидим? — неуверенно предложил второй.
— Нет! — категорически заявил первый. — К утру мы должны узнать все от этого дохляка! В полдень ОН отбывает из этого убогого замка, и нам не поздоровится, если мы чем-то не угодим хозяину. Ясно?
— Ясно… — пробормотал второй недовольным тоном. — Только мне не нравится, что наш свирепый ярл так…
— Что?! — взревел гигант и схватил говорившего за грудки. — Думай, Рогдан, о чем лепечет твой поганый язык!
— Я не…
— Ты хочешь погубить нас всех, как ярла Хельдрара?!
— Да нет же… — хрипел второй. Ему явно не хватало воздуха. Третий и четвертый викинги стали успокаивать своего вожака:
— Отпусти его, Гельтр, не подумавши он брякнул… Хотя ты сам должен понимать — нам всем от этого унижения не сладко.
— Ладно. — Гельтр оттолкнул Рогдана от себя и сказал с гневом в голосе: — Запомни, молокосос, если хочешь вернуться на родину, не пытайся привлечь ЕГО внимание: Хельдрар был втрое старше тебя и в десять раз мудрее, но и его светлая душа уже давно пирует в Валгалле!
Рогдан попятился в темноту. Оттуда сверкнули его глаза.
— Прости, ярл, хмель ударил в мою голову!
— То-то, — сказал, успокаиваясь, ярл Гельтр. — Идем. Наверное, этот росомоновский дохляк уже заждался нас! — Он захохотал во все горло.
Прохрустели шаги по каменной крошке, звякнуло оружие.
— Голову даю на отсечение, что они говорили о Кальконисе! — жарко зашептал Ухоня на ухо Милаву.
— В этом нет сомнений…
— Так чего мы ждем?
— Мы не ждем, мы думаем.
— Ну да, пока ты будешь шевелить извилинами их и след простынет!
— Ты прав, поторопимся за ними…
Преследовать викингов было не просто, а… очень просто — они так громко разговаривали и хохотали, чувствуя себя в этом замке абсолютными хозяевами, что потерять их из виду было сложно. Поэтому Милав с Ухоней шли за шумной компанией, совершенно не боясь быть узнанными или потерять объект слежки. Милав лихорадочно соображал, как же им освободить сэра Лионеля. Рано или поздно викинги войдут в какое-нибудь строение — как преследовать их в этом случае? Тем более Витторио обмолвился о том, что в замке есть тюрьма…
Решение пришло неожиданно. В тот момент, когда шумная компания остановилась перед освещенными двумя факелами массивными воротами, окованными полосками изъеденного временем железа, где-то за спиной Милава мяукнула кошка. Он даже не успел додумать до конца спасительную мысль, как его тело привычно стало трансформироваться, уменьшаясь в размерах и принимая облик хитрющего кота Борьборьки, разбойным образом вылизывающего у бабушки Матрены всю сметану в ее погребке. Милаву еще не приходилось принимать кошачий облик, поэтому он малость промахнулся — хвост получился коротеньким, а лапы — массивными и непропорционально длинными. Но устранять недочеты времени уже не было: двери, распахнувшиеся для того, чтобы принять шумную компанию, начали захлопываться. Милав кинулся вперед, стараясь успеть проскочить в щель. Ухоня едва слышно шелестел где-то рядом — Милаву не пришлось тратить время на объяснения с ним. Дверь с глухим стуком захлопнулась, едва не прищемив коту хвост.
— Напарник, смотри в оба! — едва слышно прошептал ухоноид на ухо кузнецу. — Зазеваешься — они с тебя и шкуру снимут… на шапку!
— Ты лучше за собой последи! — огрызнулся Милав. — Светишься, словно месяц ясный! Не будь они в изрядном подпитии — давно бы устроили на тебя охоту, как на демона…
— Учтем-с…
Милав неслышной поступью кота-хулигана следовал по скудно освещенному факелами коридору за шумной ватагой. Подвыпившие вояки громко обсуждали методы, какими они собирались «разговорить» пленника. От этих подробностей у Милава становилась дыбом шерсть на кошачьем теле, а Ухоня тихо сожалел о том, что они так поздно обнаружили место заключения Калькониса.
Наконец коридор кончился. Они оказались в сводчатом зале, совсем не похожем на каменные мешки подземелий. Здесь горело множество факелов, стоял широкий стол с остатками богатой трапезы. В дальнем углу отсвечивала металлическими прутьями большая клетка. В ней, спиной к вошедшим, кто-то сидел.
— Кальконис? — выдохнул Милав.
— Сейчас поглядим! — Ухоня всколыхнул застоявшийся воздух помещения и, оставив Милава в спасительной тени одной из многочисленных колонн, скользнул в сторону клетки.
Викинги подошли к столу.
— Что-то рановато ОН сегодня отужинал, — сказал Гельтр.
— Наверное, пленник испортил ему трапезу? — предположил Рогдан с почтением в голосе.
— Немудрено, — такого крепкого старика я не встречал за всю свою жизнь…
«Старика!! — похолодел Милав. — О боги, неужели мы ошиблись?!»
— Родись он в нашей земле, — продолжил Гельтр, — быть бы ему великим ярлом! А так…
Вернулся Ухоня.
— Это не Кальконис, — произнес он упавшим голосом.
— Я уже понял это, — ответил Милав. — А как он выглядит?
— Седой старик в лохмотьях. Очень худой и весь в язвах…
— Дела-а-а…

Глава 11
ЯРЛ ГЕЛЬТР

В одиночестве викинги находились в зале недолго Раскрылись высокие стрельчатые двери, и вошел коротышка в сопровождении четырех слуг.
— Вы опоздали! — сказал он недовольным тоном.
— Нас задержали дела… — ответил, вставая, ярл Гельтр.
— Дела? — Коротышка залился обидным смехом. — Знаю я ваши дела пьянствуете с самого утра, а настоящее дело стоит!
Гельтр тяжело задышал, мышцы на шее вздулись, хрустнул изящный фарфоровый кубок, который он держал в руке. Осколки с тихим звоном посыпались на пол. Трое викингов приблизились к Гельтру и молчаливо замерли за его спиной. В зале повисла напряженная тишина. Но коротышка ничуть не испугался. Он стрельнул на Гельтра хитрыми глазами и сказал:
— Вы, викинги, так несдержанны…
— А ты… — Обидные слова готовы были сорваться с губ оскорбленного ярла, но он пересилил себя (кто знает, какой ценой ему это далось!). — Мы готовы выполнить ЕГО приказ!
— Так-то лучше, — хохотнул коротышка и галантно предложил викингам следовать за собой.
— Странные дела творятся в этом замке, — проговорил Ухоня, — ты не находишь, напарник?
— Нахожу! — ответил Милав. — Вот только Калькониса найти не могу!
Викинги последовали за коротышкой, а Милав с Ухоней — за викингами. Идти пришлось совсем недолго: несколько длинных коридоров, пара-тройка поворотов — и они оказались еще в одном зале. Здесь факелов было значительно меньше, да и внутренне убранство говорило о том, что иностранных послов здесь не принимают, — копоть на стенах, загаженный нечистотами пол, затхлый воздух. У стены на черной сгнившей соломе лежало тело высокого худого человека. Он не был связан, а свободно валялся на полу, раскинув руки и подвернув левую ногу в неестественной позе.
Милав сразу узнал Калькониса и похолодел: «Неужели они убили его?!»
— Что с ним? — спросил Гельтр, подходя к недвижимому пленнику.
— Наверное, спит! — осклабился коротышка. — Видать, устал с дороги!
Ярл Гельтр внимательно осмотрел пленника и повернулся к коротышке:
— Нам сказали, что нужно допросить росомона-лазутчика, к тому же знатного вояку.
— Так оно и есть! — ответил коротышка.
— Но это не росомон! — Голос Гельтра гремел под сводами зала.
— С чего ты взял? — Голос коротышки слегка дрогнул.
Гельтр шагнул к нему и сказал:
— Я знаю его!
Коротышка от неожиданности отступил назад.
— Этого не может быть, — затараторил он. — Ты ошибаешься!
