Книга: Робот-блюз
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9

ГЛАВА 8

Так вкрался в Божью паству первый вор…
Джон Мильтон. «Потерянный Рай»
Посадка челнока на Пандоре сопровождалась значительно большей тряской, чем на Адонии. Шампанского в полете не подавали; в воздухе витали ароматы дезинфицирующего средства, краски и машинного масла. Разумеется, никаких бассейнов на борту не было — даже туалет казался едва ли не роскошью. Сиденьями служили обыкновенные скамьи с вытертой и потрескавшейся виниловой обивкой. Тем не менее пассажиры не жаловались на неудобства. Все они были солдатами, всем приходилось бывать в гораздо худших местах, и кроме того, на борту находится полковник, сообщивший своему адъютанту, что «эта посадка мягкая, как детская задница, по сравнению с десантными операциями, которые я проводил, когда служил в силах специального назначения».
Услышав это, другие пассажиры — двое лейтенантов и двое рядовых — не осмеливались жаловаться. Они потирали ушибленные копчики и страдали молча.
На самом деле Джамилю тоже очень хотелось почесать копчик, но он знал, как должен вести себя настоящий полковник. За годы службы в армии он видел много такого, о чем предпочел бы забыть.
Когда челнок совершил посадку, в распахнутый люк хлынул ослепительный солнечный свет. Единственная стюардесса весьма привлекательной наружности, чутко реагировавшая на все желания и потребности Джамиля во время полета (что вызвало мрачную зависть у лейтенантов и язвительное веселье среди рядовых), объявила, что пассажиры могут покинуть судно.
Рядовые и лейтенанты дружно посмотрели на Джамиля. Полковник был вправе выйти первым и заставить их ждать, если таково будет его решение. Но Джамиль улыбнулся и небрежно помахал рукой.
— Идите вперед, джентльмены, — распорядился он. — Мы с капитаном подождем.
Рядовые и лейтенанты поспешно разобрали свой багаж, сложенный в заднем отсеке, и бочком пробрались к выходу мимо полковника и его адъютанта. Облегчение, написанное на их лицах, было столь явным, что Джамиль невольно улыбнулся.
Крис, переодетый капитаном с адъютантскими аксельбантами, встал со своего места рядом с Джамилем и отступил в сторону, чтобы дать «полковнику» пройти.
— Капитан, проверьте, ждет ли нас служебная машина, — приказал Джамиль.
— Слушаюсь, сэр, — отозвался Крис и пошел к выходу.
— Капитан! — рявкнул Джамиль.
Киборг повернулся к нему. «Полковник» протянул ему свой саквояж.
— И выгрузите остальной багаж, хорошо?
Крис заморгал, но быстро оправился от потрясения.
— Слушаюсь, сэр, полковник, ублюдок несчастный, — прошептал он. — Смотри не привыкни к этой роли!
Джамиль ухмыльнулся, поддернул обшлага кителя и пошел в носовой отсек, чтобы скоротать несколько приятных минут в беседе со стюардессой. Через иллюминатор он мог видеть, как Крис выносит багаж и складывает его у трапа, потихоньку поджариваясь в лучах знойного пандорского солнца. Пока Джамиль обменивался шуточками со стюардессой, киборг надзирал за выгрузкой большого контейнера, где хранились «аудиовизуальные материалы», которыми полковник собирался воспользоваться в своей предстоящей лекции.
«Похоже, там жарко, как в печке», — подумал Джамиль. Киборг потел в своем тяжелом мундире, стоя возле трапа и ожидая, когда его начальник соблаговолит принять рапорт.
Джамиль позволил себе еще немного расслабиться в прохладной, уютной кабине. Он поговорил с пилотами челнока и выпил бокал холодного апельсинового сока. Стюардесса написала для него на бумажке номер своего телефона. Наконец Джамиль поблагодарил ее и пилотов и спустился по трапу.
За всю свою жизнь он не мог припомнить ничего более забавного, чем вид Криса, салютующего ему.
Джамиль небрежно козырнул в ответ и с деланным изумлением огляделся по сторонам.
— Служебная машина не приехала, сэр, — доложил Крис.