Гельтр приблизился к коротышке еще на один шаг и тихо прошептал:
— Моя память никогда меня не подводила. Этого человека зовут Лионель де Кальконис, и он не может быть шпионом росомонов!
Коротышка юркнул за спины слуг, которые, впрочем, и сами были не прочь ретироваться из комнаты, в которой запахло потасовкой.
— Да какая вам разница! — верещал коротышка из-за спин своих охранников. — Ваше дело — развязать пленнику язык и доложить ЕМУ!
Гельтр громыхнул кулаком по скамье, стоявшей у стены, и ответил свистящим шепотом:
— Мы воины, а не палачи! Понял, мерзкий таракан!!
— Да вы… да вас… — Коротышка не мог подобрать нужных слов и поспешно кинулся к двери. — Значит, участи Хельдрара захотел?! — донесся его голос уже из-за двери. — Ну так жди!.. — И по камням застучали торопливые шаги.
Гельтр повернулся к своим товарищам. Глаза его горели, как раскаленные угли, ноздри раздувались, и казалось, еще немного — и из них пойдет дым.
— Гельтр, ты правда знаешь этого пленника? — спросил один из викингов.
Гельтр стрельнул на него глазами:
— Разве я лгал вам когда-нибудь? Да, я видел этого человек шесть или семь зим назад в шатре Хельдрара. И хорошо запомнил его рассказы о южных странах, где люди не ведают, что такое снег.
Некоторое время Гельтр молчал, а потом торопливо заговорил:
— Коротышка сумеет рассказать ЕМУ о моем неподчинении такими словами, что ОН не станет в этом сомневаться. Так что участь моя уже решена. Но вам не стоит расплачиваться за мою несдержанность. Если вы поторопитесь — еще успеете уйти…
— Странны твои речи, Гельтр, — возразил самый пожилой викинг, неужели ты мог помыслить, что мы бросим своего ярла?!
— Но…
— Достаточно мы унижались перед НИМ, нужно доказать свое право на то, чтобы валькирии отнесли нас в светлую Валгаллу, а не бросили во тьму Хель, как позорных палачей!
Загремело оружие — викинги немногословны, когда дело касается боя.
— А с ним что будет? — спросил молодой Рогдан, указывая на лежащее тело.
— Его счастье, если он больше никогда не очнется, — сказал Гельтр. — В противном случае ему придется выложить все, что он знает. Во всяком случае, нам его не спасти…
Где-то далеко послышались взволнованные голоса.
— Идут…
— Напарник, — прошептал Ухоня, — дело принимает скверный оборот — как бы нас вместе с викингами не приговорили! Надо выбираться отсюда!
— Как? — возразил Милав. — А Кальконис?
— Тогда придется немного размяться!
— Не спеши, — предупредил Милав. — Нужно сначала выяснить: кто этот таинственный «ОН», если его даже викинги опасаются!
Шум приближался. Судя по бряцанию оружия, к ним спешили не менее нескольких десятков человек. Гельтр указал места своим воинам, а сам встал перед дверью, чтобы не дать противникам ворваться всем сразу. Шум за дверью стих, створки с противным скрипом раскрылись внутрь зала. Ярл Гельтр оказался перед одинокой долговязой фигурой, закутанной в черный балахон. Ни рук, ни ног, ни лица не было видно за черной материей. Сердце Милава учащенно забилось. Он рассчитывал услышать знакомый голос. Но прозвучавшее в тишине ни о чем не напоминало. Хотя…
— Мне сказали, что ярл Гельтр посмел ослушаться меня? — Незнакомец говорил о предводителе викингов в третьем лице, и это свидетельствовало о том, что он как бы уже и не считает наемника живым.
— Вы обманули нас! — Голос ярла был удивительно спокоен.
— В чем я вас обманул?
— Мы должны были охранять вас в долгом пути. Но мы не нанимались на роль палачей. Пусть этим займутся ваши люди!
— Ты смеешь указывать мне, что я должен делать?!
— Да! — Непросто было Гельтру произнести это короткое слово. Но он произнес его и нисколько об этом не пожалел.
— Глупец!!! — Голос загремел с удвоенной силой, и Милав с содроганием узнал его: «Это ОН…»
Свет факелов заколебался, задрожали стены, подуло ледяным ветром. На соломе застонал Кальконис.
— Убейте их всех!
Четверо викингов одновременно ринулись к двери, мешая проникнуть врагу в зал. Люди незнакомца в черном оказались в затруднительном положении — они могли сражаться только четверо в ряд, что соответствовало количеству разъяренных викингов. Это и решило исход первой атаки — не прошло и минуты, как пространство перед викингами опустело, освобожденное для очередной четверки вместо павших. Викинги не потеряли никого, только молодой Рогдан был легко ранен в левое плечо. В рядах нападавших произошла небольшая заминка, вслед за которой на викингов ринулось сразу не менее десятка обозленных мечников, надеявшихся мощью своих тел отбросить викингов от дверей, чтобы там, на оперативном просторе, добить их, имея пятикратный перевес в людях.
Своды коридора огласились яростными криками. Но смять северных воителей было не так-то просто — нападавшие не смогли своим оружием сдвинуть живую стену и замерли, остановленные каменной неприступностью викингов. Еще пять или шесть из них остались лежать перед распахнутыми дверями. Кто-то громко стонал, кто-то торопливо молился своим богам.
Гельтр смахнул кровь с раны на лбу и поднял мертвое тело мечника — щит ярла разлетелся на куски от удачного удара вражеского молота.
Враги загудели, подбадривая себя перед очередной атакой, но их остановил властный голос:
— Стойте! Я не хочу потерять всех своих людей в схватке с четырьмя викингами!
Враги расступились, и вперед вышел человек в черном.
— Ну вот, братья, — прошептал ярл Гельтр, — Валгалла уже открывает нам свои двери…
Фигура в черном замерла, капюшон на ее голове задрожал, по черной материи пошли волны.
— О духи великих гор! — заговорила таинственная фигура низким, вибрирующим голосом. — Призываю всю вашу мощь, чтобы покарать ослушников и наказать их, ибо нет силы, которая могла бы ослушаться меня, имеющего самое сакральное из имен, и имя это…
Милав, напряженно наблюдавший за разворачивающимися событиями, сделал то, к чему был готов с первого своего шага по каменным коридорам замка. Он слушал речь черного незнакомца, зная, что последует за тем, как только последний назовет свое сакральное имя. И он не мог оставаться безучастным.
Решение пришло, как всегда, неожиданно. Он мгновенно вернул себе облик Милава (ибо ни в какой другой ипостаси задуманное им не могло быть осуществлено) и начал действовать стремительно, пока роковые слова фигуры в черном не прозвучали под сводами зала. Он напряг память, вызывая яркие образы недавней схватки с Аваддоном. Перед мысленным взором Милава открылось видение столь мощное, что кузнец без труда смог проецировать его на фигуру в черном. Для сторонних наблюдателей все происходящее воспринималось как редкий туман, невесть откуда появившийся в коридоре и зале. Но совсем иначе воспринял видение незнакомец в черном — он замер на полуслове, словно подавился звуками собственного сакрального имени, потом стал торопливо озираться, не понимая, откуда исходит страшная для него картина. К этому времени Милав вызвал в памяти образ раскрывающейся бездны в таких подробностях, что на людей, находящихся в коридоре, пахнуло могильным холодом. Враги дрогнули. Они торопливо стали отступать, в страхе озираясь по сторонам. Ничего этого незнакомец в черном не видел — его собственное внимание приковала к себе раскрывающаяся перед его ногами бездонная пропасть. Он шагнул назад. Это послужило его людям своеобразным приказом, и они с воплями ужаса стремительно кинулись по коридору.
Милав напряг все силы и, прожигая клобук незнакомца своим взглядом, мысленно обрушился на него громоподобным криком:
— Я вновь встретился с тобой, проклятый чародей, и я вновь отправлю тебя в бездну, тебя породившую!!!
Незнакомец словно обезумел: он заметался из стороны в сторону, словно в поисках выхода, а потом, издав тонкий вопль, от которого викинги едва не лишились слуха, кинулся вслед за мечниками, давно покинувшими своего господина. Но кузнец не оставил незнакомца в покое, он мысленно настиг его и атаковал в облике Милава:
— Ты не уйдешь от меня. Мы вместе упадем в эту бездну! — И он потянул бьющуюся фигуру в сторону начавшей сворачиваться пропасти.
Незнакомец издал жуткий крик, рванулся от мнимого Милава в сторону, и в коридоре раздался сухой треск. Что-то полыхнуло на том месте, где секунду назад в конвульсиях бился черный маг…
И вслед за этим на людей обрушилась тишина…

Глава 12
ДОДЖ ЭРАЙЯ ГОРЧЕТО

— Великий Тор, что это было?! — Голос неустрашимого ярла дрожал.
— Боги… — запинаясь, проговорил молодой Рогдан, — боги покарали проклятого колдуна!
— Его покарали не боги, — возразил Милав, покидая свое укрытие. — Его покарал я!
Викинги быстро обернулись, почти мгновенно перейдя от состояния эмоционального ступора, в котором они пребывали, к состоянию опытных бойцов, готовых отразить любую атаку. Но, увидев перед собой всего лишь одного человека совсем не великанского роста, викинги успокоились.
— Кто ты? — спросил Гельтр, прислушиваясь к звукам: в коридорах замка творилась настоящая паника.
— Я тот, кто шел вместе с этим человеком! — Милав указал на Калькониса, которого невероятная суматоха последних минут привела в чувство.
— Ответ не очень-то учтивый, — усмехнулся викинг. — Я — Гельтр, ярл викингов, не боящихся отправиться на славный пир к Одину. Мудрые норны не захотели пока провести нас к отцу богов. Теперь ты назови себя!
— Меня зовут Милав. Я из племени Рос.
— Ты воин?
— Нет. Мое ремесло мирное — я кузнец.
— Кузнец, который смог прогнать мага, погубившего славного ярла Хельдрара?! — Глаза Гельтра смотрели не столько настороженно, сколько хитро и испытующе.
— У каждого свои секреты… — ответил Милав. Гельтр помог Кальконису подняться и спросил его.
— Можешь ли ты подтвердить, что этот юноша — Милав из племени Рос?
Кальконис удивленно посмотрел на викинга, потом на росомона — по всей видимости, он даже не представлял себе, где находится.
— Конечно! Это Милав-кузнец из вотчины Годомысла… — проговорил он, потирая виски. — А что происходит?
Гельтр не ответил. Теперь он смотрел только на кузнеца.
— Не захочет ли Милав поведать нам о том, каким образом ему удалось прогнать неустрашимого мага? — спросил он.
Милав на секунду задумался. Говорить всей правды он конечно же не мог, но и разрушать наметившееся взаимное расположение категорическим отказом ему не хотелось. Пришлось искать компромисс.
— Мне не просто ответить на ваш вопрос, ярл Гельтр, но могу вас заверить в том, что маг покинул стены этого замка. И будем надеяться покинул навсегда.
Гельтр некоторое время раздумывал. Ответ росомона, по-видимому, его удовлетворил.
— У каждого народа свои боги, — сказал он, — и помогают они только самым достойным. Я принял твои слова.
— Уважаемый Милав… — подал голос Кальконис. Выглядел он неважно: синева на лице говорила о том, что беднягу, по-видимому, душили, а ссадины на руках свидетельствовали о яростном сопротивлении сэра Лионеля.
Милав приблизился к Кальконису. Ярл Гельтр продолжал внимательно наблюдать за ним.
— Что с вами приключилось, сэр Лионель? — спросил Милав, больше не обращая внимания на викингов.
— После того как вы ушли в лесу, я продолжил идти по тропе, заговорил Кальконис, напряженно припоминая то, что с ним произошло; иногда он морщился: то ли воспоминания были слишком неприятными, то ли боль в голове продолжала его мучить. — Некоторое время я слышал какие-то голоса. А потом… потом кто-то хорошо приложил меня по затылку. Я очнулся только у реки. Вокруг было множество лошадей и вооруженных людей. Они хотели меня связать, но я не собирался сдаваться. Правда, моего сопротивления хватило ненадолго — меня нещадно били, стараясь попасть по голове. Я закрывался руками, так что кистям рук хорошо досталось… Потом меня привязали к лошади. Но второпях плохо закрепили веревки; на каком-то повороте я вылетел из седла и ударился головой не то о землю, не то о дерево. Дальше — только обрывки слов и мутные пятна. Только сейчас ко мне вернулось сознание… Звуки боя… Ваш голос…
Милав похлопал Калькониса по плечу, и сэр Лионель от подобного проявления дружеских чувств едва не потерял сознание. Пришлось спешно усадить его на лавку возле двери. Только теперь Кальконис заметил груду тел и удивленно посмотрел на Милава:
— Значит, мне не показалось?
— Не показалось, — ответил Милав. — Но об этом после. Сейчас нужно подумать о другом.
Он повернулся к Гельтру, продолжавшему держать в руках массивный топор:
— Если вы, ярл Гельтр, не против — я хотел бы узнать, что вы собираетесь делать после бегства чародея?
— Бегства? — переспросил ярл. Казалось, он еще не до конца поверил в то, что черный маг, столько времени державший викингов в унизительной зависимости, покинул их.
— Должен напомнить, что сбежал только маг, — сказал Милав. — Его люди и шайки горгузов по-прежнему владеют замком…
— Тогда есть смысл навестить старого владельца замка, — предложил Гельтр.
— Старого владельца? — не понял Милав. — Разве не Ингаэль Пьянчуга здесь хозяин?
— Нет. — Ярл Гельтр покачал головой. — Ингаэль просто щенок, которого проклятый маг с помощью своих штучек смог посадить в хозяйское кресло. Истинный владелец замка — Эрайя Горчето.
— Он жив? Где он?
— Недалеко. Если ваш друг в состоянии идти, мы скоро сможем поговорить с ним.
— Идемте!
Милав подхватил Калькониса, который чувствовал себя еще не настолько хорошо, чтобы поспевать за широкими шагами викингов.
— Как бы опять в западню не попасть… — подал голос Ухоня.
— А что, есть другие предложения? — отозвался Милав, сделав знак Кальконису молчать.
— Вроде нет… — Голос Ухони растворился, как и он сам.
Живописная процессия оказалась в знакомом зале с остатками еды на столе. Теперь Милав понял, что за человек томится в клетке. Гельтр своим топором сбил замок, и Милав прошел за железные прутья. На него смотрели тусклые глаза седого старика.
— Что, пришла заветная минута? — спросил узник, пытаясь подняться.
— А это как посмотреть… — таинственно ответил Милав и помог старику выйти на волю. Потом подвел к широкой скамье и усадил его.
Старик удивленно посмотрел на воинов, задержал взор на Кальконисе, которого поддерживал Гельтр.
— Надеюсь, вы объясните, что здесь происходит?
Милав охотно откликнулся:
— Я так понимаю, что в замке произошел переворот, и ваш родственник Ингаэль Пьянчуга теперь не у дел!
Старик поморщился как от зубной боли.
— Не произносите при мне этого гнусного имени! — попросил он. — Лучше быть в родстве с огненной гееной Доре, чем с этим выродком!
— Хорошо, что у меня нет родни! — подал голос Ухоня. — Я бы обязательно расстроился, если бы обо мне так отозвались!
— Если он вам не родственник, — спросил Милав, — то как он мог владеть замком?
Старик тяжело вздохнул:
— Всегда найдется тот, кто захочет продать своего господина… Но я слышу шум за стенами. Что там происходит?
— По всей видимости, горгузы никак не могут договориться о главенстве после того, как черный маг оставил их, — предположил Милав. — И нам не мешало бы этим воспользоваться. У вас в замке остались верные люди?
— Конечно, — сказал старик. — Эрайя Горчето всегда цнил в слугах верность и преданность!
— Значит, пришло время их преданность проверить! — заявил Милав.