На самом деле Джамиль не был удивлен. Он удивился бы гораздо сильнее, если бы служебная машина действительно выехала им навстречу.
— Выясните, что за чертовщина здесь творится, капитан, — приказал он.
Крис, уже положивший глаз на какого-то несчастного капрала, направился к небольшому зданию диспетчерской службы. Джамиль принялся неторопливо расхаживать взад-вперед. Вскоре до него донесся яростный рев киборга:
— Может быть, кто-нибудь объяснит мне, какого дьявола машина для полковника Джатанского еще не подана к посадочной площадке?
— П-простите, сэр, — запинаясь, ответил капрал. — Мы не получали сообщения о том, что на базу прибывает кто-то из старших офицеров.
— Сейчас разберемся, капрал, — грозно пообещал Крис.
Джамиль воспользовался свободной минутой, чтобы полюбоваться пейзажем.
Пандор был пустынной планетой — по крайней мере, та местность, где они приземлились, представляла собой пустыню. Раскаленный добела солнечный диск плавал в кобальтово-синем небе. Здесь не было необходимости в укладке взлетных полос и посадочных площадок. Большая часть космодрома была покрыта красной глиной, спекшейся под безжалостным солнцем до каменной твердости. Строения вблизи посадочной площадки и на самой базе, которую он мог видеть в отдалении, были низкими каменными зданиями, высеченными из породы того же красноватого оттенка, что и пустынная глина. Зрелище выглядело не слишком привлекательно.
Справа от Джамиля, в дальнем конце летного поля, располагались два огромных ангара. Их двери были открыты настежь, чтобы ремонтные бригады, работавшие внутри, могли получить хоть какое-то облегчение от удушающей жары. Различные эмблемы и опознавательные знаки свидетельствовали о принадлежности авиационно-космических соединений, базировавшихся на Пандоре. Космопланы — истребители, бомбардировщики и истребители-бомбардировщики — могли использоваться как для боя в атмосфере, так и для отражения атаки из космоса. Джамиль мысленно взял их на заметку: никогда нельзя предвидеть, какая информация может пригодиться в будущем.
Над первым ангаром висела эмблема, украшенная оранжевым черепом на черном фоне, указывавшая, что здесь расквартирована 2311-я эскадрилья бомбардировщиков «Гремящая Смерть». Тяжелый бомбардировщик «Клеймор», стоявший на рулежной дорожке, разогревал двигатели для какой-то проверки систем обеспечения — судя по поведению техников наземной команды, копошившихся вокруг как деловитые муравьи. Следующий ангар служил базой для 1073-й эскадрильи тактических истребителей «Рубин». Внутри можно было разглядеть техников, работавших с истребителями класса «Дирк».
Когда Джамиль подошел к диспетчерской, Крис уже затащил несчастного капрала внутрь и заставил его потеть над компьютерным терминалом.
— Выведите сегодняшнее дневное расписание, капрал, — распорядился киборг.
Капрал подчинился. Джамиль наклонился к экрану, где появилось административное расписание: заказать новые слайды в фотолаборатории; столовая «8» сегодня будет закрыта до вечера; вход на стройплощадку запрещен для всех сотрудников без исключения, и так далее. Джамиль уже начал беспокоиться, когда увидел промелькнувшую на экране фамилию «Джатанский». Вот и оно: напомнить всему персоналу базы о необходимости присутствия на завтрашней лекции на тему «Опасность попадания инородных тел в двигатели космопланов», которая будет прочитана известным экспертом по аэронавтике полковником Р. А. Джатанским.
Крис ткнул пальцем в запись и гневно уставился на побагровевшего капрала. Тот ясно увидел в глазах киборга нашивки рядового.
— Д-да, сэр. Я… я…
— Достаньте эту чертову машину! — рявкнул Крис.
— Слушаюсь, сэр!
Вспотевший и испуганный капрал подошел к коммлинку, Крис и Джамиль слышали, как он приглушенно разговаривает с кем-то на другом конце линии — вероятно, с адъютантом командующего базой.