Работа закипела. Оказалось, что помещение, в котором они находились, было частью древней постройки, всех секретов которой не знал и сам додж Эрайя Горчето, проживший в этих стенах больше шести десятков лет. Но времени ему вполне хватило, чтобы изучить большинство потайных ходов, которыми изобиловал древний замок. Эрайя Горчето пригласил Витторио Чезаротти именно для того, чтобы он составил для него план всех секретных ходов.
— И он его составил? — спросил удивленный Милав (красавчик Витторио ни словом не обмолвился об этом!).
— Мы не успели сделать и трети работ, — ответил Эрайя Горчето, помешал черный маг…
Вопрос к Витторио о тайных ходах Милав решил оставить на потом. Сейчас важно было не упустить момент.
И они его не упустили.
До самого утра бродили они по узким переходам, в которых порой и одному человеку развернуться было непросто. Многочасовое блуждание закончилось с наступлением дня. К этому времени старого доджа сопровождали не менее сорока хорошо вооруженных воинов, примерно столько же дожидались сигнала снаружи. Для них всех было настоящим потрясением увидеть своего господина живым.
Старый додж знал, как провести своих людей сквозь стены и оказаться в том месте, где горгузы, уже охваченные паникой, не могли оказать им серьезного сопротивления. Было решено атаковать противника в полдень. Милав с викингами с этим решением согласились, после чего позволили себе короткий отдых в одной из многочисленных тайных галерей.
Уже засыпая, Милав услышал голос Калькониса, едва живого от утомительной прогулки по подземельям:
— Я думал, вы меня бросите…
— Не говорите ерунды, сэр Лионель, — пробормотал Милав. — Куда ж мы без вас?

Глава 13
УЛОВКА МИЛАВА

ГОЛОС
… Сон — благодетель человеческой души и целитель тела. Без него невозможно накопление опыта общения с природой. Каждый сон есть бесценная наука Тонкого Мира, он учит человека тогда, когда последний об этом и не подозревает. Учись наблюдательности! Ибо для твоего роста нужен разносторонний опыт. Научись видеть плохое в хорошем и хорошее в плохом. Разве можно заранее угадать, на что наступит босая нога, когда впервые оказываешься в незнакомом лесу? Но ведь можно призвать в помощники любые предметы, тебя окружающие, ибо они ведают то, чего ты пока не знаешь, — они впитали в себя информацию об окружающем мире, тебе нужно только суметь прочитать ее. И еще. Попробуй изучить свои ментальные способности не только с точки зрения цвета, но также относительно звука и аромата. Ручаюсь — ты будешь потрясен…
Овладеть замком оказалось совсем нетрудно — горгузы не могли не видеть, что творится вокруг них, поэтому не стали дожидаться, когда законный владелец Эрайя Горчето расправится с ними, как с бунтарями. Опасность представлял небольшой гарнизон самозванца Ингаэля Пьянчуги — в нем состояли преимущественно северные виги и не более полутора десятков горгузов-кочевников. Это была достаточно грозная сила (около сотни крепких воинов, известных не только дикими попойками, но и свирепостью в бою). И обосновались они надежно — в Южной Башне замка, которая не имела скрытых подземных галерей. Поэтому после того, как немногочисленные улочки замка были освобождены от разномастных разбойников, не оказавших серьезного сопротивления, ворота замка были взяты под надежную охрану — все воинство доджа Горчето осадило эту башню. Нужно было решить, как выкурить тех, кто скрывался за толстыми стенами. Мнений хватало, но все они сводились к штурму башни под сплошным огнем неприятельских стрел. Додж Горчето не хотел нести неоправданные потери: останься он после штурма мятежной башни один с десятком преданных слуг — что было бы толку в такой победе?
Кто-то предложил осадить башню и просто дождаться, когда Ингаэль Пьянчуга, лишенный воды и припасов, выбросит белый флаг. Но этот вариант имел существенный минус: мятежников было едва ли не больше, чем людей доджа Горчето. И если они захотят ночью вырваться на волю, едва ли у защитников крепости найдутся силы противостоять им.
Додж Горчето оказался в затруднительном положении.
— Как жаль, что в Южной Башне нет потайных ходов, — сокрушался он.
— Наверное, Ингаэль знал об этом, раз обосновался именно в ней? предположил Милав.
Додж Горчето промолчал.
Время стремительно приближалось к вечеру, а решение еще не было найдено. Ухоня, которого Милав отправил за Витторио и перевертышем, вернулся с ними. Милав, едва взглянув на Черкарчикага Боррогоса, радостно воскликнул:
— Есть выход!
Додж Горчето и четверо викингов внимательно выслушали его план. Был он безумен и не подчинялся никаким законам логики, но… обещал стопроцентную победу! Додж Горчето согласился, тем более что садившееся солнце оставляло на все про все не более двух часов.
Милав сразу же приступил к осуществлению своего замысла, главная роль в котором отводилась несостоявшемуся магу Боррогосу.
Ухоня позволил себе усомниться, что «вечный ученик черного мага» добровольно рискнет своей жизнью. Но ярл Гельтр, оказавшийся в эту минуту рядом с ухоноидом, вытащил свой боевой топор и продемонстрировал перевертышу, что будет с ним в случае отказа — одна из дверей разлетелась в щепки. У Боррогоса, с ужасом наблюдавшего за викингом, не нашлось веских аргументов, чтобы отвергнуть предложение Милава. Он согласился.
Ухоня получил от Милава исчерпывающие инструкции и, продолжая оставаться невидимым, умчался в сторону Южной Башни. Четырем викингам кузнец тоже дал соответствующие указания — они заняли свои позиции. Оставался Боррогос — самое важное и самое слабое звено замысла. Но особых проблем с несостоявшимся магом не возникло: либо зрелище сверкающего топора ярла Гельтра так его заворожило, либо он рассчитывал честно заслужить прощение старого хозяина. Как бы там ни было, Боррогос беспрекословно выполнил все, что Милав от него требовал.
Едва солнце скрылось за гольцами и на землю опустились первые сумерки, операция, высокопарно названная Ухоней «Большое Возмездие» (как будто возмездие бывает маленьким!), началась…
Сигналом послужил шум на верхних этажах Южной Башни — там, где находились личные покои Ингаэля Пьянчуги. Милав подал знак, и они с Боррогосом стремительно пробежали к стенам. Сгущающиеся сумерки прикрыли их, и большую часть пути до массивных ворот в основании башни они преодолели незамеченными; потом, выбежав на открытое место, Боррогос (который принял облик законного владельца замка Пяти Башен Ингаэлья Пьянчуги) заорал во все горло:
— Ворота! Скорее откройте ворота! Меня преследуют викинги!
За дверями произошла суматоха. Стражники ясно видели, что к ним приближается их молодой хозяин, но никто из них не помнил, чтобы он покидал стены башни. В то же время многие были наслышаны о тайных ходах, прорытых из башни в башню, и сомнение поселилось в их душах. Шум наверху усилился, и никто не мог понять, что там творится. А Ингаэль Пьянчуга был уже у самых ворот и продолжал неистово вопить:
— Да открывайте же, вы, олухи!!
Это был точно голос Ингаэля — тонкий, писклявый.
— Мерзавцы! Вы хотите, чтобы вашего хозяина разорвали на куски какие-то северные варвары?!
В этот миг из темноты вынырнуло несколько фигур и с громкими проклятиями кинулось к стенающему Ингаэлю. Тотчас наверху раздался ужасный грохот, и стражники, растерянные и сомневающиеся, бросились исполнять приказ.
Дверь распахнулась. Милав толкнул Боррогоса-Ингаэля вперед, а сам отстал, якобы помогая стражнику закрыть ворота. Он даже и засов — массивный дубовый брус — взял в свои руки. Но только для того, чтобы… от души приложить ближайшего вига! Противники растерялись на одно мгновение, а потом со звериным рыком кинулись на Милава, не успевшего достать Поющий Сэй-ен и отбивавшегося подручными средствами. Ему нужно было продержаться всего несколько секунд: громкий топот за спиной недвусмысленно говорил викинги уже близко. Но секунды бежали невероятно долго! Не менее дюжины воинов набросились на Милава, стремясь вытолкнуть его вон. Спас его тот же дубовый брус — кузнец схватил его так, чтобы он, зацепившись краями за выступы каменной кладки, закрыл нападавшим проход. И чем яростнее они напирали, тем меньше у них было шансов одолеть кузнеца…
Неизвестно, сколько бы еще смог продержаться Милав, работая только руками, которые он превратил в молоты, если бы не подоспели викинги, а за ними и остальные воины доджа Горчето.