— Я уже начинал нервничать, — прошептал Джамиль на ухо Крису. Оба отошли к окну, чтобы дать капралу место для маневра. «Тогда вы проверьте сегодняшнее расписание!» — послышался его взволнованный голос. — Мне показалось, что у Дарлин ничего не вышло, — продолжал Джамиль.
Крис улыбнулся и покачал головой. Его рука то и дело тянулась к нагрудному карману и машинально нащупывала золотой портсигар, но ничего не находила. По соображениям безопасности курение на базе было запрещено, и даже адъютант полковника не мог нарушить это правило. Киборг сложил руки за спиной и на всякий случай сплел пальцы.
— Как ей удалось проникнуть в армейскую компьютерную сеть? — поинтересовался Джамиль.
— Откуда мне знать, черт побери? — беззаботно отозвался Крис. — Это ее вотчина. Она несколько лет работала на секретной военной базе и, наверное, нашла лазейки в нужные места.
— Служебная машина уже выехала, сэр, — доложил капрал. — Полковник Стреббинс приносит свои извинения.
Джамиль кивнул, продолжая смотреть в окно с высокомерным и немного возмущенным видом. Они с Крисом незаметно обменялись взглядами. Пока что все шло нормально.
Примерно через полчаса черный аэрокар с маленьким флажком на переднем бампере, указывавшим на чин полковника, приземлился перед диспетчерским пунктом. Рядовой в безупречно чистой парадной форме вышел из машины и направился к терминалу. Крис помахал ему. Рядовой остановился и молодцевато отдал честь.
— Прошу прощения, сэр. Командующий базой полковник Стреббинс приносит глубочайшие извинения за досадную задержку. Он с нетерпением ожидает завтрашнего брифинга, сэр. Для вас подготовлена квартира в помещении для особо важных гостей. Капитан, сэр, вам выделена комната для прикомандированных офицеров, соседняя дверь по коридору. Полковник выражает надежду встретиться с вами сегодня вечером за его столиком в офицерской столовой, от девятнадцати ноль-ноль до девятнадцати тридцати, как нам будет удобнее. Джамиль кивнул.
— Передайте полковнику, что мы с капитаном Кергонаном обязательно придем.
Рядовой погрузил их багаж в аэрокар. Полковник устроился на заднем сиденье, блаженствуя в кондиционированной прохладе салона, пока Крис инструктировал капрала по поводу доставки громоздкого контейнера с «лекционными материалами». Капрал в недоумении разглядывал сияющий металлический куб с десятками датчиков и циферблатов, специально предназначенных для того, чтобы обеспечить древнему роботу все мыслимые и немыслимые удобства.
— Должно быть, это будет потрясающая лекция, сэр! — благоговейно пробормотал капрал.
Крис указал на символ «биологическая угроза», который он собственноручно изобразил на стенке контейнера.
— Как видите, капрал, с ним нужно обращаться крайне осторожно. Мы с полковником — единственные, кто знаком с процедурами, позволяющими безопасно обращаться с этими материалами. Постороннее вмешательство может привести к загрязнению окружающей среды, а возможно, и к серьезным травмам. Все ясно?
Должно быть, капралу было интересно знать, какое отношение имеет биологическая угроза к теме «Опасность попадания инородных тел в двигатели», но он не стал спрашивать. Заверив Криса, что с контейнером будут обращаться крайне бережно, он поинтересовался, куда следует доставить груз.
Киборг подошел к служебной машине и постучал в окошко. Джамиль нажал кнопку, стекло поползло вниз.
— Прошу прощения, полковник. Капрал спрашивает, куда следует доставить контейнер с лекционными материалами.
— Откуда я знаю, черт побери? — прошептал Джамиль, сердито глядя на Криса.
— Прошу прощения, полковник. — Киборг наклонился ближе к окошку. — Думаю, это место не совсем подходит, сэр, — добавил он, услышав шепот Джамиля: «В задницу!»
Они заранее знали, что с контейнером будет много возни. Металлический куб был оборудован миниатюрными реактивными двигателями, позволявшими ему плавно скользить над землей. Крис без труда мог доставить контейнер на стройплощадку, однако не хотел, чтобы его застали разгуливающим по территории базы после наступления темноты. В идеальном случае контейнер нужно было спрятать где-то рядом со стройплощадкой, но пока они не имели представления, какое место подойдет лучше всего.