Участь мятежников была решена — не прошло и получаса, как их небольшими группами стали выводить из башни и отправлять в сырые подвалы, где еще утром томились люди доджа Горчето. Судьба сыграла с мятежниками злую шутку, поменяв их ролями с недавними жертвами. Ингаэль Пьянчуга тоже не ушел от возмездия — додж Горчето распорядился поместить его в ту же самую клетку, в которой он сам едва не закончил свои дни…
Победа была полной.
В замке ликовали.
Однако радостный исход не затуманил голову доджа Горчето, он не забыл позаботиться о безопасности вновь обретенного замка: количество стражи на стенах было увеличено, число факелов удвоено. В подземельях мятежников для надежности приковали к позеленевшим от времени медным кольцам. Замок готовился к обороне на тот случай, если покинувшие его горгузы захотят вернуться.
Всю ночь горели костры, звучали голоса, играла музыка — праздник так праздник!
Милаву, Кальконису и Ухоне отвели покои в Круглой Башне, стоявшей в самом центре замка (Боррогоса кузнец лично отвел в подвал и выбрал для него кольцо помассивнее, понадежнее, пообещав похлопотать за него… потом… как-нибудь). В той же башне расположились Витторио (в своих старых покоях), додж Горчето и четверо викингов, которых старый хозяин уже попросил возглавить его личную гвардию. Ярл Гельтр не отказался.
… Милав с большим удовольствием оглядел огромную кровать, накрытую драгоценным покрывалом.
— Неужели мы будем спать на этом? — изумился он.
— Чур, я сплю слева! — воскликнул Ухоня, пробуя покрывало на вкус и говоря: — А ничего!
— Ухоня, здесь три кровати, — возразил Милав, — я не собираюсь делить с тобой свою постель!
— Подумаешь! — фыркнул обиженный Ухоня. — Как жизнью своей рисковать так Ухоня, а как отдохнуть не по-звериному — поди прочь!
— Не говори ерунды — тебя никто не гонит, — возразил Милав. — Выбирай любую кровать и ложись на здоровье. Вы не против, сэр Лионель?
— Разумеется, нет!
— Не нужны мне ваши подачки, — продолжал возмущаться ухоноид. — Вот лягу под дверью — пусть все видят, как вы обращаетесь с ветераном, которого беспокоят многочисленные раны!
— Если бы они меня так беспокоили! — с завистью проговорил Милав.
— Ну и ладно! — не унимался Ухоня. — Никому не расскажу, как мне удалось запереть Ингаэля в его покоях. Подумаешь! Это же такой пустяк!
— Ухоня!
— Не приставайте! Все равно ничего не скажу!!
— Тогда спокойной ночи, — примирительным тоном произнес Милав. — Я все равно обо всем узнаю. Завтра. После того как ты разболтаешь об этом первой же смазливой служанке.
— Да что бы я?! Рассказал?! Служанке?! — Ухоня на секунду замер. Хотя… почему бы и нет? — Ухоноид помолчал. — Но я все равно сердит на тебя, напарник, — напомнил он.
— Я это вижу… — отозвался Милав. — Давай-ка лучше спать…

Глава 14
СПОКОЙНЫЕ ДНИ

ГОЛОС
… Относись к сомнению с большой опаской… Ты никогда не задумывался над тем, что чаще всего люди отождествляют это чувство с червем? С длинным, омерзительным червем, способным не только на разъедание твоей души, но и на питание твоими страхами, отчего он — если не лишить его питательной среды может превратиться в настоящего дракона. Этот дракон в состоянии уничтожить не только тебя, но и всех твоих близких. Так что обрати свой взор на здоровую, разумную пытливость, противостоящую дракону. Сомнение ведет к извращениям, которые толкают человека прямо в объятия предательства. Только свободное, смелое, ни чем не ограниченное допущение является спасением. И древняя мудрость гласит: «В слове „допустить“ заключено ВСЕ!»…
Милав оказался прав — не успели они проснуться, как ухоноид начал сыпать недвусмысленными намеками:
— Люди должны знать своих героев в лицо?
— Конечно, должны.
— Они имеют право знать всю правду?
— Конечно, имеют.
— Ну, так в чем дело?
— А в чем дело?
— Вам совершенно безразлично, как мне столь успешно удалось осуществить мою миссию!
— Нам не безразлично, — возразил Милав. — Просто я хотел, чтобы ты обо всем рассказал в присутствии доджа Горчето — уж он-то оценит совершенное тобой по заслугам!
— Ты серьезно?
— Абсолютно!
Скоро их действительно позвали к хозяину замка. Трапеза была долгой, и Ухоне удалось-таки блеснуть своим рассказом, а Милав улучил минутку, чтобы переговорить с Витторио.
— Скажите, Чезаротти, вы составляли планы тайных ходов для доджа Горчето?
— Не один годо! Но дело есть еще много!
— А почему вы не рассказали об этом мне и Ухоне, когда мы отправились в замок? Это могло бы существенно облегчить нашу задачу.
— Я на трезво головано давано клятво-ручительство, что от меня никто плано не узнавано!
— Что ж, похвально, — отозвался Милав, которого благородство Витторио не оставило равнодушным. Но тень сомнения не улетучилась.
После застолья все отправились смотреть главный трофей — дормез (огромную карету), в которой в замок Пяти Башен прибыл черный маг. Доскональный обыск ничего не дал — найденные вещи могли принадлежать любому богатому путешественнику и ничего не говорили ни о краях хозяина дормеза, ни откуда он прибыл. Однако Милав, используя свою способность видеть мировые линии событий, все-таки взял себе кое-что на заметку…
Когда интерес у присутствующих к дормезу сбежавшего мага поиссяк и возле кареты остались только Милав, Кальконис, Ухоня и двое стражников, поставленных для того, чтобы отгонять многочисленных зевак, ухоноид обратился к кузнецу:
— Вам в бегстве черного колдуна ничего не показалось странным? Почему-то даже между собой они не называли мага Аваддоном, словно боясь, что едва прозвучит его имя — проклятый чародей мгновенно явится на зов.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Милав.
— Бегство было паническим. Это совсем не похоже на… на того, кто доставил нам столько неприятностей.
Милав задумался.
— А что скажете вы? — обратился он к сэру Лионелю.
— Простите, я почти ничего не понял из происходившего, но, судя по словам Ухони, подобное бегство не в характере… чародея.
— Не знаю, не знаю, — задумчиво произнес Милав. — Мы застали… черного мага в тот момент, когда он абсолютно не был готов к атаке. А вид раскрывающейся перед ним бездны заставил его запаниковать. При таком раскладе навряд ли у него оставалось время понять что-либо. Тем более я передавал образы такой силы и яркости, что сам верил в существование происходящего!
Ухоня ничего не сказал. Но было видно, что он остался при своем мнении.
* * *
В замке Пяти Башен они провели несколько спокойных дней. Отсыпались, отъедались, впрок запасались положительными эмоциями, потому что едва ли стоило рассчитывать на подобное к себе отношение где-нибудь еще. Додж Горчето вел себя весьма тактично и ни разу не осведомился у Милава о цели его путешествия. Кузнец оценил это и даже успел привязаться к старику, чувствуя в нем родственную душу.
Но время неумолимо текло. Настало утро, когда Милав объявил доджу Горчето о своем отбытии. Старик отговаривать кузнеца не стал, сказав только, что в этом замке, пока он жив, всегда будут рады тем, кто помог восстановить справедливость. Милав ответил ему тем же:
— Чем длиннее путь, тем больше ценишь настоящих друзей…
Единственное условие, которое выдвинул додж Горчето, — Милав должен взять с собой провожатых: в лесах по-прежнему скрывалось множество разбойников. Милав поблагодарил старика и провожатых взял.