Карта военной базы, полученная от Сакуты, явно была нарисована кабинетным интеллектуалом, решившим поиграть в разведчика. Она пестрела крестиками, отмечавшими хранилища боеприпасов, стрелки указывали на сторожевые посты, а задний вход в каждое здание был обведен красным кружком. К сожалению, картограф не счел нужным обозначить такую мелочь, как пакгаузы и ремонтные помещения.
Крис и Джамиль решили разыграть партию на слух — задавать наводящие вопросы и корректировать свои планы в соответствии с обстановкой. Обычно подобными вещами занимался Крис: он лучше всех умел соображать на ходу. Но теперь груз ответственности лежал на Джамиле, хотя киборг был готов в любой момент перехватить инициативу. У него уже созрело интересное предложение — своего рода расплата за насмешку с выгрузкой багажа.
Крис просунул голову в окошко, усмехнулся и подмигнул «полковнику».
— Пусть контейнер доставят в вашу комнату, капитан, — невозмутимо распорядился Джамиль.
Улыбка мгновенно исчезла с лица Криса. Он процедил сквозь зубы нечто такое, чего ни один капитан не должен говорить полковнику, если хочет остаться в живых.
В сущности, идея выглядела совсем неплохо; плохо было лишь то, что Джамиль первым додумался до нее. Услышав новость, капрал с сомнением покачал головой, но спорить с капитаном и полковником было не в его интересах.
Крис занял место на переднем сиденье аэрокара, рядом с водителем. Джамиль устроился поудобнее, сложил руки на груди и расслабился в предвкушении приятной поездки.
* * *
Джамиль получил роскошные апартаменты. Базу на Пандоре редко посещали высокопоставленные гости, но тех немногих, кто приезжал сюда, принимали с королевской пышностью. В каждой комнате имелся отдельный камин, стол с мраморной крышкой, уборная и видеопроекционная система. Встроенный бар приятно поражал разнообразием напитков.
Крису повезло меньше, как и ожидал Джамиль, на собственном опыте знавший, как выглядят комнаты для прикомандированных офицеров. Тем не менее комната киборга была чистой и просторной (— У вас здесь достаточно места для контейнера, капитан», — заявил Джамиль). Мебель имела строго функциональное назначение — единственное, что можно было сказать в ее пользу, — и состояла из металлического стола, металлической кровати и раковины в углу.
Джамиль вносил последние штрихи к парадному мундиру перед выходом в столовую, когда постучал Крис. Распахнув дверь, Джамиль едва успел уклониться от бокового удара правой, направленного ему в челюсть.
— Это за то, что ты всучил мне проклятый контейнер, — проворчал Крис.
Он достал закрутку из портсигара, спрятанного в кейсе, сунул ее в рот и начал жевать. «Ты проверил это место?» — говорил его выразительный взгляд.
Джамиль кивнул и вернулся к зеркалу, чтобы провести окончательную инспекцию. Оба офицера были одеты в парадные мундиры хорошего покроя, с надлежащими знаками различия, аксельбантами и эполетами. Поскольку за экипировку отвечал Рауль, одежда сидела превосходно, но Крису и Джамилю пришлось убрать несколько дополнительных, отнюдь не военных украшений, добавленных адонианцем «для красоты».
— Хорошо, повторим план еще раз. После обеда…
— После портвейна и сандвичей, — поправил Джамиль. — Когда с формальностями будет покончено, все отправятся в бар промочить горло. Ты подойдешь ко мне, и…
— И ты дашь мне какое-нибудь поручение.
— Я пошлю тебя проверить лекционный зал.
Крис задумался.
— А что, если какой-нибудь услужливый лейтенант захочет лично показать мне местные достопримечательности?
— В этом нет необходимости. Мы же не хотим помешать человеку хорошо провести вечер, правильно? У меня есть карта, причем хорошая, — добавил Джамиль, бросив пренебрежительный взгляд на карту Сакуты. — Я останусь в баре и займу командующего приятной беседой.
— Мне хотелось бы найти тайник для контейнера где-нибудь поближе к стройплощадке. Если успею, проведу небольшой эксперимент и проверю, легко ли будет выбраться за пределы базы. В противном случае переключаемся на план «Б». Так или иначе, но робот должен быть надежно упакован и перевязан ленточкой к тому времени, когда ты начнешь свою завтрашнюю лекцию. Ты скажешь…
— Я скажу: «Тестирование показало неблагоприятное воздействие окружающей среды на материалы…» — и так далее. В общем, открывать контейнер слишком опасно, и нам придется отказаться от демонстрации экспонатов.
— План ты вообще не приносишь контейнер на лекцию. Объяснения те же, что и раньше. Я заберу робота во время лекции. Мы собираем вещи и сматываемся отсюда.
— Как насчет рабочих на стройплощадке?
— Я разговаривал с рядовым, когда он показывал мне комнату. Окно выходит на стройплощадку, поэтому у меня был прекрасный повод спросить, что там происходит. Он сказал, что строительство остановлено из-за находки древнего космоплана. Выставлена охрана, но только на дороге, ведущей к городу. Место крушения находится примерно в пяти километрах от главного входа. Они окружили разбитый космоплан силовым полем. — Крис похлопал по отделению на своей кибернетической ноге, где хранились инструменты и оружейная рука. — Эта проблема легко решается.
Джамиль кивнул.
— Пока что все выглядит чертовски просто.
— Да, не правда ли? — Крис покатал размокшую закрутку из одного уголка рта в другой. — Мне едва ли не хочется, чтобы произошла какая-нибудь осечка — просто так, ради душевного спокойствия.
— Плюнь через левое плечо, — посоветовал Джамиль. — Мы предусмотрели все возможности, но даже если ничего не получится, остается план «Д».
— Биологическое оружие. — Крис покачал головой. — Надеюсь, до этого не дойдет. Я не хочу болтаться здесь целые сутки и ждать, пока все не начнут бегать в уборную. Но на всякий случай я выяснил, где находится система водоснабжения, а флакончик с микробной смесью Рауля спрятан в контейнере.
— Ты уверен, что это зелье достаточно безопасно? — спросил Джамиль. — У нас и без того достаточно неприятностей с лордом-адмиралом из-за инцидента с Дарлин Мохини. Мне не хочется объяснять ему, почему мы случайно отравили две тысячи человек из персонала военной базы.
— Рауль заверил меня, что им угрожает в лучшем случае сильный понос и желудочные колики. Пищевое отравление средней тяжести — вот как это будет выглядеть. Я попросил Дока проверить микробную смесь, и он дал «добро».
— Пожалуй, мы все обсудили. — Джамиль взглянул на часы. — Девятнадцать ноль-ноль. Ты готов?
Крис дожевал закрутку и с легким сожалением проглотил остатки горького табачного сока.
— Постарайся не затягивать свою речь, ладно? — попросил он.
— Ты шутишь? — с притворным возмущением отозвался Джамиль. — Известно ли тебе, сколько идиотских историй мне пришлось выслушать на военной службе? Всегда найдется какой-нибудь бравый полковник, готовый часами рассказывать о том, как во время Фаракской кампании он отбивался одной лишь зубочисткой от десяти тысяч ополоумевших дикарей. — Джамиль удовлетворенно потер руки. — Теперь у меня есть возможность отыграться.
Крис смерил его тяжелым взглядом.
— Если ты думаешь, что я собираюсь сидеть и слушать твои россказни…
— Ладно, ладно, — проворчал Джамиль. — Но сколько это будет стоить? Как насчет парочки лишних нулей в сумме моего гонорара?
— Как насчет самого гонорара, полковник? Сначала выгрузка багажа, потом контейнер для робота на полу моей спальни…
— Хотя бы пять минут, — с несчастным видом попросил Джамиль.
— Три, — поправил Крис. — И я сниму с тебя сотню кредиток за каждую лишнюю минуту.
— Ладно, будь по-твоему, — неохотно согласился Джамиль. — Но ты разбил мою голубую мечту.
Крис фыркнул, и оба вышли в коридор.
Назад: ГЛАВА 7
Дальше: ГЛАВА 9