— Но только до границы ваших владений! — сказал он, и старик согласился.
Собрались быстро. Додж Горчето выделил из своих конюшен трех отличных скакунов и основательно снабдил путешественников провизией и питьем.
Когда все было готово к отправлению, случилось событие, имевшее в будущем самые важные последствия: Витторио Чезаротти категорически заявил доджу Горчето, что отправляется вместе с Милавом. Кузнец этим заявлением был поражен не меньше владельца замка. Тем более что между ними за время их недолгого знакомства не прозвучало ни слова на эту тему. Додж Горчето пытался отговорить «картографа», но тщетно — Витторио стоял на своем, заявив, что он устал от гор, хочет вернуться домой и ему как раз по пути с Милавом.
Пришлось спешно искать достойную лошадь и экипировать красавчика Витторио в дорогу. Таким образом, стены крепости покинули сразу двенадцать всадников: Милав, Кальконис, Ухоня, Витторио и восемь воинов-провожатых.
Сам додж Горчето изъявил желание проводить путников до развилки дорог: одна из них поднималась в сторону гор, а другая петляла по предгорью, плавно спускаясь к равнине. Последняя и вела к границе владений доджа Горчето. А были земли его велики — несколько дней конного пути в сторону Великой Водной Глади.
Простились просто.
— Спокойного вам пути! — напутствовал старик.
— А вам поменьше разбойников! — усмехнулся Милав и тронул лошадь. — А то опять придется отбивать замок!
Конь под кузнецом заржал, словно понял речь росомона.
Додж Горчето ничего не ответил. Он еще некоторое время смотрел вслед всадникам, потом, не торопясь, повернул свою спокойную и старую, как он сам, лошадь и потрусил в замок — его ждала очень важная работа: при осмотре пострадавшей от штурма Южной Башни были найдены остатки старинного потайного хода…
* * *
Милав думал. Нет, его смущало не столько неожиданное решение Витторио проводить их до побережья Великой Водной Глади, сколько вообще тревожили события последних дней. Перед самым их уходом в замок Пяти Башен пришло множество крестьян из окрестных поселений. Все они бежали от горгузов, вымещавших злобу за свое поражение на простолюдинах, не умевших достойно обращаться с оружием. Беглецы требовали от Доджа Горчето, как от своего господина, защиты и наказания виновных. А что мог сделать старик, если под его началом находилось не более двух сотен воинов? Он не имел возможности послать достаточно крупный отряд, чтобы разделаться с разбойниками, боясь ослабить крепость (никто не знал, какое количество горгузов-кочевников прячется по окрестным лесам и предгорьям). Вот это и беспокоило Милава — их отряд был малочислен, а враг — неведом.
Витторио, принявший задумчивость кузнеца на свой счет, заговорил с ним:
— Я есть видеть, что кузнеццо Милаво не есть радоваться мой решение.
— Вы ошибаетесь, — возразил Милав. — Я тревожусь по другой причине.
— Вы не хотено мне сказано?
— Отчего же! — отозвался Милав. — Меня занимают горгузы, которыми кишат эти леса.
— О! Не стоит волновано! Кузнеццо Милаво прогоняно волшебнико-колдуно; кто теперь хотеть с ним сразиться?!
— «Хотеть», Витторио, еще как «хотеть»!
Действительно, желающие померяться силами обнаружились скоро. В течение первых двух дней путешественникам несколько раз пришлось вступать в короткие яростные схватки с противником, который нападал рано утром или под вечер, когда сгущавшийся в лесу мрак мог мгновенно скрыть не только дюжину бандитов, но и гигантское войско с воинами, лошадьми и всем обозом. Стычки были стремительными и почти бескровными, из чего Милав сделал вывод, что их просто проверяют, а основное сражение должно состояться где-то впереди.
Он поделился своими мыслями с Кальконисом.
— Это без сомнения так, — согласился сэр Лионель. — К сожалению, мы не в силах изменить ход событий — шпионы все время следят за нами. Вот если бы мы смогли оторваться от них…
— Едва ли, — усомнился Милав. — Двенадцать тяжело груженных лошадей оставляют хорошие следы.
— Значит, пришло время уменьшить число всадников! — сказал Кальконис.
На следующее утро Милав отпустил охрану, с большим трудом настояв на своем решении, — воины получили конкретные указания доджа Горчето проводить путников до самого побережья. Пришлось Милаву пустить в ход все мыслимые аргументы и даже прибегнуть к помощи Ухони — мастера по части отговорок. Кузнец с ухоноидом потратили больше часа, и им все-таки удалось уговорить гвардейцев дожа. В полдень пилигримы были уже одни на давно заброшенной дороге. Теперь им следовало усилить бдительность: кто-то по-прежнему (по словам ухоноида) преследовал их буквально по пятам.

Глава 15
ЧЕРВИ ГОМУРА

Оторваться от невидимых преследователей в этот день им не удалось. Милав явственно чувствовал чье-то молчаливое присутствие, сопровождавшее каждый их шаг. Несколько раз Ухоня, становясь невидимым, отправлялся «взглянуть на наглецов». И через непродолжительное время откуда-нибудь из кустов или с вершины дерева раздавался дикий крик ужаса. Ухоня возвращался довольный и успокоенный. Но не проходило и нескольких часов, как назойливое сопровождение возобновлялось. Это чувствовал не только Милав с его удивительной восприимчивостью к изменениям вибраций окружающего мира, но и Кальконис — весьма далекий магии и колдовства; Ухоня вновь отправлялся в лесную чащу, и… все повторялось.
К вечеру стало ясно — таким способом от соглядатаев им не избавиться. Решили спровоцировать столкновение, заночевав на небольшой возвышенности, окруженной низкой травой и редким кустарником. Всю ночь жгли слабый костер и напряженно всматривались в темноту, держа наготове оружие. Но ничего не произошло — плотная тьма за освещенным кругом оставалась неподвижной.
Утро принесло дождь и ветер.
Решили идти не по дороге, а по узкой тропинке, протоптанной горными сернами у подножия гольцов, уменьшающихся по мере того, как отдалялся замок Пяти Башен. Теперь справа от них тянулись древние горы, изъеденные ветром, солнцем и дождем и имевшие вид испещренного ходами лесного муравейника; слева, не менее чем в десяти саженях, начинался редкий лес. Идти стало труднее, но путешественники почувствовали себя спокойнее и увереннее.
Так прошло еще два дня. Стычек с горгузами пока не было, и Ухоня, иногда отправлявшийся на «охоту», возвращался ни с чем.
— Может быть, они оставили нас в покое? — предположил Кальконис.
— Едва ли, — усомнился Милав. — Скорее всего, они следуют за нами на большом удалении, не рискуя показаться на открытом месте.
К вечеру отряд оставил за спиной предгорье и вышел на равнину, лесным ковром стекающую к протяженным песчаным отмелям Великой Водной Глади.
— Теперь ждите гостей… — пообещал Милав и не ошибся.
В вечерних сумерках произошла стычка — самая жестокая и продолжительная с момента их выхода из замка, доджа Горчето. Горгузы напали неожиданно, выбрав самую удобную позицию, — там, где дорога, основательно заросшая по бокам густой травой, ныряла под кроны деревьев. Бандитов было не менее трех дюжин, и держались они вполне уверенно (похоже, ими руководил некто, хорошо разбиравшийся в тактике лесного боя).
Нападавшие налетели стремительно. Они старались разделить путешественников и убить поодиночке. Но это предвидел и Милав, собравший в первую же минуту боя весь свой немногочисленный отряд в центре дороги. Теперь горгузам приходилось атаковать небольшими силами, мешая друг другу. Милав воспользовался этим, и его Поющий быстро расчистил пространство перед собой. Тем временем Ухоня распластался на дороге тончайшим серебристым полотном и методично опрокидывал всех, кто по неосторожности ступал на него. Кальконис с Витторио тоже не стояли в стороне — не один горгуз отправился на землю с колотой раной руки, ноги или груди. По молчаливому согласию, Милав, Кальконис и Витторио не убивали врагов, а ограничивались ранениями, надолго выводящими бандитов из строя. Горгузы поняли, что Милава и его товарищей им не одолеть, отступили в спасительную темноту, оттуда обрушив на защищающихся град стрел. Но ни одна из них цели не достигла дорога уже была пуста. Путешественники уходили от горгузов по звериной тропе, петляющей вдоль полноводной реки…
ГОЛОС
Прощай того, кто поднял на тебя руку. Ибо он болен. Болен злобой, ненавистью, страхом. А больной человек достоин только жалости. Помни — твоя сила в умении прощать. Слабость твоего врага — в его ненависти. Не уподобляйся ему, постарайся думать о противнике хорошо, и ты победишь, заставив своего врага сомневаться в избранном пути ненависти и насилия…
Утро принесло облегчение: сколько ни всматривался Милав в окружающие их заросли, используя свою способность чувствовать нарушенную гармонию мира, он не заметил ничего. Вокруг был девственный лес с его таинственной жизнью.
Милав продолжал вести отряд звериной тропой, хотя это доставляло массу неудобств — приходилось почти все время идти пешком, иногда прибегая к топорам, чтобы расчистить дорогу от валежника. Но все неудобства окупались тем, что лес больше не следил за ними горящими ненавистью глазами.
Витторио сообщил: земля доджа Горчето уже кончилась, и все, что их в данную минуту окружает, принадлежит народу, называющему себя «черви Гомура».
Ухоня поморщился:
— Не хотелось бы мне именоваться Ухоней из рода червей Гомура!
— О! Это есть не обидно быть черве Гомуро, — откликнулся Витторио. Их очень уважаемо этот край. Но черве Гомуро есть очень мало и редко. Я их не встречано никогдано!
Сэр Лионель тоже кое-что знал об этом таинственном народе.
— Еще в те годы, когда я был в свите ярла Хельдрара, — заговорил он, мне рассказали историю о том, что где-то в лесах живут остатки некогда могущественного племени. Они не строят себе жилищ, обитают в земляных пещерах, вырытых в недрах природных курганов. Этих людей мало кто видел. Поэтому и слухи о них ходят весьма противоречивые. Одни говорят, что это дикие людоеды, пожирающие с голоду сами себя, другие утверждают, что мудрее них нет во всем обитаемом мире.
— Если таковы слухи, — предположил Милав, — то действительность должна оказаться еще более невероятной. Вспомните хотя бы историю с глетчерными рогойлами.
Два дня прошли спокойно. На третий Милав почувствовал некоторое изменение. Впечатление было двояким: с одной стороны, он явственно ощущал чье-то присутствие, с другой — присутствие это ничуть не дисгармонировало с окружающим миром. Речь, разумеется, не шла о диких лесных зверях, рядом находились именно носители разума.
Встреча произошла неожиданно. Они только миновали цепь небольших холмов и медленно двигались по редколесью, окружавшему прошлогоднюю гарь. Вдруг справа и слева из-за немногочисленных хилых деревцов появилось около десятка людей. Одеты они были необычно: аккуратные короткие куртки из шкур медведя кулу, мехом наружу, широкие штаны серо-зеленого цвета и невысокие сапоги, плотно облегающие голень. Голову каждого украшал головной убор, ярко отсвечивающий металлом. Оружия у них не было — только короткие толстые посохи из древесины неизвестной породы.
Вперед вышел один из незнакомцев. Кузнец подал знак остановиться и обратился к Витторио:
— Спросите у них, что им нужно.
Витторио послушно стал задавать вопросы на известных ему языках. Незнакомец молчал. Витторио исчерпал весь запас лингвистических знаний и обиженно произнес:
— Он не есть меня понимано, хотя это просто не есть можно быть! Я знакомо со все язык этот край!
Милав оказался в затруднении — незнакомец по-прежнему стоял у них на дороге и молчал. Кузнец попытался поймать его взгляд, чтобы с помощью всезнания определить способ общения с обитателем леса. Но и из этого ничего не вышло — глаза стоявшего перед ним человека как будто плыли, не позволяя заглянуть в них. Молчание становилось невыносимым. Наконец незнакомец поднял руку вверх, призывая к вниманию. Потом указал ладонью перед собой, словно приглашая последовать за ним. Его спутники продолжали молча наблюдать за путешественниками.
— Сдается мне, — произнес Ухоня настороженно, — дело пахнет западней!
— Едва ли, — возразил Милав. — Они пеши и безоружны, нам не составит труда оторваться от них в случае неприятностей.
— Смотри, напарник…
Незнакомец шел впереди, не оглядываясь и совершенно не интересуясь тем, едет ли за ним Милав. Остальные обитатели леса незаметно растворились в зелени, словно их и не было вовсе.
Шли долго, петляя по узким тропам, переходя через ручьи и глубокие канавы, наполненные застоявшейся водой.
Ближе к вечеру, когда тени всадников и коней стали быстро удлиняться, отряд прибыл к подножию высокого кургана. На удивительно чистой поляне таинственный проводник покинул их. Милав спешился; остальные последовали его примеру.
— Интересное место, — сказал Кальконис, оглядываясь по сторонам.
Через некоторое время на поляну вышло несколько человек. Они принесли с собой небольшие сосуды, в которых дымилось что-то, имеющее сладковатый запах. Расставив сосуды по кругу, в центре которого оказались путешественники, люди молча удалились.
— Не нравится мне все это! — заволновался Ухоня. — Потравят они нас, как тараканов! Или усыпят!
Милав не ответил, пытаясь прощупать пространство вокруг. Враждебности он не чувствовал.
— Подождем… — сказал он. — Пока они не сделали нам ничего плохого. Зачем отвечать грубостью на гостеприимство? Ведь у каждого свои обычаи; может, они так злых духов из нас изгоняют, чтобы мы не осквернили их жилище!
— Ага! — пробурчал Ухоня. — Изгоняют злых духов, а заодно и жизнь!
Ответить Милав не успел — на поляне появился еще один абориген. Был он высок, худ и невероятно стар. Но веяло от него такой силой и энергией, что Милав оторопел.
Старик указал на Милава и пальцем поманил его к себе. Кузнец вышел из дымного круга и…
— Приветствую тебя, юный росомон!
Губы старца не двигались, голос звучал в голове кузнеца.
— Не бойся нас — мы не причиним вреда ни тебе, ни твоим людям.
Милав с удивлением продолжал следить за лицом старца, по которому не пробегала и тень мускульного движения.
— Кто вы? — Голос кузнеца в вязкой тишине прозвучал неестественно громко.
— Зачем сотрясать воздух? Мысль не нуждается в этом!
— Кто вы? — мысленно повторил свой вопрос Милав.
— Стоит ли задавать вопрос, зная на него ответ?
— Так вы — черви Гомура?!
— И да и нет. Твои сведения о нас поверхностны.
— Они и не могут быть другими — я узнал о вашем существовании совсем недавно!
— Ты наивен, юный росомон, потому что не можешь разобраться даже в своих собственных мыслях!
— Так помоги мне!
— Зачем? Душа — священный храм, в ней нет места посторонним. Думай сам и решай.
— Тогда зачем ты позвал нас?
— Я не приглашал твоих спутников. Я хотел поговорить только с тобой.
— О чем?
— О тебе…
— Я не совсем понимаю…
— Конечно, нелегко говорить с собственной совестью. Не удивляйся, советов нечего стыдиться. Я хотел поговорить с тобой о конечной цели твоего путешествия.
— Откуда вы…
— Не забывай, я — твоя совесть. Я знаю о тебе все: каждый твой шаг, каждый твой поступок известны мне. Как и все мысли, что рождаются в твоей голове, и даже те, что еще не родились! Ответь мне: зачем ты хочешь совершить то, что я прочел в твоей душе?
— Разве это непонятно?
— Для меня — нет.
— Я считаю, что зло должно быть наказано!
— А ты уверен, что ОН — зло?
— Но как же иначе!
— Не спеши. Обычно самые очевидные вещи — самые ошибочные. Ты можешь ответить мне: ПОЧЕМУ зло должно быть наказано?
— Если всегда будет побеждать зло, равновесие в мире нарушится. А это — конец всего Мироздания!
— Красивые слова, которые чаще всего ничего не отражают.
— Я не понимаю вас…
— Это хорошо. Если бы ты понимал все, что я говорю тебе, — ты был бы мне неинтересен. Итак, я узнал, что хотел.
— Но ведь я еще ничего не сказал!
— И не нужно. Есть мир, в котором живут все твои нерожденные мысли. Я был там. Я знаю.
— Тогда к чему весь этот разговор?
— Люди меняются… меняются и их мысли. Прощай, юный росомон. Я узнал достаточно. Дорога к побережью Великой Водной Глади не покажется вам трудной. Можешь вернуться к своим спутникам.
— Постойте!
— Да.
— Скажите лее мне- кто вы?
— Я? Я тот, кого все зовут Никто… Прощай, я верю, что мы еще встретимся…

Глава 16
ВЕЛИКАЯ ВОДНАЯ ГЛАДЬ

Старик ушел так же, как и появился — тихо и незаметно. Но с его уходом словно сразу стало тяжелее дышать, и мир погрузился во мрак безысходности. Милав потряс головой, прогоняя наваждение, овладевшее его головой. Вернулись таинственные лесные обитатели и унесли дымящиеся сосуды. Остался только один незнакомец — тот, кто привел их на эту поляну. Он махнул рукой в сторону черного леса, а затем показал на свои ноги.
— Это переводится — убирайтесь ко всем чертям? — спросил Ухоня.
Никто шутке не улыбнулся. Кальконис поинтересовался:
— Что за старик молча простоял перед вами целую вечность, а потом ушел?
— Это… — Милав замялся. — Это нелегко объяснить. Но я постараюсь… потом, когда сам пойму…
* * *
Таинственный старик сказал правду: до самого побережья Великой Водной Глади никто не посмел напасть на Милава и его небольшой отряд. Даже крупные хищники обходили их стороной, словно на людей было наложено такое мощное заклятие, что свирепые звери не отваживались попадаться им на глаза.
Здесь было о чем поразмышлять…
Выйдя на бесконечные песчаные отмели, маленький отряд в сложном положении: страна Гхот лежала за широким проливом, требовалось найти достаточно надежную лодку, способную переправить их на далекий берег. Для этого нужно было идти в ближайший городок, что виднелся в зыбком морском воздухе к западу от того места, где они вышли на берег Великой Водной Глади, и искать кормщика, согласного на такое непростое предприятие.
Витторио сразу же предложил свои услуги. Но Милав стал возражать:
— Вполне возможно, в городке находится кто-либо из тех, кто избежал сырых подвалов доджа Горчето. Если вас узнают, нам опять придется петлять по зарослям. Я считаю, что должен пойти Кальконис. Вы не против, сэр Лионель?
— Я как раз собирался предложить это!
Но и одного Калькониса отпускать было опасно. Ухоня в образе невидимого телохранителя отправился вместе с ним. Милав с Витторио остались ждать.
ГОЛОС
…В людях еще так много вопиющей нетерпимости, что нетрудно понять: виной всему дремучее невежество. Какая польза в том, что человек научился писать и считать, оставшись по сути своей первобытным! Есть много животных, способных понимать знаки и даже на них реагировать. Но разве стали они от этого людьми? Конечно нет. Они по-прежнему остаются хищниками, способными только на то, чтобы удовлетворять свои инстинкты. Они готовы в любую секунду к кровопролитию…
Кальконис с Ухоней вернулись только на следующий день — очень довольные собой. Новости были хорошими: вечером придет парусная лодка достаточной вместимости, которая переправит в страну Гхот четырех путешественников и всю их поклажу. Лошадей взять с собой было невозможно, и Кальконис договорился, чтобы они пошли в качестве уплаты за перевоз. Вместе с кормщиком прибудут два его сына — они и заберут животных.
Все складывалось невероятно удачно, и Милав приписал это влиянию таинственного старика из непонятного рода, называющего себя «черви Гомура».
До вечера времени хватало, и Милав потратил его на то, чтобы привести в порядок снаряжение, которое им понадобится на другой стороне пролива.
Лодка пришла, как и обещал Кальконис. Ее косой парус заиграл в лучах закатного солнца, и Милав почувствовал внутри себя какую-то пустоту.
«Ну вот, — подумал он, — подходит к концу еще один этап моей жизни. Остается сделать последний шаг и…»
Лодка приближалась стремительно — было видно, что ею управляет опытная в морском деле рука. Скоро стал заметен не только парус, но и высокие борта, за которыми угадывался крепкий, высокий человек. Больше на палубе никого не было.
— Ты же сказал, что с ним приедут два его сына? — спросил Милав.
— Он нам так говорил, — пожал плечами Кальконис.
Лодка была уже у самого берега. Послышалось хлопанье убираемого паруса, хруст деревянного днища о песок, и все увидели кормчего, выпрыгнувшего в нагретую за день воду на отмели. Он быстро пошел к путешественникам, широко загребая воду сильными ногами. Кальконис двинулся ему навстречу. Милав с Витторио остались на месте, как и невидимый Ухоня.
— Где же ваши сыновья? — спросил сэр Лионель.
— Я весь день был в море. Оттуда прямо к вам. А своим сорванцам наказал, чтобы они пешком шли сюда. Наверное, задержались где-то.
— Когда же они придут? Мы не можем долго ждать — скоро наступит ночь. Хотелось бы встретить ее подальше от берега. Тем более ветер усиливается!
— Я думаю — они уже близко. Здесь только одна дорога. И если вы возьмете с собой лошадь, то сможете быстро доставить их сюда.
Кальконис подошел к Милаву посоветоваться. Кузнец не возражал. Сэр Лионель вскочил в седло, взял еще одну лошадь и рысью поскакал по дороге.
— Напарник, надо бы приглядеть за Кальконисом, — сказал ухоноид на ухо Милаву. — Мало ли кто по дорогам бродит?
— Давай! Только не задерживайтесь!
Ухоня умчался за Кальконисом. Кормчий подошел к Милаву и предложил погрузить вещи в лодку, чтобы потом не терять времени. Кузнец счел предложение разумным и первым отправился к паруснику с тюком. Витторио с поклажей последовал за ним.
Милав шел по песку, млея от удовольствия. Мелкие волны приятно гладили его голые ноги (обувь осталась на берегу). Он приблизился к борту лодки и перевалился через него, чтобы уложить на палубе свою ношу. Волны буквально убаюкали его, и он оказался не готов к тому, что произошло в следующий миг.
Оказавшись в лодке, он увидел лежащих на палубе вооруженных людей. Их было не менее полудюжины. Они резво вскочили с оружием в руках. Милав в долю секунды оценил обстановку и понял, что единственный шанс выжить оставаться на палубе (в воде, хоть и неглубокой, работать Сэйеном было бы сложно). Поэтому он не бросился на берег в поисках спасения, а отважно кинулся на противника, ошеломив его на несколько секунд. Их ему как раз хватило на то, чтобы достать Поющего и начать методично лишать врагов способности активно двигаться. Через минуту к нему присоединился Витторио, успевший обездвижить кормчего.
Враги поняли, что шансов на победу у них нет. Поэтому постарались спастись бегством. Не прошло и несколько минут, как последний из нападавших прыгнул в воду.
Милав перевел дыхание и сложил Поющего. Потом обернулся к Витторио.
— Вы прекрасно владеете шпагой! — сказал он.
— Я всегда хорошо владел ею! — ответил Витторио, ясно и отчетливо выговаривая слова.
Милав несказанно удивился, но не успел и рта открыть, как Витторио выбил у него Поющего из рук, а в следующую секунду клинок вонзился в грудь кузнеца, с хрустом разрывая ткани мышц. Сталь пронзила сердце, ноги ослабли, и потухающее сознание уловило только один звук — парус, не до конца спущенный кормчим, затрепетал на резко усилившемся ветру. Лодка закачалась и…
И для Милава-кузнеца из далекой страны Рос мир перестал существовать…
Назад: Часть вторая В ЗЕМЛЯХ ТАИНСТВЕННЫХ ВИГОВ
Дальше: Часть третья ВОЗМЕЗДИЕ